Art. 31. - [Tłumaczenie dokumentów w języku obcym] - Prawo o aktach stanu cywilnego.
Dziennik Ustaw
Dz.U.2023.1378 t.j.
Akt obowiązujący Wersja od: 19 lipca 2023 r. do: 14 sierpnia 2024 r.
Art. 31. [Tłumaczenie dokumentów w języku obcym]
1.
Dokumenty w języku obcym przedkłada się z urzędowym tłumaczeniem na język polski dokonywanym przez:1)
tłumacza przysięgłego wpisanego na listę prowadzoną przez Ministra Sprawiedliwości;2)
tłumacza przysięgłego uprawnionego do dokonywania takich tłumaczeń w państwach członkowskich Unii Europejskiej lub Europejskiego Obszaru Gospodarczego (EOG);3)
konsula.2.
Za dokumenty przetłumaczone przez konsula uznaje się również:1)
dokumenty w języku obcym przetłumaczone na język polski przez tłumacza w państwie przyjmującym i poświadczone przez konsula;2)
dokumenty przetłumaczone z języka rzadko występującego na język znany konsulowi, a następnie przetłumaczone przez konsula na język polski.3.
W przypadku braku tłumacza przysięgłego języka obcego na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej dokument zagraniczny potwierdzający stan cywilny w języku obcym może zostać przetłumaczony przez konsula lub uprawnionego pracownika przedstawicielstwa dyplomatycznego państwa obcego na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej.Dokumenty powiązane
Jeżeli chcesz mieć dostęp do wszystkich dokumentów powiązanych, zaloguj się do LEX-a Nie korzystasz jeszcze z programów LEX? Zamów dostęp testowy »