Tajlandia-Polska. Umowa o przekazywaniu przestępców i współpracy w wykonywaniu orzeczeń w sprawach karnych. Bangkok.1997.04.19.
Dz.U.1999.61.658
Akt obowiązującyUMOWA
między Rzecząpospolitą Polską a Królestwem Tajlandii o przekazywaniu przestępców i współpracy w wykonywaniu orzeczeń w sprawach karnych, sporządzona w Bangkoku dnia 19 kwietnia 1997 r.
PREZYDENT RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ
podaje do powszechnej wiadomości:
W dniu 19 kwietnia 1997 r. została sporządzona w Bangkoku Umowa między Rzecząpospolitą Polską a Królestwem Tajlandii o przekazywaniu przestępców i współpracy w wykonywaniu orzeczeń w sprawach karnych w następującym brzmieniu:
UMOWA
między Rzecząpospolitą Polską a Królestwem Tajlandii o przekazywaniu przestępców i współpracy w wykonywaniu orzeczeń w sprawach karnych
Rzeczpospolita Polska i Królestwo Tajlandii,
uwzględniając obowiązujące prawa obu Stron i pragnienie wzmocnienia wspólnych wysiłków w zakresie stosowania prawa i wymiaru sprawiedliwości,
pragnąc współpracować w wykonywaniu orzeczeń w sprawach karnych,
pragnąc ułatwić skuteczną resocjalizację przestępców,
uznając, że cele te mogą być najskuteczniej osiągnięte poprzez umożliwienie cudzoziemcom, którzy zostali pozbawieni wolności na skutek popełnienia przez nich przestępstw, odbywania kary w swoim własnym społeczeństwie,
uzgodniły, co następuje:
Definicje
W rozumieniu niniejszej umowy wyrażenia:
Zasada ogólna
Osoba skazana na terytorium jednej Strony może być przekazana na terytorium drugiej Strony zgodnie z postanowieniami niniejszej umowy w celu wykonania skazania.
Zakres stosowania
Stosowanie niniejszej umowy podlega następującym warunkom:
Tryb przekazania
Zachowanie jurysdykcji
W odniesieniu do skazań podlegających wykonaniu na mocy niniejszej umowy Państwo przekazujące zachowuje wyłączną jurysdykcję w zakresie orzeczeń swoich sądów, wymierzonych przez nie kar oraz wszelkich postępowań odnoszących się do rewizji, zmiany lub uchylenia takich orzeczeń i kar.
Procedura wykonania skazania
Tranzyt przestępców
Jeżeli jedna ze Stron przejmuje przestępcę z terytorium państwa trzeciego, to druga Strona będzie współdziałać w celu ułatwienia tranzytu tego przestępcy przez jej terytorium. Strona zamierzająca dokonać takiego tranzytu powiadomi o tym drugą Stronę z wyprzedzeniem.
Koszty
Koszty powstałe w związku ze stosowaniem niniejszej umowy, z wyjątkiem kosztów powstałych wyłącznie na terytorium Państwa przekazującego, ponosi Państwo przejmujące. Państwo przejmujące może jednak dążyć do odzyskania od przestępcy całości lub części kosztów przekazania.
Czasowy zakres stosowania
Niniejsza umowa ma zastosowanie do wykonania skazań, które nastąpiły przed lub po wejściu w życie niniejszej umowy.
Postanowienia końcowe
Na dowód czego niżej podpisani, będąc odpowiednio upoważnieni, podpisali niniejszą umowę.
Sporządzono w Bangkoku dnia 19 kwietnia 1997 r. w dwóch egzemplarzach, każdy w językach polskim, tajskim i angielskim, przy czym każdy tekst jest jednakowo autentyczny. W razie rozbieżności w tekstach polskim i tajskim tekst angielski będzie rozstrzygający.
Po zaznajomieniu się z powyższą umową, w imieniu Rzeczypospolitej Polskiej oświadczam, że:
- została ona uznana za słuszną zarówno w całości, jak i każde z postanowień w niej zawartych,
- jest przyjęta, ratyfikowana i potwierdzona,
- będzie niezmiennie zachowywana.
Na dowód czego wydany został akt niniejszy, opatrzony pieczęcią Rzeczypospolitej Polskiej.
Dano w Warszawie dnia 8 sierpnia 1997 r.
Dokumenty powiązane
Jeżeli chcesz mieć dostęp do wszystkich dokumentów powiązanych, zaloguj się do LEX-a Nie korzystasz jeszcze z programów LEX? Zamów dostęp testowy »