Protokół stanowiący o zmianie § 13 Aneksu do Części VIII Traktatu Wersalskiego. Wersal.1919.06.28.

Dziennik Ustaw

Dz.U.1925.118.849

Akt jednorazowy
Wersja od: 27 listopada 1925 r.

PROTOKÓŁ
stanowiący o zmianie § 13 Aneksu II do Części VIII Traktatu Wersalskiego.

Rządy FRANCJI, WIELKIEJ BRYTANJI, WŁOCH, JAPONJI, BELGJI I PAŃSTWA SERBSKO-KROACKO-SŁOWEŃSKIEGO, reprezentowane W Komisji Odszkodowań ustanowionej przez art. 233 Traktatu Wersalskiego.
Postanowiwszy jednomyślnie, aby zastosować § 22 Aneksu II do Części VIII tegoż Traktatu, według brzmienia którego: "z zastrzeżeniem postanowień tego Traktatu, niniejszy Aneks będzie mógł ulec poprawkom na mocy jednomyślnej decyzji Mocarstw, reprezentowanych w Komisji".

Niżej podpisani, należycie upoważnieni, postanowili co następuje:

Winny być dodane do ustępu f) § 13 Aneksu II do Części VIII (odszkodowania) Traktatu Wersalskiego następujące słowa:

"W razie różnicy zdań między delegatami, co do interpretacji powyższej części obecnego Traktatu, kwestja może być poddana arbitrażowi za jednomyślną zgodą dalegatów. Arbiter będzie musiał być wybrany jednomyślnie przez wszystkich delegatów, lub w braku takiej zgody, mianowany przez Radę Ligi Narodów.

Orzeczenie arbitra będzie wiążące dla wszystkich Stron zainteresowanych.

Wobec powyższego, tekst paragrafu 13 wspomnianego wyżej brzmieć będzie odtąd, jak następuje:

"Co się tyczy głosowania, Komisja zastosuje się do następujących przepisów:

"Gdy Komisja postanawia cokolwiek, głosy wszystkich Delegatów uprawnionych do głosowania lub, w razie nieobecności niektórych z nich, głosy Delegatów-Zastępców, będą zarejestrowane. Powstrzymanie się od głosowania będzie uważane za głos oddany przeciwko wnioskowi podlegającemu dyskusji. Asesorowie nie mają prawa głosu.

"W niżej wyszczególnionych sprawach jednomyślność jest konieczna:

"a) w sprawach dotyczących suwerenności Mocarstw Sprzymierzonych i Stowarzyszonych, albo dotyczących skasowania całości lub części długu, bądź zobowiązań Niemiec;

"b) w sprawach dotyczących sumy i warunków bonów oraz innych obligacyj, które mają być wydane przez Rząd Niemiecki i ustalenia terminu i sposobu sprzedaży takowych, ich negocjacji, lub repartycji;

"c) wszelkie przeniesienia po roku 1930 bądź całości, bądź części spłat, których termin przypada pomiędzy 1 maja 1921 a koncern 1926 roku włącznie;

"d) wszelkie przeniesienia na okres powyżej lat trzech całości, lub części spłat, których termin płatności przypada po roku 1926;

"e) spraw odnoszący się do zastosowania w poszczególnym wypadku, metody oceny strat innej, aniżeli ta, która była uprzednio przyjęta w podobnym wypadku;

"f) w sprawach interpretacji postanowień niniejszej części niniejszego Traktatu. W razie rozbieżności zdań pomiędzy Delegatami co do interpretacji postanowień tej części niniejszego Traktatu, sprawa powyższa będzie mogło być poddana arbitrażowi za jednomyślną zgodą Delegatów, Arbiter winien być wyznaczony jednogłośnie przez wszystkich Delegatów, lub wraz z braku takiej jednomyślności, mianowany przez Radę Ligi Narodów.

"Orzeczenie arbitra obowiązywać będzie wszystkie Strony zainteresowane.

"Wszystkie inne sprawy rozstrzygane będą większością głosów.

"W razie, gdyby pomiędzy Delegatami powstała niezgodność zdań co do tego, czy pewien rodzaj kwestyj należy do liczby tych, co do których decyzja wymaga jednomyślnego głosowania lub nie, jak również w razie, gdyby spór ten nie mógł być rozstrzygnięty w drodze odwołania się do ich Rządów, Rządy Mocarstw Sprzymierzonych i Stowarzyszonych zobowiązują się przekazać bezzwłocznie powyższy spór arbitrażowi osoby bezstronnej, co do wyznaczenia której uzgodnią swe stanowisko i orzeczenie której zobowiązują się przyjąć".

Akt niniejszy będzie notyfikowany Mocarstwom, które podpisały Traktat Wersalski, jak również Komisji Odszkodowań.

Sporządzono w Paryżu dnia dwudziestego drugiego listopada 1924 r.