Sprostowanie błędów w tekście konwencji międzynarodowych o przewozie towarów kolejami żelaznymi (K. M. T.) oraz o przewozie osób i bagażu kolejami żelaznymi (K. M. O.), podpisanych w Rzymie dnia 23 listopada 1933 r.

Dziennik Ustaw

Dz.U.1938.100.669

Akt jednorazowy
Wersja od: 22 grudnia 1938 r.

OBWIESZCZENIE
MINISTRA SPRAW ZAGRANICZNYCH
z dnia 25 listopada 1938 r.
o sprostowaniu błędów w tekście konwencji międzynarodowych o przewozie towarów kolejami żelaznymi (K. M. T.) oraz o przewozie osób i bagażu kolejami żelaznymi (K. M. O.), podpisanych w Rzymie dnia 23 listopada 1933 r.

Na podstawie art. 5 ust. (1) pkt 3) dekretu Prezydenta Rzeczypospolitej z dnia 6 września 1935 r. o wydawaniu Dziennika Ustaw Rzeczypospolitej Polskiej (Dz. U. R. P. Nr 68, poz. 423) prostuje się następujące błędy w przekładzie polskim:
konwencji międzynarodowej o przewozie towarów kolejami żelaznymi (K. M. T.). podpisanej w Rzymie dnia 23 listopada 1933 r. (Dz. U. R. P. z 1937 r. Nr 89, poz. 642), a mianowicie:
1)
na stronie 1584 w wierszu 1 od góry zamiast wyrazu "zgęszczone" powinno być "sprężone";
2)
na stronie 1587 w wierszu 14 od dołu zamiast wyrazów "jedna tylko osoba" powinno być "jedna tylko osoba fizyczna";
3)
na stronie 1590 w wierszu 7 od dołu zamiast wyrazów "nadania należy" powinno być "nadania, należy";
4)
na stronie 1597 w wierszu 9 i 10 od góry zamiast wyrazów "kilkoma kolejami żelaznymi" powinno być "kilkoma sieciami kolei żelaznych";
5)
na stronie 1597 w wierszu 14 od góry zamiast wyrazów "ilość kolei żelaznych" powinno być "ilość sieci";
6)
na stronie 1606 w wierszu 15 od góry zamiast wyrazów "zatrzymano jest" powinno być "zatrzymano, jest";
7)
na stronie 1610 w wierszu 19 od dołu zamiast wyrazów "która ją dzierży" powinno być "która go dzierży";
8)
na stronie 1616 w wierszu 11 od dołu zamiast wyrazu "przekroczenia" powinno być "przekroczenie";
9)
na stronie 1617 w wierszu 12 od dołu zamiast wyrazów "od dnia wniesienia reklamacji" powinno być "od dnia reklamacji";
10)
na stronie 1617 w wierszu 10 od dołu zamiast wyrazu "wniesienia" powinno być "wytoczenia";
11)
na stronie 1623 w wierszu 19 od góry zamiast wyrazu "wydania" powinno być "oddania";
12)
na stronie 1654 w wierszu 2 od góry zamiast wyrazów "opóźniony zwrot" powinno być "opóźnioną dostawę";

oraz w przekładzie polskim konwencji międzynarodowej o przewozie osób i bagażu kolejami żelaznymi (K. M. O.), podpisanej w Rzymie dnia 23 listopada 1933 r. (Dz. U. R. P. z 1938 r. Nr 35, poz. 300):

1)
na stronie 603 w wierszu 1 i 2 od góry zamiast wyrazów "dnia wniesienia reklamacji" powinno być "dnia reklamacji";
2)
na stronie 603 w wierszu 3 i 4 od góry zamiast wyrazu "wniesienia" powinno być "wytoczenia".