Regulamin przewozowy dla bezpośredniej niemiecko-polsko-sowieckiej komunikacji towarowej.
Dz.U.1928.7.51
Akt utracił mocROZPORZĄDZENIE
MINISTRA KOMUNIKACJI
z dnia 12 stycznia 1928 r.
wydane w porozumieniu z Ministrami: Sprawiedliwości, Przemyślu i Handlu oraz Rolnictwa w sprawie regulaminu przewozowego dla bezpośredniej niemiecko-polsko-sowieckiej komunikacji towarowej.
ZAŁĄCZNIK 1
REGULAMIN PRZEWOZOWY
REGULAMIN PRZEWOZOWY
Regulamin niniejszy obowiązuje w komunikacji towarowej pomiędzy stacjami kolei niemieckich z jednej strony a stacjami kolei Związku Socjalistycznych Republik Rad z drugiej strony w tranzycie przez Polskę i przez obszar Wolnego Miasta Gdańska.
I.
Przepisy przewozowe.
Przepisy przewozowe.
II.
Postanowienia specjalne.
Postanowienia specjalne.
A. Przedmioty, wyłączone od przewozu:
Oprócz przedmiotów, wymienionych w § 1, ustęp (1), punkty 1 i 2 postanowień wykonawczych do K. M., wyłącza się od przewozu za bezpośredniemu międzynarodowemi listami przewozowemi:
B. Dopuszcza się do przewozu warunkowo:
Pieniądze i papiery wartościowe, platynę, futra kosztowne, mianowicie: bobry, lisy niebieskie, gronostaje, kuny, łasice kanadyjskie, wydry, karakuły, foki, wydry morskie, lisy srebrne, skunksy i sobole oraz wyroby z tych futer, tudzież filmy.
Warunki są następujące:
Międzynarodowe listy przewozowe według załącznika 2 do K. M., jakie mają być używane, winny być wydrukowane w językach niemieckim, polskim i rosyjskim.
Listy przewozowe mają być wypełniane w języku kraju nadania.
W listach przewozowych, używanych w tej komunikacji, napis: "międzynarodowy przewóz kolejami żelaznemi" winien być zastąpiony napisem: "komunikacja niemiecko-polsko-sowiecka", a na naczelnem miejscu listu przewozowego skreślone słowa: "Konwencji międzynarodowej o przewozie towarów kolejami żelaznemi, jak również".
Nadawca powinien w liście przewozowym przepisać drogę przewozu, podając graniczne stacje przejściowe z jednego do drugiego kraju. Listy przewozowe, w których nie podano drogi przewozu, zwraca się nadawcy celem uzupełnienia.
Na niemieckich stacjach nadawczych przy nadawaniu towarów, których naładowanie stanowi obowiązek nadawcy, nadawca oprócz numeru i cechy przynależności powinien wskazać w odpowiedniej rubryce listu przewozowego także ładowność wagonu.
Przesyłki nie mogą być nadawane do przewozu, jako pośpieszne lub pośpieszne przyśpieszone.
Dopuszcza się umieszczanie przez stację kolei Z. S. R. R. w rubryce "nazwa (oznaczenia) towaru" adnotacji:
"Z młyna ...... lub składu zawozowego ...... według zaświadczenia Nr ...... dla obliczenia przewoźnego za przesyłki zboża, roślin strączkowych, nasion, towarów łatwo ulegających zepsuciu i nafty za łączną odległość przewozu od pierwotnej stacji nadania do granicy państwowej".
Kolej nie odpowiada za szkody, wynikające z nieprawidłowego oznaczenia W liście przewozowym stacji przeznaczenia lub też z przyjęcia przesyłki do przewozu na stację, nieuprawnioną do dokonywania odnośnych czynności ekspedycyjnych.
W razie niezgodnego z rzeczywistością wskazania zawartości lub mniejszej wagi przesyłki, tudzież w razie przeciążenia wagonu, załadowanego przez nadawcę, dopłaty winny być uiszczane według taryf wewnętrznych kolei, biorących udział w przewozie.
Postanowienia wykonawcze i ujednostajnione postanowienia dodatkowe do art. 7 nie obowiązują.
Obowiązek nadawcy dołączenia do listu przewozowego dokumentów, niezbędnych do załatwienia formalności celnych, podatkowych i policyjnych, rozciąga się na dokumenty, wymagane przy wywozie, przewozie tranzytowym i wywozie towarów.
O ile przepisy wewnętrzne dopuszczają składanie w granicznym urzędzie celnym dokumentów, niezbędnych do załatwienia formalności celnych, podatkowych i policyjnych; nadawca, który skorzystał z prawa ich złożenia, winien zaznaczyć to w liście przewozowym.
W szczególności należy zwrócić uwagę, że do dowodów na każdą przesyłkę, wysyłaną ze ZSRR lub do ZSRR, nadawca, poza innemi wymaganemi dowodami, powinien dołączyć zawsze 1 odpis listu przewozowego dla granicznych urzędów celnych ZSRR, z napisem: "Odpis dla urzędu celnego".
Przewoźne i inne opłaty oblicza się za drogę przewozu, przepisaną przez nadawcę, na zasadzie istniejących taryf bądź to wewnętrznych, bądź to bezpośrednich międzynarodowych (polsko-niemiecka taryfa bezpośrednia na przewóz towarów i zwierząt).
Uwaga. W razie, jeżeli która z kolei posiada dla pewnych artykułów tylko taryfę dla przesyłek pośpiesznych, taryfę tę stosuje się również do przesyłek za zwyczajnemi listami przewozowemi, przyczem obowiązują terminy dostawy, podane w § 6 (1) b postanowień wykonawczych do art. 14 K. M.
Udziały kolei interesowanych zamienia się przytem na dolary Amerykańskich Stanów Zjednoczonych i wykazuje w tej walucie.
O ile bezpośrednie taryfy międzynarodowe, mające zastosowanie, nie zawierają odmiennych postanowień, przy obliczaniu i zamianie przewoźnego na dolary stosuje się taryfę i kolejowy kurs zamiany, które obowiązują:
W komunikacji tranzytowej za czas przejścia przesyłki uważa się czas pierwszego przejścia przez granicę pomiędzy dwoma krajami.
Przewoźne zezwala się uiszczać zgóry częściowo tylko za przestrzeli do granicy (stacji granicznej) kraju wysyłającego, albo do granicy (stacji granicznej) państwa, dalej położonego *). Nie dozwala się uiszczania zgóry części przewoźnego w pewnej określonej sumie.
Pojęcie "franco do ...... (nazwa stacji granicznej)", obejmuje przewoźne i opłaty dodatkowe stacji nadawczej. Opłaty, narosłe w drodze, łącznie z opłatami dodatkowemi kolei za dokonanie formalności celnych, obciążają w tym wypadku odbiorcę.
O ile w razie frankowania, złożona kaucja nie pokrywa przewoźnego i innych należności, brakującą kwotę winien uiścić odbiorca. Przewoźne i opłaty dodatkowe oblicza się w walucie stosowanych taryf. Należne opłaty pobiera się w walucie urzędowej miejsca płatności, o ile nie dopuszcza się ich płacenia w innej walucie.
Roszczenia o udzielenie zniżek lub opłat przewozowych, które według taryfy stosuje się w drodze zwrotu, winny być zgłaszane do kolei, w której obrębie ma zastosowanie odnośna taryfa refakcyjna.
1. Przesyłkę wolno obciążyć zaliczeniem wyłącznie w walucie kraju nadania.
2. Za dowód obciążenia przesyłki zaliczeniem służy ostemplowany list przewozowy. Pozatem koleje Z. S. R. R. zawsze, koleje zaś niemieckie na żądanie nadawcy wydają bezpłatnie zaświadczenia o zaliczeniu.
Na kolejach Z. S. R. R. zaliczenia wypłaca się jedynie na zasadzie takich zaświadczeń o zaliczeniu.
3. Zaświadczenia o zaliczeniu wystawia się zawsze na imię nadawcy.
4. Zaliczenia wypłaca się dopiero po otrzymaniu przez stację nadawczą zawiadomienia stacji przeznaczenia o wpłaceniu zaliczenia przez odbiorcę.
5. Prowizję za obciążenie przesyłki zaliczeniem pobiera raz tylko kolej nadawcza podług taryfy opłat dodatkowych kraju nadania na swoją korzyść.
6. Zaliczki w gotowiźnie nie są dozwolone.
Przy dostawie obowiązują terminy, przewidziane przez K. M. Do terminów tych dolicza się 1 dobę = 24 g. jako termin dodatkowy na przeładunek z powodu różnicy szerokości toru.
1. Kolej może odmówić wykonania lub opóźnić wykonanie dodatkowych zleceń nadawcy, względnie, wykonać je w odmienny sposób jedynie wtedy, kiedy ich wykonaniu w wypadkach zmiany stacji przeznaczenia sprzeciwiają się prawa lub przepisy jednego z państw, w których przewóz się odbywa, w szczególności zaś przepisy celne, podatkowe, finansowe, policyjne lub inne, wydawane przez władze administracyjne.
2. Jeżeli nadawca polecił wydać przesyłkę na stacji pośredniej, opłaty przewozowe pobiera się za odległość do tej ostatniej podług taryf, stosowanych w komunikacji między stacją nadania i wspomnianą stacją pośrednią.
3. Jeżeli nadawca polecił zwrócić przesyłkę na stację nadania, opłaty przewozowe oblicza się:
4. Jeżeli nadawca polecił przeekspedjować przesyłkę na inną stację, opłaty przewozowe oblicza się:
1. Jeżeli w wypadkach, o których mowa w art. 18, ustęp 1, nadawca, na żądanie kolei, nie da dyspozycji co do towaru, kolej ma prawo postąpić z nim w sposób, przewidziany w art. 24 dla towarów nieodebranych.
2. Co się tyczy pobierania składowego względnie postojowego za przesyłki, zatrzymane w drodze, obowiązują przepisy tej kolei, w obrębie której przesyłkę zatrzymano.
3. Przy wykonywaniu zleceń dodatkowych tudzież obliczaniu przewoźnego i innych należności, stosuje się prawa oraz przepisy regulaminowe i taryfowe, które obowiązują kolej wykonawczynię.
Ubezpieczenie dostawy jest niedopuszczalne.
______
*) Przy uiszczaniu przewoźnego linje kolejowe, położone w Polsce i na obszarze Wolnego Miasta Gdańska, uważa się za linie jednego kraju.
Dokumenty powiązane
Jeżeli chcesz mieć dostęp do wszystkich dokumentów powiązanych, zaloguj się do LEX-a Nie korzystasz jeszcze z programów LEX? Zamów dostęp testowy »