§ 10. - Szczegółowy sposób przeprowadzenia egzaminu na tłumacza przysięgłego.
Dziennik Ustaw
Dz.U.2020.124 t.j.
Akt obowiązujący
Wersja od: 27 stycznia 2020 r.
§ 10.
1.
Część ustna egzaminu polega na tłumaczeniu:
1)
a vista (kandydat otrzymuje do tłumaczenia tekst w formie pisemnej) z języka obcego na język polski dwóch tekstów, w tym jednego, który jest pismem sądowym, urzędowym lub tekstem prawniczym;
2)
konsekutywnym (egzaminator odczytuje lub odtwarza tekst z przerwami na tłumaczenie) z języka polskiego na język obcy dwóch tekstów, w tym jednego, który jest pismem sądowym, urzędowym lub tekstem prawniczym.
2.
Teksty do tłumaczenia a vista są wręczane kandydatowi bezpośrednio przed tłumaczeniem, przy czym kandydat otrzymuje 2 minuty na przeczytanie tych tekstów przed rozpoczęciem tłumaczenia.
3.
Część ustna egzaminu jest utrwalana za pomocą urządzeń rejestrujących dźwięk.
Nasza strona internetowa wykorzystuje pliki cookie. Jeśli zgadzasz się na używanie plików cookie kliknij "Zamknij" lub po prostu kontynuuj przeglądanie. Uzyskaj więcej informacji lub zmień ustawienia .