Protokół o zmianie Konwencji o przedawnieniu w międzynarodowej sprzedaży towarów, sporządzonej w Nowym Jorku dnia 14 czerwca 1974 r. Wiedeń.1980.04.11.

Dziennik Ustaw

Dz.U.1997.45.284

Akt jednorazowy
Wersja od: 1 grudnia 1995 r.

PROTOKÓŁ
sporządzony w Wiedniu dnia 11 kwietnia 1980 r.
o zmianie Konwencji o przedawnieniu w międzynarodowej sprzedaży towarów,
sporządzonej w Nowym Jorku dnia 14 czerwca 1974 r.

W imieniu Rzeczypospolitej Polskiej

PREZYDENT RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ

podaje do powszechnej wiadomości:

W dniu 11 kwietnia 1980 r. w Wiedniu został sporządzony Protokół o zmianie Konwencji o przedawnieniu w międzynarodowej sprzedaży towarów w następującym brzmieniu:

PROTOKÓŁ

o zmianie Konwencji o przedawnieniu w międzynarodowej sprzedaży towarów

Państwa-Strony niniejszego protokołu,

uznając, że handel międzynarodowy jest ważnym czynnikiem w promocji przyjaznych stosunków między Państwami,

wierząc, że przyjęcie jednolitych zasad regulujących przedawnienie w międzynarodowej sprzedaży towarów ułatwi rozwój handlu światowego,

uznając, że wprowadzenie zmian do Konwencji o przedawnieniu w międzynarodowej sprzedaży towarów, sporządzonej w Nowym Jorku dnia 14 czerwca 1974 r. (Konwencja o przedawnieniu z 1974 r.), w celu dostosowania jej do Konwencji Narodów Zjednoczonych o umowach międzynarodowej sprzedaży towarów, sporządzonej w Wiedniu dnia 11 kwietnia 1980 r. (Konwencja o sprzedaży z 1980 r.), przyczyni się do przyjęcia jednolitych zasad regulujących przedawnienie, zawartych w Konwencji o przedawnieniu z 1974 r.,

uzgodniły zmianę Konwencji o przedawnieniu z 1974 r., jak następuje:

(1)
W artykule 3 ustęp 1 otrzymuje brzmienie:

"1. Niniejsza konwencja będzie miała zastosowanie tylko wówczas, gdy:

(a) w czasie zawarcia umowy siedziby handlowe stron umowy międzynarodowej sprzedaży towarów znajdują się w Umawiających się Państwach lub

(b) normy międzynarodowego prawa prywatnego powodują, że prawo Umawiającego się Państwa ma zastosowanie do umowy sprzedaży."

(2)
W artykule 3 skreśla się ustęp 2.
(3)
W artykule 3 ustęp 3 otrzymuje oznaczenie ustępu 2.
(1)
W artykule 4 podpunkt (a) otrzymuje brzmienie:

"(a) towarów zakupionych do użytku osobistego, rodzinnego lub do użytku w gospodarstwie domowym, jeżeli sprzedający w jakimkolwiek czasie przed zawarciem umowy lub w chwili jej zawarcia nie wiedział i nie powinien był wiedzieć, że towary zostały zakupione do użytku w jakimkolwiek z tych celów;"

(2)
W artykule 4 podpunkt (e) otrzymuje brzmienie:

"(e) okrętów, statków, poduszkowców lub statków powietrznych;"

W artykule 31 dodaje się nowy ustęp 4 w brzmieniu:

"4. Jeżeli na mocy oświadczenia złożonego zgodnie z tym artykułem niniejsza konwencja rozciąga się na jedną lub na więcej jednostek terytorialnych Umawiającego się Państwa, lecz nie na wszystkie jego jednostki terytorialne, i jeżeli siedziba handlowa strony umowy znajduje się w tym państwie, taka siedziba handlowa będzie w rozumieniu niniejszej konwencji uważana za nie znajdującą się w Umawiającym się Państwie, jeżeli znajduje się ona w tej jednostce terytorialnej, na którą niniejsza konwencja nie rozciąga się."

Artykuł 34 otrzymuje brzmienie:

"1. Dwa lub więcej Umawiających się Państw, które mają takie same lub podobne przepisy prawne w sprawach regulowanych przez niniejszą konwencję, mogą w każdym dowolnym czasie oświadczyć, że konwencja nie będzie miała zastosowania do tych umów międzynarodowej sprzedaży towarów, w których strony mają swoje siedziby handlowe w tych państwach. Takie oświadczenia mogą być składane wspólnie lub w drodze wzajemnych jednostronnych oświadczeń.

2. Jakiekolwiek Umawiające się Państwo, które posiada takie same lub podobne przepisy prawne w sprawach regulowanych przez niniejszą konwencję jak jedno lub więcej państw nie będących Umawiającymi się Państwami, może w każdym dowolnym czasie oświadczyć, że konwencja nie będzie miała zastosowania do tych umów międzynarodowej sprzedaży towarów, w których strony mają swoje siedziby handlowe w tych państwach.

3. Jeżeli jakiekolwiek państwo, będące przedmiotem oświadczenia złożonego zgodnie z ustępem 2 niniejszego artykułu, zostanie następnie Umawiającym się Państwem, to złożone oświadczenie, począwszy od dnia, w którym niniejsza konwencja zacznie obowiązywać w odniesieniu do nowego Umawiającego się Państwa, będzie miało moc oświadczenia złożonego zgodnie z ustępem 1, pod warunkiem że nowe Umawiające się Państwo przyłączy się do takiego oświadczenia lub złoży wzajemne jednostronne oświadczenie."

Artykuł 37 otrzymuje brzmienie:

"Niniejsza konwencja nie będzie miała pierwszeństwa przed jakąkolwiek umową międzynarodową, która już weszła w życie lub może wejść w życie i która zawiera postanowienia dotyczące spraw regulowanych przez tę konwencję, pod warunkiem że sprzedający i kupujący mają swoje siedziby handlowe w Państwach-Stronach takiej umowy."

W artykule 40 w ustępie 1 na końcu dodaje się następujące zdanie:

"Wzajemne jednostronne oświadczenia, zgodne z artykułem 34, nabierają mocy począwszy od pierwszego dnia miesiąca następującego po upływie sześciu miesięcy od otrzymania ostatniego oświadczenia przez Sekretarza Generalnego Organizacji Narodów Zjednoczonych."

Postanowienia końcowe

Sekretarz Generalny Narodów Zjednoczonych zostaje niniejszym wyznaczony jako depozytariusz tego protokołu.

(1)
Niniejszy protokół jest otwarty do przystąpienia dla wszystkich państw.
(2)
Przystąpienie do niniejszego protokołu jakiegokolwiek państwa, nie będącego Umawiającą się Stroną Konwencji o przedawnieniu z 1974 r., będzie miało moc przystąpienia do wymienionej Konwencji, zmienionej przez niniejszy protokół, z zastrzeżeniem postanowień artykułu IX.
(3)
Dokumenty przystąpienia będą składane Sekretarzowi Generalnemu Organizacji Narodów Zjednoczonych.
(1)
Niniejszy protokół wejdzie w życie pierwszego dnia szóstego miesiąca następującego po złożeniu drugiego dokumentu przystąpienia, pod warunkiem, że w dniu tym:

(a) Konwencja o przedawnieniu z 1974 r. będzie obowiązywała i

(b) Konwencja o sprzedaży z 1980 r. będzie również obowiązywała.

Jeżeli obie konwencje nie będą w tym dniu obowiązywały, niniejszy protokół wejdzie w życie pierwszego dnia, w którym obie konwencje nabiorą mocy obowiązującej.

(2)
Dla każdego państwa przystępującego do niniejszego protokołu po złożeniu drugiego dokumentu przystąpienia protokół ten obowiązywać będzie od pierwszego dnia szóstego miesiąca następującego po złożeniu przez to państwo jego dokumentu przystąpienia, jeżeli w tym czasie niniejszy protokół sam będzie miał moc obowiązującą. Jeżeli w tym czasie niniejszy protokół nie będzie miał jeszcze mocy obowiązującej, zacznie on obowiązywać w odniesieniu do tego państwa w dniu wejścia w życie samego protokołu.

Jeżeli państwo ratyfikuje Konwencję o przedawnieniu z 1974 r. lub do niej przystąpi po wejściu w życie niniejszego protokołu, ratyfikacja ta lub przystąpienie spowoduje również przystąpienie do niniejszego protokołu, gdy państwo zawiadomi o tym odpowiednio depozytariusza.

Każde państwo, które stanie się Umawiającą się Stroną Konwencji o przedawnieniu z 1974 r. zmienionej przez niniejszy protokół, na mocy artykułów VIII, IX lub X niniejszego protokołu, jeżeli nie powiadomi depozytariusza o przeciwnym zamiarze, uważane będzie również za Umawiającą się Stronę konwencji nie zmienionej w odniesieniu do jakiejkolwiek Umawiającej się Strony konwencji nie będącej jeszcze Umawiającą się Stroną niniejszego protokołu.

Każde państwo może oświadczyć w chwili składania swego dokumentu przystąpienia lub notyfikowania w myśl artykułu X, że nie będzie związane artykułem I protokołu. Oświadczenie złożone zgodnie z niniejszym artykułem wymaga formy pisemnej i powinno być oficjalnie przekazane depozytariuszowi.

(1)
Jakiekolwiek Umawiające się Państwo może wypowiedzieć niniejszy protokół, zawiadamiając o tym depozytariusza.
(2)
Wypowiedzenie wejdzie w życie pierwszego dnia miesiąca następującego po upływie dwunastu miesięcy od otrzymania zawiadomienia przez depozytariusza.
(3)
Każde Umawiające się Państwo, w odniesieniu do którego niniejszy protokół traci moc obowiązującą w drodze zastosowania ustępów (1) i (2) niniejszego artykułu, pozostanie Umawiającą się Stroną Konwencji o przedawnieniu z 1974 r. nie zmienionej, jeżeli nie wypowie ona nie zmienionej konwencji zgodnie z artykułem 45 tej konwencji.
(1)
Depozytariusz przekaże wszystkim państwom uwierzytelnione wierne kopie niniejszego protokołu.
(2)
Z chwilą wejścia w życie niniejszego protokołu zgodnie z artykułem IX depozytariusz przygotuje tekst Konwencji o przedawnieniu z 1974 r., zmienionej przez niniejszy protokół, i przekaże uwierzytelnione wierne kopie wszystkim Państwom-Stronom tej konwencji, zmienionej przez niniejszy protokół.

Sporządzono w Wiedniu dnia 11 kwietnia 1980 r. w jednym egzemplarzu, którego teksty angielski, arabski, chiński, francuski, hiszpański i rosyjski są jednakowo autentyczne.

Po zapoznaniu się z powyższym protokołem, w imieniu Rzeczypospolitej Polskiej oświadczam, że:

- został on uznany za słuszny zarówno w całości, jak i każde z postanowień w nim zawartych,

- jest przyjęty, ratyfikowany i potwierdzony,

- będzie niezmiennie zachowywany.

Na dowód czego wydany został akt niniejszy, opatrzony pieczęcią Rzeczypospolitej Polskiej.

Dano w Warszawie dnia 13 marca 1995 r.