Ratyfikacja przez Rzeczpospolitą Polską Europejskiej konwencji ramowej o współpracy transgranicznej między wspólnotami i władzami terytorialnymi, sporządzonej w Madrycie dnia 21 maja 1980 r.

Dziennik Ustaw

Dz.U.1993.61.288

Akt jednorazowy
Wersja od: 10 lipca 1993 r.

OŚWIADCZENIE RZĄDOWE
z dnia 1 kwietnia 1993 r.
w sprawie ratyfikacji przez Rzeczpospolitą Polską Europejskiej konwencji ramowej o współpracy transgranicznej między wspólnotami i władzami terytorialnymi, sporządzonej w Madrycie dnia 21 maja 1980 r.

Podaje się niniejszym do wiadomości, iż zgodnie z artykułem 9 ustęp 1 Europejskiej konwencji ramowej o współpracy transgranicznej między wspólnotami i władzami terytorialnymi, sporządzonej w Madrycie dnia 21 maja 1980 r., został złożony dnia 19 marca 1993 r. Sekretarzowi Generalnemu Rady Europy dokument ratyfikacyjny Rzeczypospolitej Polskiej do powyższej konwencji.
Zgodnie z artykułem 9 ustęp 3 tej konwencji wchodzi ona w życie w stosunku do Rzeczypospolitej Polskiej dnia 19 czerwca 1993 r.

Jednocześnie podaje się do wiadomości, co następuje:

1.
Zgodnie z artykułem 9 ustęp 2 powyższej konwencji weszła ona w życie dnia 22 grudnia 1981 r., a następujące państwa stały się jej stronami, składając dokumenty ratyfikacyjne lub przystąpienia w niżej podanych datach:

Austria 1982.10.18

Belgia 1987.04.06

Dania 1981.04.02

Finlandia 1990.09.11

Francja 1984.02.14

Niemiecka Republika Federalna 1981.09.21

Irlandia 1982.11.03

Włochy 1985.03.29

Liechtenstein 1984.01.26

Luksemburg 1983.03.30

Holandia 1981.10.26

Norwegia 1980.08.12

Polska 1993.03.19

Portugalia 1989.01.10

Hiszpania 1990.08.24

Szwecja 1981.04.23

Szwajcaria 1982.03.03

Ukraina 1

2.
Następujące państwa złożyły poniższe oświadczenia do Konwencji:

Dania

Oświadczenia złożone podczas przekazania dokumentu ratyfikacyjnego dnia 2 kwietnia 1981 r.:

Aprobowaliśmy, potwierdziliśmy i ratyfikowaliśmy wspomnianą Konwencję ramową o współpracy transgranicznej między wspólnotami i władzami terytorialnymi, z zastrzeżeniem Wysp Owczych i Grenlandii.

W Danii Konwencję stosuje się tylko w odniesieniu do władz lokalnych i regionalnych.

Finlandia

Oświadczenie zawarte w liście do Stałego Przedstawiciela (przy Radzie Europy) z dnia 11 września 1990 r., wręczonym Sekretarzowi Generalnemu podczas składania dokumentu przyjęcia:

Finlandia, zgodnie z art. 2 ust. 2 Europejskiej konwencji ramowej o współpracy transgranicznej między wspólnotami i władzami terytorialnymi, zamierza ograniczyć zakres stosowania Konwencji do gmin i federacji gmin, które są właściwe w dziedzinie współpracy transgranicznej w Finlandii.

Francja

Oświadczenie złożone w czasie podpisania dnia 10 listopada 1982 r. i zawarte w dokumencie aprobaty, przekazanym dnia 14 lutego 1984 r.:

Rząd Republiki Francuskiej, w odniesieniu do art. 3 ustęp 2 Konwencji oświadcza, że podporządkowuje jej stosowanie zawarciu umów międzypaństwowych.

Republika Federalna Niemiec

Oświadczenie złożone w czasie przekazania dokumentu ratyfikacyjnego dnia 21 września 1981 r.:

Europejska konwencja ramowa o współpracy transgranicznej między wspólnotami i władzami terytorialnymi będzie stosowana do Landu Berlin od dnia, w którym wejdzie w życie w stosunku do Republiki Federalnej Niemiec.

Włochy

Oświadczenia złożone podczas przekazania dokumentu ratyfikacyjnego dnia 29 marca 1985 r.:

Rząd włoski, w odniesieniu do art. 3 ustęp 2 Konwencji, oświadcza, że podporządkowuje jej stosowanie zawarciu umów międzypaństwowych.

Rząd włoski potwierdza następujące oświadczenie, złożone w czasie podpisania Konwencji dnia 21 maja 1980 r.:

1. Do władz, które zgodnie z włoskim systemem prawnym mogą zawierać umowy i porozumienia przewidziane przez tę Konwencję, należą: regiony, prowincje, gminy, gminy górskie, stowarzyszenia (consorzi) gminne i prowincjonalne do wykonawstwa usług i robót.

2. Włoskie władze terytorialne upoważnione do zawierania umów i porozumień przewidzianych przez tę Konwencję muszą znajdować się nie dalej niż 25 km od granicy, o ile nie graniczą bezpośrednio z państwem sąsiednim.

Holandia

Oświadczenie zawarte w dokumencie przyjęcia złożonym dnia 26 października 1981 r.:

Rząd Królestwa Holandii przyjmuje wymienioną Konwencję w imieniu Królestwa w Europie.

Hiszpania

Oświadczenia złożone w czasie podpisania dnia 1 października 1986 r. i ponowione w czasie przekazania dokumentu ratyfikacyjnego dnia 24 sierpnia 1990 r.:

Artykuł 3 ustęp 2

Królestwo Hiszpanii, zgodnie z art. 3 ustęp 2 Konwencji oświadcza, że jej stosowanie zostanie podporządkowane uprzedniemu zawarciu umów międzynarodowych z drugą zainteresowaną stroną.

W ich braku, ważność porozumień o współpracy transgranicznej, podpisanych przez władze lub jednostki terytorialne, będzie wymagać wyraźnego potwierdzenia przez rządy zainteresowanych stron 2 .

Artykuł 3 ustęp 5

Królestwo Hiszpanii, zgodnie z art. 3 ustęp 5 Konwencji, informuje, że właściwymi władzami do wykonywania kontroli lub nadzoru w stosunku do wspólnot i władz terytorialnych są: Ministerstwo Spraw Zagranicznych i Ministerstwo Administracji Publicznej.

Szwecja

Oświadczenie złożone w czasie przekazania dokumentu ratyfikacyjnego dnia 23 kwietnia 1981 r.:

Zgodnie z postanowieniami art. 2 ustęp 2 Konwencji, Szwecja zamierza ograniczyć zakres stosowania Konwencji do następujących władz i jednostek:

Kommuner gminy

Landstingskommuner rady hrabstwa

Kommunalforbund federacja gmin

3.
Informacje o państwach, które w datach późniejszych staną się stronami powyższej konwencji, można uzyskać w Departamencie Prawno -Traktatowym Ministerstwa Spraw Zagranicznych.
1 Konwencja otwarta do podpisu dla państw nie będących członkami Rady Europy. Spośród tych państw Ukraina wyraziła zainteresowanie podpisaniem Konwencji, ale aktu tego jeszcze nie dokonała.
2 Ten ustęp został dodany podczas ratyfikacji