§ 19. - Przepisy przejściowe o używaniu języka polskiego w sądownictwie i notarjacie w górnośląskiej części Województwa Śląskiego.
Dziennik Ustaw
Dz.U.1922.70.631
Akt utracił moc
Wersja od: 26 sierpnia 1922 r.
§ 19.
Wszelkie według dotychczasowych ustaw konieczne oznaczenia firmowe i inne, jakoto: "Offene Handelsgeselischaft", "Aktiengesellschaft", "Kommanditgesellschaft auf Aktien", "Gesellschaft mit beschränkter Haftung", "eingetragene Genossenchaft mit unbeschränkter Haftpfiicht, mit beschränkter Hsftpflicht, mit unbeschränkter Nachschusspflicht" i t. p. należy zastąpić odpowiedniemi oznaczeniami polskiemi, jakoto: "Spółka jawna", "Spółka akcyjna", "Spółka akcyjno-komandytowa", "Spółka z ograniczoną poręką", "Spółdzielnia zapisana z nieograniczoną odpowiedzialnością, z ograniczoną odpowiedzialnością, z nieograniczonym obowiązkiem dopłaty" i t. p.
Zastępcy prawni firm i osób prawniczych są obowiązani wnioski w myśl powyższego przepisu przedłożyć sądowi do sześciu miesięcy od dnia wejścia w życie niniejszego rozporządzenia pod rygorem kar porządkowych z § 14 kodeksu handlowego i § 160 prawa spółkowego.
Wniosku takiego nie uważa się za zmianę statutu.
Na przyszłość wolno firmy i osoby prawnicze zapisywać do rejestrów i do ksiąg gruntowych tylko z oznaczeniami, zmienionemi stosownie do ustępu pierwszego.
Nasza strona internetowa wykorzystuje pliki cookie. Jeśli zgadzasz się na używanie plików cookie kliknij "Zamknij" lub po prostu kontynuuj przeglądanie. Uzyskaj więcej informacji lub zmień ustawienia .