Protokół o przywilejach i immunitetach Międzynarodowej Organizacji Morskiej Łączności Satelitarnej (INMARSAT). Londyn.1981.12.01.
Dz.U.1987.18.106
Akt obowiązującyPROTOKÓŁ
o przywilejach i immunitetach Międzynarodowej Organizacji Morskiej Łączności Satelitarnej (INMARSAT),
sporządzony w Londynie dnia 1 grudnia 1981 r.
RADA PAŃSTWA
POLSKIEJ RZECZYPOSPOLITEJ LUDOWEJ
podaje do powszechnej wiadomości:
W dniu 1 grudnia 1981 r. został sporządzony w Londynie Protokół o przywilejach i immunitetach Międzynarodowej Organizacji Morskiej Łączności Satelitarnej (INMARSAT).
Po zaznajomieniu się z powyższym protokołem Rada Państwa uznała go i uznaje za słuszny zarówno w całości, jak i każde z postanowień w nim zawartych; oświadcza, że postanawia przystąpić do tego protokołu w imieniu Polskiej Rzeczypospolitej Ludowej, oraz przyrzeka, że będzie niezmiennie zachowywany.
Na dowód czego wydany został akt niniejszy, opatrzony pieczęcią Polskiej Rzeczypospolitej Ludowej.
Dano w Warszawie dnia 15 grudnia 1986 r.
ZAŁĄCZNIK
PROTOKÓŁ
o przywilejach i immunitetach Międzynarodowej Organizacji Morskiej Łączności Satelitarnej (INMARSAT),
PROTOKÓŁ
o przywilejach i immunitetach Międzynarodowej Organizacji Morskiej Łączności Satelitarnej (INMARSAT),
Państwa -Strony niniejszego protokołu:
biorąc pod uwagę konwencję i porozumienie eksploatacyjne dotyczące Międzynarodowej Organizacji Morskiej Łączności Satelitarnej (INMARSAT), sporządzone w Londynie dnia 3 września 1976 r., a w szczególności artykuły 25 i 26 ust. 4 konwencji,
przyjmując do wiadomości, że dnia 25 lutego 1980 r. INMARSAT zawarła z Rządem Zjednoczonego Królestwa Wielkiej Brytanii i Północnej Irlandii porozumienie o siedzibie,
uwzględniając, że celem niniejszego protokołu jest ułatwienie osiągnięcia zamierzeń INMARSAT i zapewnienie skutecznego wypełniania jej funkcji,
uzgodniły, co następuje:
Znaczenie użytych określeń
W rozumieniu niniejszego protokołu:
a) "konwencja" oznacza Konwencję o utworzeniu Międzynarodowej Organizacji Morskiej Łączności Satelitarnej (INMARSAT), wraz z załącznikiem, sporządzoną w Londynie dnia 3 września 1976 r.;
b) "porozumienie eksploatacyjne" oznacza Porozumienie eksploatacyjne dotyczące Międzynarodowej Organizacji Morskiej Łączności Satelitarnej (INMARSAT),wraz z załącznikiem, sporządzone w Londynie dnia 3 września 1976 r.;
c) "Strona konwencji" oznacza państwo, w stosunku do którego konwencja pozostaje w mocy;
d) "państwo siedziby" oznacza Stronę konwencji, na której terytorium INMARSAT utworzyła swoją siedzibę;
e) "Sygnatariusz" oznacza bądź Stronę protokołu, bądź wyznaczoną przez Stronę protokołu jednostkę organizacyjną, w stosunku do której porozumienie eksploatacyjne pozostaje w mocy;
f) "Strona protokołu" oznacza państwo, w stosunku do którego niniejszy protokół pozostaje w mocy;
g) "członek personelu" oznacza Dyrektora Generalnego i każdą osobę zatrudnioną etatowo przez INMARSAT i podlegającą jej przepisom o personelu;
h) "przedstawiciele", jeśli chodzi o Strony protokołu, państwo siedziby i Sygnatariuszy, oznacza ich przedstawicieli w INMARSAT i w każdym wypadku przewodniczących delegacji, zastępców i doradców;
i) "archiwa" obejmują wszelkie rękopisy, korespondencję, dokumenty, fotografie, filmy, zapisy optyczne i magnetyczne, zapisy danych, wykresy graficzne i programy komputerowe, należące lub znajdujące się w posiadaniu INMARSAT;
j) "działalność oficjalna" INMARSAT oznacza działalność prowadzoną przez Organizację dla osiągnięcia jej celów określonych w konwencji, włączając w to działalność administracyjną;
k) "ekspert" oznacza osobę inną niż członek personelu, powołaną do wykonania konkretnego zadania dla INMARSAT lub w jej imieniu i na jej koszt;
l) "człon kosmiczny INMARSAT" oznacza satelity oraz urządzenia i wyposażenie do obserwacji, namierzania, kierowania, kontroli, ostrzegania, jak również inne związane z nimi urządzenia i wyposażenie, zapewniające działanie tych satelitów, będące własnością lub dzierżawione przez INMARSAT;
m) "majątek" oznacza wszystko, co może być przedmiotem prawa własności, łącznie z prawami umownymi.
Immunitet INMARSAT od jurysdykcji i egzekucji
a) swojej działalności handlowej;
b) powództwa cywilnego wniesionego przez osobę trzecią, dotyczącego szkody wynikłej na skutek wypadku spowodowanego przez pojazd mechaniczny lub inny środek transportu należący do INMARSAT lub w jej imieniu użytkowany albo dotyczącego naruszenia przepisów ruchu drogowego przez takie środki transportu;
c) zajęcia, zgodne z prawomocnym wyrokiem sądowym na poczet uposażenia i wynagrodzenia, łącznie z uprawnieniami emerytalnymi, należnego od INMARSAT członkowi lub byłemu członkowi personelu INMARSAT;
d) roszczeń wzajemnych związanych bezpośrednio z postępowaniem sądowym wszczętym przez INMARSAT.
b) pozostały majątek i aktywa INMARSAT, gdziekolwiek się znajdują i w czyimkolwiek są posiadaniu, korzystają z immunitetu określonego w ust. 3a), z wyjątkiem:
i) zajęcia lub egzekucji jako wykonania prawomocnego wyroku lub postanowienia sądu dotyczącego jakiejkolwiek sprawy wytoczonej INMARSAT, zgodnie z ust. 1;
ii) każdego postępowania podjętego zgodnie z prawem danego Państwa, tymczasowo niezbędnego do zapobieżenia wypadkom oraz w związku z dochodzeniem w sprawie wypadków, w których brały udział pojazdy mechaniczne lub inne środki transportu należące do INMARSAT lub w jej imieniu użytkowane;
iii) wywłaszczenia nieruchomości na cele publiczne, jeśli nie powoduje ono uszczerbku dla zadań i działalności INMARSAT, z zastrzeżeniem natychmiastowej wypłaty rzetelnego odszkodowania.
Nietykalność archiwów
Archiwa INMARSAT, bez względu na to, gdzie się znajdują i przez kogo są przechowywane, są nietykalne.
Zwolnienia od podatków i opłat
Kapitały, waluta i papiery wartościowe
INMARSAT może otrzymywać i posiadać każdy rodzaj kapitałów, walut lub papierów wartościowych i rozporządzać nimi swobodnie w zakresie swojej działalności oficjalnej. Może też posiadać rachunki w dowolnej walucie, w wysokości niezbędnej do wypełnienia swoich zobowiązań.
Łączność urzędowa i publikacje
Członkowie personelu
a) immunitetu jurysdykcyjnego, nawet po rozwiązaniu stosunku pracy z INMARSAT, w odniesieniu do czynów, łącznie z wypowiedzią ustną lub pisemną, dokonanych podczas wykonywania przez nich funkcji urzędowych; immunitet ten nie przysługuje w razie popełnienia przez członka personelu wykroczenia drogowego lub w razie wyrządzenia szkody przez pojazd mechaniczny lub inny środek transportu należący do niego lub przez niego kierowany;
b) zwolnienia, wraz z członkami ich rodzin pozostającymi z nimi we wspólnocie domowej, od wszelkich powinności dotyczących służby państwowej, łącznie ze służbą wojskową;
c) nietykalności wszelkich ich urzędowych dokumentów, związanych z wykonywaniem przez nich zadań z zakresu oficjalnej działalności INMARSAT;
d) zwolnienia, wraz z członkami ich rodzin pozostającymi z nimi we wspólnocie domowej, od ograniczeń imigracyjnych i rejestracji cudzoziemców;
e) takiego samego traktowania w sprawach walutowych i kontroli wymiany, jak stosowane wobec członków personelu organizacji międzyrządowych;
f) wraz z członkami ich rodzin pozostającymi z nimi we wspólnocie domowej, z takich samych ułatwień dotyczących repatriacji podczas kryzysów międzynarodowych, jakie przyznawane są członkom personelu organizacji międzyrządowych;
g) z prawa do wolnego od cła wywozu wyposażenia mieszkania oraz rzeczy osobistych, łącznie z pojazdem mechanicznym, podczas obejmowania po raz pierwszy stanowiska w danym Państwie, a także z prawa do wolnego od cła ich wywozu po zakończeniu misji w tym Państwie; w obu przypadkach zgodnie z prawem i przepisami tego Państwa. Towary zwolnione na podstawie niniejszego postanowienia nie mogą być jednak odstępowane, wynajmowane lub wydzierżawiane na stałe lub czasowo bądź sprzedawane inaczej niż zgodnie z tym prawem lub przepisami.
Dyrektor Generalny
a) immunitet od aresztowania i zatrzymania;
b) immunitet od jurysdykcji cywilnej i administracyjnej oraz egzekucji, należny przedstawicielom dyplomatycznym, z wyjątkiem przypadku szkody spowodowanej przez pojazd mechaniczny lub inny środek transportu, należący do niego lub przez niego kierowany;
c) pełny immunitet od jurysdykcji karnej, z wyjątkiem przypadku wykroczenia drogowego spowodowanego przez pojazd mechaniczny lub inny środek transportu, należący do niego lub przez niego kierowany, z zastrzeżeniem lit. a).
Przedstawiciele Stron
a) immunitetu od wszelkich form aresztowania lub tymczasowego zatrzymania przed wydaniem prawomocnego wyroku;
b) immunitetu jurysdykcyjnego, nawet po zakończeniu ich misji, w odniesieniu do czynów, łącznie z wypowiedzią ustną lub pisemną, dokonanych przez nich w trakcie wykonywania funkcji urzędowych; immunitet ten nie przysługuje w razie popełnienia przez przedstawiciela wykroczenia drogowego lub w razie wyrządzenia szkody spowodowanej przez pojazd mechaniczny lub inny środek transportu należący do niego lub przez niego kierowany;
c) nietykalności wszelkich posiadanych przez nich dokumentów urzędowych;
d) zwolnienia, wraz z członkami ich rodzin pozostającymi z nimi we wspólnocie domowej, od ograniczeń imigracyjnych i rejestracji cudzoziemców;
e) takiego samego traktowania w sprawach walutowych i kontroli wymiany, jak stosowane wobec przedstawicieli obcych rządów podczas czasowych misji oficjalnych;
f) takiego samego traktowania w sprawach celnych w stosunku do bagażu osobistego, jak stosowane wobec przedstawicieli obcych rządów podczas czasowych misji oficjalnych.
Przedstawiciele Sygnatariuszy
a) immunitetu jurysdykcyjnego, nawet po zakończeniu ich misji, w odniesieniu do czynów, łącznie z wypowiedzią ustną lub pisemną, dokonanych przez nich w trakcie wykonywania funkcji urzędowych; immunitet ten nie przysługuje w razie popełnienia przez przedstawiciela wykroczenia drogowego lub w razie wyrządzenia szkody spowodowanej przez pojazd mechaniczny lub inny środek transportu należący do niego lub przez niego kierowany;
b) nietykalności wszelkich posiadanych przez nich dokumentów urzędowych;
c) zwolnienia, wraz z członkami swoich rodzin pozostającymi z nimi we wspólnocie domowej, od ograniczeń imigracyjnych i rejestracji cudzoziemców.
Eksperci
a) immunitetu jurysdykcyjnego, nawet po zakończeniu swoich misji, w odniesieniu do czynów, łącznie z wypowiedzią ustną lub pisemną, dokonanych przez nich w trakcie wykonywania funkcji urzędowych; immunitet ten nie przysługuje w razie wyrządzenia szkody przez pojazd mechaniczny lub inny środek transportu należący do nich lub przez nich kierowany;
b) nietykalności wszelkich posiadanych przez nich dokumentów urzędowych;
c) takiego samego traktowania w sprawach walutowych i kontroli wymiany, jak stosowane wobec członków personelu organizacji międzyrządowych;
d) zwolnienia, wraz z członkami ich rodzin pozostającymi z nimi we wspólnocie domowej, od ograniczeń imigracyjnych i rejestracji cudzoziemców;
e) takich samych ułatwień dotyczących ich bagażu osobistego, jak stosowane wobec ekspertów innych organizacji międzyrządowych.
Zgłaszanie członków personelu i ekspertów
Dyrektor Generalny INMARSAT zgłasza Stronom protokołu, co najmniej raz w roku, nazwiska i obywatelstwo członków personelu i ekspertów, do których stosuje się postanowienia artykułów 7, 8 i 11.
Zrzeczenie się
a) Strony protokołu - w stosunku do swoich przedstawicieli i przedstawicieli swoich Sygnatariuszy;
b) Rada - w stosunku do Dyrektora Generalnego INMARSAT;
c) Dyrektor Generalny INMARSAT - w stosunku do członków personelu i ekspertów;
d) Zgromadzenie, w razie potrzeby zwołane na sesję nadzwyczajną - w stosunku do INMARSAT.
Pomoc osobom
Strony protokołu podejmą wszelkie niezbędne środki dla ułatwienia przedstawicielom, członkom personelu i ekspertom wjazdu, pobytu i wyjazdu.
Przestrzeganie praw i przepisów
INMARSAT oraz osoby korzystające z przywilejów i immunitetów na podstawie niniejszego protokołu powinny, bez uszczerbku dla pozostałych jego postanowień, przestrzegać praw i przepisów danych Stron protokołu i stale współpracować z właściwymi władzami tych Stron w celu zapewnienia przestrzegania ich praw i przepisów.
Środki zapobiegawcze
Każda Strona protokołu zachowuje prawo podjęcia wszelkich niezbędnych środków zapobiegawczych w interesie swojego bezpieczeństwa.
Rozstrzyganie sporów
Jakikolwiek spór pomiędzy Stronami protokołu lub pomiędzy INMARSAT a Stroną protokołu, dotyczący interpretacji lub stosowania niniejszego protokołu, powinien być rozstrzygnięty w drodze rokowań lub w inny uzgodniony sposób. Jeżeli spór nie zostanie rozstrzygnięty w ciągu dwunastu (12) miesięcy, zainteresowane Strony mogą za obopólną zgodą przedstawić spór do rozstrzygnięcia sądowi polubownemu w składzie trzech arbitrów. Każda ze Stron sporu wybiera jednego arbitra, trzeci zaś, który powinien zostać przewodniczącym sądu, zostaje wybrany przez pierwszych dwóch arbitrów. Jeżeli pierwsi dwaj arbitrzy nie uzgodnią wyboru trzeciego w okresie dwóch miesięcy od swojej nominacji, trzeciego arbitra wybiera przewodniczący Międzynarodowego Trybunału Sprawiedliwości. Sąd przyjmuje swoją własną procedurę, a jego decyzje są ostateczne i wiążące dla Stron sporu.
Porozumienia dodatkowe
INMARSAT może z każdą Stroną protokołu zawierać porozumienia dodatkowe dla wcielenia w życie postanowień niniejszego protokołu, w zakresie dotyczącym danej Strony protokołu, w celu zapewnienia skutecznego funkcjonowania INMARSAT.
Podpisanie, ratyfikacja, przystąpienie
a) podpisanie bez zastrzeżenia ratyfikacji, przyjęcia lub zatwierdzenia lub
b) podpisanie z zastrzeżeniem następnej ratyfikacji, przyjęcia lub zatwierdzenia, a następnie ratyfikację, przyjęcie lub zatwierdzenie,
c) przystąpienie.
Wejście w życie i okres obowiązywania protokołu
Wejście w życie i okres obowiązywania dla Państwa
Depozytariusz
a) o każdym podpisaniu protokołu;
b) o każdym złożeniu dokumentu ratyfikacji, przyjęcia, zatwierdzenia lub przystąpienia;
c) o dacie wejścia w życie niniejszego protokołu;
d) o dacie, w której Państwo przestanie być Stroną niniejszego protokołu;
e) o wszelkich innych sprawach dotyczących niniejszego protokołu.
Teksty autentyczne
Niniejszy protokół sporządzono w jednym oryginalnym egzemplarzu w językach: angielskim, francuskim, rosyjskim i hiszpańskim, przy czym wszystkie teksty są jednakowo autentyczne. Zostanie on złożony Dyrektorowi Generalnemu INMARSAT, który każdej Stronie konwencji prześle poświadczony odpis.
Na dowód czego niżej podpisani, należycie w tym celu upoważnieni przez swoje Rządy, podpisali niniejszy protokół.
Sporządzono w Londynie pierwszego dnia grudnia tysiąc dziewięćset osiemdziesiątego pierwszego roku.
Dokumenty powiązane
Jeżeli chcesz mieć dostęp do wszystkich dokumentów powiązanych, zaloguj się do LEX-a Nie korzystasz jeszcze z programów LEX? Zamów dostęp testowy »