Protokół dotyczący odnowienia Konwencji Geodezyjnej Bałtyckiej, zawartej w Helsingforsie dnia 31 grudnia 1925 r. Helsingfors.1936.06.22.

Dziennik Ustaw

Dz.U.1937.69.515

Akt jednorazowy
Wersja od: 9 marca 1937 r.

PROTOKÓŁ
dotyczący odnowienia Konwencji Geodezyjnej Bałtyckiej, zawartej w Helsingforsie dnia 31 grudnia 1925 r., podpisany w Helsingforsie dnia 22 czerwca 1936 r.

Przekład.

W IMIENIU RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ,

MY, IGNACY MOŚCICKI,

PREZYDENT RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ,

wszem wobec i każdemu z osobna, komu o tym wiedzieć należy, wiadomym czynimy;

Dnia dwudziestego drugiego czerwca tysiąc dziewięćset trzydziestego szóstego roku otwarty został w Helsingforsie do podpisu Państw zainteresowanych protokół dotyczący odnowienia Konwencji Geodezyjnej Bałtyckiej, zawartej w Helsingforsie dnia 31 grudnia 1925 r.; a dnia 15 września 1936 r. podpisany został w Helsingforsie przez Rząd Rzeczypospolitej Polskiej za Polskę oraz w imieniu Wolnego Miasta Gdańska, którego prowadzenie spraw zagranicznych należy do Rządu Polskiego na podstawie art. 104 Traktatu Pokoju, podpisanego w Wersalu dnia 28 czerwca 1919 r. i art. 2 konwencji polsko-gdańskiej, podpisanej w Paryżu dnia 9 listopada 1920 r.; protokół o następującym brzmieniu dosłownym:

PROTOKÓŁ

dotyczący odnowienia Konwencji Geodezyjnej Bałtyckiej, podpisanej w Helsingforsie dnia 31 grudnia 1925 r.

Niemcy, Dania, Wolne Miasto Gdańsk, Estonia, Finlandia, Łotwa, Litwa, Polska, Szwecja i Związek Socjalistycznych Republik Rad, które obecnie obowiązuje Konwencja Geodezyjna Bałtycka, podpisana w Helsingforsie dnia 31 grudnia 1925 r., uznając za pożyteczne przedłużenie prac, wymienionych w tej konwencji, poza przewidziany przez konwencję okres dwunastoletni i postanowiwszy podpisać w tym celu niniejszy protokół, mianowali niżej podpisanych swymi pełnomocnikami, którzy, po przedstawieniu swych pełnomocnictw, uznanych za sporządzone w dobrej i należytej formie, zgodzili się na następujące postanowienia:

Ważność Konwencji Geodezyjnej Bałtyckiej, zawartej na okres dwunastoletni poczynając od 1 stycznia 1925 r., przedłuża się na nowy okres dwunastoletni poczynając od 1 stycznia 1937 r.

Protokół niniejszy będzie ratyfikowany i dokumenty ratyfikacyjne będą złożone w archiwach Ministerstwa Spraw Zagranicznych Finlandii. Protokół wejdzie w życie z chwilą, gdy wszystkie Państwa Układające się dokonają złożenia swych dokumentów ratyfikacyjnych.

Protokół niniejszy jest sporządzony w językach francuskim i niemieckim, przy czym oba teksty są równoważne, w jednym egzemplarzu, który będzie złożony w archiwach Ministerstwa Spraw Zagranicznych Finlandii. Odpisy protokołu, należycie uwierzytelnione, będą doręczone wszystkim Państwom Układającym się.

Helsingfors, dnia 22 czerwca 1936 r.

ZA DANIĘ:

F. Lerche

ZA FINLANDIĘ:

A. Hackzell

ZA ŁOTWĘ:

W. Schumans

ZA ZWIĄZEK SOCJALISTYCZNYCH REPUBLIK RAD:

Assmus

ZA SZWECJĘ:

Carl von Heidenstam

Helsingfors, dnia 9 lipca 1936 r.

ZA ESTONIĘ:

H. Rebane

ZA LITWĘ:

Br. Dailidè

Helsingfors, dnia 15 września 1936 r.

ZA RZESZĘ NIEMIECKĄ:

υ. Blücher

ZA WOLNE MIASTO GDAŃSK:

Henryk Sokolnicki

ZA POLSKĘ:

Henryk Sokolnicki

Zaznajomiwszy się z powyższym protokołem, zasięgnąwszy opinii Wolnego Miasta, stwierdziwszy, że właściwe władze polskie i gdańskie powzięły wszystkie niezbędne konstytucyjne zarządzenia dla zapewnienia wykonania tego protokołu w Polsce i na terytorium Wolnego Miasta, uznaliśmy go i uznajemy za słuszny w imieniu Rzeczypospolitej Polskiej i za Wolne Miasto Gdańsk zarówno w całości, jak i każde z postanowień w nim zawartych; oświadczamy, że powyższy protokół jest przyjęty, ratyfikowany i potwierdzony i przyrzekamy, że będzie niezmiennie zachowywany.

Na dowód czego, wydaliśmy Akt niniejszy, opatrzony pieczęcią Rzeczypospolitej.

W Warszawie, dnia 30 grudnia 1936 r.