Art. 2. - Słowenia-Polska. Wymiana i wzajemna ochrona informacji niejawnych. Warszawa.2009.05.14.

Dziennik Ustaw

Dz.U.2010.118.791

Akt obowiązujący
Wersja od: 7 maja 2010 r.
ARTYKUŁ  2

KLAUZULE TAJNOŚCI

1.
Informacjom niejawnym przekazanym zgodnie z niniejszą Umową nadaje się odpowiednie klauzule tajności zgodnie z prawem krajowym Umawiających się Stron.
2.
Obowiązek, o którym mowa w ustępie pierwszym niniejszego artykułu dotyczy również informacji niejawnych wytworzonych w wyniku wzajemnej współpracy między Umawiającymi się Stronami, w tym także informacji niejawnych wytworzonych w wyniku realizacji kontraktu niejawnego.
3.
Klauzula tajności może być zmieniona lub zniesiona wyłącznie przez osobę, która ją przyznała, zgodnie z prawem krajowym Umawiających się Stron. Strona otrzymująca jest informowana pisemnie o każdym przypadku zmiany, bądź zniesienia klauzuli tajności otrzymanych informacji niejawnych.
4.
Równorzędność krajowych klauzul tajności przedstawia się następująco:
W RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJW REPUBLICE SŁOWENIIODPOWIEDNIK W JĘZYKU ANGIELSKIM
ŚCIŚLE TAJNESTROGO TAJNOTOP SECRET
TAJNETAJNOSECRET
POUFNEZAUPNOCONFIDENTIAL
ZASTRZEŻONEINTERNORESTRICTED