Porozumienie o Międzynarodowym Programie Energetycznym. Paryż.1974.11.18.
Dz.U.2018.1367
Akt obowiązującyPOROZUMIENIE
o Międzynarodowym Programie Energetycznym,
sporządzone w Paryżu dnia 18 listopada 1974 r.,
(Dz. U. z dnia 16 lipca 2018 r.)
W imieniu Rzeczypospolitej Polskiej
PREZYDENT RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ
podaje do powszechnej wiadomości:
Dnia 18 listopada 1974 r. w Paryżu zostało sporządzone Porozumienie o Międzynarodowym Programie Energetycznym, ze zmianami z dnia 30 listopada 2007 r., w następującym brzmieniu:
Przekład
POROZUMIENIE
O
MIĘDZYNARODOWYM PROGRAMIE
ENERGETYCZNYM
ZE ZMIANAMI
Z DNIA 30 LISTOPADA 2007 r.
SPIS TREŚCI
PREAMBUŁA
Artykuł 1
Rozdział I
SAMOWYSTARCZALNOŚĆ
Artykuł 2
Artykuł 3
Artykuł 4
Rozdział II
OGRANICZENIE POPYTU
Artykuł 5
Rozdział III
ALOKACJA
Artykuł 6
Artykuł 7
Artykuł 8
Artykuł 9
Artykuł 10
Artykuł 11
Rozdział IV
URUCHOMIENIE ŚRODKÓW KRYZYSOWYCH
Uruchomienie środków kryzysowych:
Artykuł 12
Artykuł 13
Artykuł 14
Artykuł 15
Artykuł 16
Artykuł 17
Artykuł 18
Artykuł 19
Artykuł 20
Artykuł 21
Artykuł 22
Wycofanie środków kryzysowych:
Artykuł 23
Artykuł 24
Rozdział V
SYSTEM INFORMACYJNY O MIĘDZYNARODOWYM RYNKU ROPY
Artykuł 25
Artykuł 26
Sekcja ogólna:
Artykuł 27
Artykuł 28
Artykuł 29
Artykuł 30
Artykuł 31
Sekcja specjalna:
Artykuł 32
Artykuł 33
Artykuł 34
Artykuł 35
Artykuł 36
Rozdział VI
RAMY KONSULTACJI ZE SPÓŁKAMI NAFTOWYMI
Artykuł 37
Artykuł 38
Artykuł 39
Artykuł 40
Rozdział VII
DŁUGOFALOWA WSPÓŁPRACA W DZIEDZINIE ENERGII
Artykuł 41
Artykuł 42
Artykuł 43
Rozdział VIII
STOSUNKI Z PAŃSTWAMI PRODUCENTAMI ROPY NAFTOWEJ ORAZ Z INNYMI
PAŃSTWAMI KONSUMENTAMI ROP NAFTOWEJ
Artykuł 44
Artykuł 45
Artykuł 46
Artykuł 47
Artykuł 48
Rozdział IX
POSTANOWIENIA OGÓLNE I INSTYTUCJONALNE
Artykuł 49
Rada Zarządzająca:
Artykuł 50
Artykuł 51
Artykuł 52
Komitet Zarządzający:
Artykuł 53
Stałe Grupy:
Artykuł 54
Artykuł 55
Artykuł 56
Artykuł 57
Artykuł 58
Sekretariat:
Artykuł 59
Artykuł 60
Głosowanie:
Artykuł 61
Artykuł 62
Stosunki z innymi podmiotami:
Artykuł 63
Uzgodnienia finansowe:
Artykuł 64
Działania szczególne:
Artykuł 65
Wdrożenie Porozumienia:
Artykuł 66
Rozdział X
POSTANOWIENIA KOŃCOWE
Artykuł 67
Artykuł 68
Artykuł 69
Artykuł 70
Artykuł 71
Artykuł 72
Artykuł 73
Artykuł 74
Artykuł 75
Artykuł 76
ZAŁĄCZNIK
REZERWY KRYZYSOWE
Artykuł 1
Artykuł 2
Artykuł 3
Artykuł 4
Artykuł 5
Artykuł 6
Artykuł 7
Artykuł 8
Artykuł 9
POROZUMIENIE
O
MIĘDZYNARODOWYM PROGRAMIE ENERGETYCZNYM
ZE ZMIANAMI
Z DNIA 30 LISTOPADA 2007 r.
RZĄDY REPUBLIKI AUSTRII, KRÓLESTWA BELGII, KANADY, KRÓLESTWA DANII, REPUBLIKI FEDERALNEJ NIEMIEC, IRLANDII, REPUBLIKI WŁOSKIEJ, JAPONII, WIELKIEGO KSIĘSTWA LUKSEMBURGA, KRÓLESTWA NIDERLANDÓW, HISZPANII, KRÓLESTWA SZWECJI, KONFEDERACJI SZWAJCARSKIEJ, REBUBLIKI TURCJI, ZJEDNOCZONEGO KRÓLESTWA WIELKIEJ BRYTANII I IRLANDII PÓŁNOCNEJ ORAZ STANÓW ZJEDNOCZONYCH AMERYKI,
PRAGNĄC promować bezpieczne dostawy ropy naftowej na warunkach rozsądnych i godziwych,
ZDECYDOWANE podejmować wspólne skuteczne działania w celu zabezpieczenia kryzysowych dostaw ropy naftowej poprzez ustanowienie kryzysowej samowystarczalności w zakresie dostaw ropy naftowej, ograniczanie popytu oraz alokację dostępnych zasobów pomiędzy układające się Strony na równych warunkach,
PRAGNĄC promować stosunki oparte na współpracy z państwami producentami ropy naftowej oraz z państwami konsumentami ropy naftowej w tym z państwami rozwijającymi się na zasadach rzeczowego dialogu jak również poprzez inne formy współpracy w celu zapewnienia lepszego zrozumienia pomiędzy państwami zapewniającymi popyt a państwami zapewniającymi podaż,
MAJĄC NA UWADZE interesy innych państw konsumentów ropy naftowej w tym państw rozwijających się,
PRAGNĄC pełnić bardziej aktywną rolę wobec przemysłu naftowego poprzez ustanowienie kompleksowego międzynarodowego systemu informacyjnego oraz stałych ram konsultacji ze spółkami naftowymi,
ZDECYDOWANE zmniejszyć swoją zależność od importowanej ropy naftowej poprzez zainicjowanie długoterminowych wspólnych działań w celu poszanowania energii, intensyfikację rozwoju alternatywnych źródeł energii, działania badawczo-rozwojowe w dziedzinie energetyki oraz wzbogacania uranu,
PRZEKONANE, że powyższe cele mogą być osiągnięte jedynie poprzez dalsze wspólne działania w ramach odpowiednich organów,
WYRAŻAJĄC intencję utworzenia takich organów w ramach Organizacji Współpracy Gospodarczej i Rozwoju (OECD),
ŚWIADOME tego, że inne państwa członkowskie Organizacji Współpracy Gospodarczej i Rozwoju (OECD) mogą wyrazić chęć dołączenia do powyższych działań,
MAJĄC NA UWADZE szczególną odpowiedzialność spoczywającą na rządach w zakresie dostaw energii,
DOCHODZĄ DO WNIOSKU, iż niezbędne jest utworzenie Międzynarodowego Programu Energetycznego, który zostanie wdrożony poprzez Międzynarodową Agencję Energetyczną,
POSTANOWIŁY, co następuje:
SAMOWYSTARCZALNOŚĆ KRYZYSOWA
SAMOWYSTARCZALNOŚĆ KRYZYSOWA
zgodnie z postanowieniami Załącznika, stanowiącego integralną część niniejszego Porozumienia.
OGRANICZENIE POPYTU
OGRANICZENIE POPYTU
ALOKACJA
ALOKACJA
URUCHOMIENIE ŚRODKÓW KRYZYSOWYCH
URUCHOMIENIE ŚRODKÓW KRYZYSOWYCH
W przypadku, kiedy cała grupa lub którekolwiek z Państw Uczestniczących doświadcza lub może zasadnie spodziewać się zaistnienia redukcji w dostawach ropy, środki kryzysowe składające się z obowiązkowego ograniczenia popytu, o którym mowa w Rozdziale II oraz z alokacji dostępnych zasobów ropy, o której mowa w Rozdziale III, zostaną uruchomione zgodnie z postanowieniami niniejszego Rozdziału.
W przypadku, kiedy grupa doświadcza lub może zasadnie spodziewać się zaistnienia redukcji dziennego poziomu dostaw ropy równego, co najmniej 7 procentom średniego dziennego poziomu ostatecznej konsumpcji w okresie bazowym, każde Państwo Uczestniczące wprowadzi środki ograniczenia popytu w zakresie umożliwiającym redukcję własnej ostatecznej konsumpcji równą 7 procentom własnej ostatecznej konsumpcji w okresie bazowym jak również zostanie wprowadzona alokacja dostępnych zasobów ropy pomiędzy Państwa Uczestniczące zgodnie z postanowieniami Artykułów 7, 9, 10 i 11.
W przypadku, kiedy grupa doświadcza lub może zasadnie spodziewać się zaistnienia redukcji dziennego poziomu dostaw ropy równej, co najmniej 12 procentom średniego dziennego poziomu ostatecznej konsumpcji w okresie bazowym, każde Państwo Uczestniczące wprowadzi środki ograniczenia popytu w zakresie umożliwiającym redukcję własnej ostatecznej konsumpcji równą 10 procentom własnej ostatecznej konsumpcji w okresie bazowym jak również zostanie wprowadzona alokacja dostępnych zasobów ropy pomiędzy Państwa Uczestniczące zgodnie z postanowieniami Artykułów 7, 9, 10 i 11.
W momencie, gdy łączne dzienne obowiązkowe uwolnienie rezerw kryzysowych opisane w Artykule 7 osiągnie 50 procent wielkości rezerw, do jakich utrzymywania zobowiązane jest Państwo Uczestniczące oraz gdy podjęta zostanie decyzja zgodnie z Artykułem 20, każde Państwo Uczestniczące podejmie środki zgodnie z decyzją, a alokacja dostępnych zasobów ropy pomiędzy Państwami Uczestniczącymi zostanie wprowadzona zgodnie z postanowieniami Artykułów 1, 9, 10 i 11.
Przy wprowadzonym ograniczeniu popytu zgodnie z niniejszym Rozdziałem, każde Państwo Uczestniczące może zastąpić ograniczenie popytu użyciem własnych rezerw kryzysowych utrzymywanych ponad wielkości rezerw, do jakich utrzymywania zobowiązane jest Państwo Uczestniczące przewidzianych w Programie.
Jeśli sytuacja będzie tego wymagała, Rada Zarządzająca może w dowolnej chwili podjąć jednogłośnie decyzję o uruchomieniu stosownych środków kryzysowych nie zawartych w niniejszym Porozumieniu.
WYCOFANIE ŚRODKÓW KRYZYSOWYCH
WYCOFANIE ŚRODKÓW KRYZYSOWYCH
Jeśli w trakcie obowiązywania środków kryzysowych Sekretariat nie dokona oceny sytuacji zgodnie z Artykułem 23, Rada Zarządzająca w dowolnym momencie ma prawo podjąć decyzję, szczególną większością głosów, o wycofaniu stosowanych środków w całości lub w części.
SYSTEM INFORMACYJNY O MĘDZYNARODOWYM RYNKU ROPY
SYSTEM INFORMACYJNY O MĘDZYNARODOWYM RYNKU ROPY
Zwrot "spółki naftowe" oznaczać będzie międzynarodowe spółki, spółki krajowe, spółki niezintegrowane oraz inne podmioty odgrywające istotną rolę w międzynarodowym przemyśle naftowym.
SEKCJA OGÓLNA
SEKCJA OGÓLNA
Informacje "nie objęte ochroną praw własności" to takie informacje, które nie stanowią lub nie są związane z patentami, znakami handlowymi, procesami lub rozwiązaniami naukowymi lub produkcyjnymi, sprzedażą detaliczną, deklaracjami podatkowymi, listami klientów, danymi geologicznymi lub geofizycznymi w tym również mapami.
Przygotowując raporty zgodnie z postanowieniami Artykułu 29, Stała Grupa ds. Rynku Ropy Naftowej:
SEKCJA SPECJALNA
SEKCJA SPECJALNA
W zakresie Sekcji Specjalnej Systemu Informacyjnego, Państwa Uczestniczące będą systematycznie udostępniać Sekretariatowi informacje składające się ze szczegółowych danych zebranych zgodnie z Artykułem 34 w zakresie następujących zagadnień:
Przygotowując raporty zgodnie z postanowieniami Artykułu 34, Stała Grupa ds. Zagadnień Kryzysowych:
Stała Grupa ds. Zagadnień Kryzysowych będzie na bieżąco dokonywała przeglądu działania Sekcji Ogólnej oraz przygotowywała stosowny raport Komitetowi Zarządzającemu. Komitet wystosuje rekomendacje dotyczące danych zmian Radzie Zarządzającej, która większością głosów będzie podejmować decyzje w zakresie powyższych rekomendacji.
RAMY KONSULTACJI ZE SPÓŁKAMI NAFTOWYMI
RAMY KONSULTACJI ZE SPÓŁKAMI NAFTOWYMI
Stała Grupa ds. Rynku Ropy Naftowej będzie corocznie przedkładała Komitetowi Zarządzającemu ogólny raport o funkcjonowaniu ram konsultacji ze spółkami naftowymi.
DŁUGOFALOWA WSPÓŁPRACA W DZIEDZINIE ENERGII
DŁUGOFALOWA WSPÓŁPRACA W DZIEDZINIE ENERGII
STOSUNKI Z PAŃSTWAMI PRODUCENTAMI ROPY NAFTOWEJ ORAZ Z INNYMI PAŃSTWAMI KONSUMENTAMI ROPY NAFTOWEJ
STOSUNKI Z PAŃSTWAMI PRODUCENTAMI ROPY NAFTOWEJ ORAZ Z INNYMI PAŃSTWAMI KONSUMENTAMI ROPY NAFTOWEJ
Państwa Uczestniczące dołożą starań w celu promowania współpracy między państwami producentami ropy naftowej oraz państwami konsumentami ropy naftowej, w tym również państwami rozwijającymi się. Państwa Uczestniczące śledzić będą rozwój sytuacji w dziedzinie energii celem rozpoznania możliwości oraz wsparcia rzeczowego dialogu jak również innych form współpracy z państwami producentami ropy naftowej oraz państwami konsumentami ropy naftowej.
W celu spełnienia zobowiązań zawartych w Artykule 44, Państwa Uczestniczące w pełni uwzględnią potrzeby oraz interesy innych państw konsumentów ropy naftowej, ze szczególnym uwzględnieniem państw rozwijających się.
W ramach Programu, Państwa Uczestniczące będą wymieniać się poglądami na temat swoich stosunków z państwami produkującymi ropę. W tym celu, Państwa Uczestniczące powinny informować się wzajemnie o podjętych przez siebie wspólnych działaniach z państwami produkującymi ropę mających znaczenie dla założeń Programu.
W ramach Programu, Państwa Uczestniczące zobowiązują się do:
POSTANOWIENIA OGÓLNE I INSTYTUCJONALNE
POSTANOWIENIA OGÓLNE I INSTYTUCJONALNE
RADA ZARZĄDZAJĄCA
RADA ZARZĄDZAJĄCA
KOMITET ZARZĄDZAJĄCY
KOMITET ZARZĄDZAJĄCY
STAŁE GRUPY
STAŁE GRUPY
SEKRETARIAT
SEKRETARIAT
Sekretariat wypełniać będzie funkcje wyznaczone w niniejszym Porozumieniu oraz inne funkcje delegowane przez Radę Zarządzającą.
GŁOSOWANIE
GŁOSOWANIE
Ogólne prawo do głosu | Prawo do głosu związane z Konsumpcją Ropy | Łącznie | |||
Australia | 3 | 1 | 4 | ||
Austria | 3 | 1 | 4 | ||
Belgia | 3 | 1 | 4 | ||
Kanada | 3 | 4 | 7 | ||
Czechy | 3 | 1 | 4 | ||
Dania | 3 | 1 | 4 | ||
Estonia | 3 | 0 | 3 | ||
Finlandia | 3 | 1 | 4 | ||
Francja | 3 | 6 | 9 | ||
Niemcy | 3 | 7 | 10 | ||
Grecja | 3 | 0 | 3 | ||
Węgry | 3 | 0 | 3 | ||
Irlandia | 3 | 0 | 3 | ||
Włochy | 3 | 5 | 8 | ||
Japonia | 3 | 14 | 17 | ||
Republika Korei | 3 | 1 | 4 | ||
Luksemburg | 3 | 0 | 3 | ||
Meksyk | 3 | 2 | 5 | ||
Niderlandy | 3 | 1 | 4 | ||
Nowa Zelandia | 3 | 0 | 3 | ||
Polska | 3 | 1 | 4 | ||
Portugalia | 3 | 0 | 3 | ||
Słowacja | 3 | 0 | 3 | ||
Hiszpania | 3 | 2 | 5 | ||
Szwecja | 3 | 2 | 5 | ||
Szwajcaria | 3 | 1 | 4 | ||
Turcja | 3 | 1 | 4 | ||
Wielka Brytania | 3 | 5 | 8 | ||
Stany Zjednoczone | 3 | 42 | 45 | ||
Suma | 87 | 100 | 187 |
STOSUNKI Z INNYMI PODMIOTAMI
STOSUNKI Z INNYMI PODMIOTAMI
W celu osiągnięcia założeń Programu, Agencja ma prawo nawiązywać relacje z państwami nieuczestniczącymi, rządowymi lub pozarządowymi organizacjami międzynarodowymi, oraz z innymi podmiotami i osobami.
UZGODNIENIA FINANSOWE
UZGODNIENIA FINANSOWE
DZIAŁANIA SZCZEGÓLNE
WDROŻENIE POROZUMIENIA
WDROŻENIE POROZUMIENIA
Każde Państwo Uczestniczące podejmie środki niezbędne, w tym działania legislacyjne, do wdrożenia niniejszego Porozumienia oraz decyzji podejmowanych przez Radę Zarządzającą.
POSTANOWIENIA KOŃCOWE
POSTANOWIENIA KOŃCOWE
Rada Zarządzająca w dowolnym momencie może jednogłośnie wprowadzać zmiany do niniejszego Porozumienia. Zmiany takie wejdą w życie w sposób jednogłośnie ustalony przez Radę Zarządzającą pod warunkiem zastosowania się Państw Uczestniczących do procedur konstytucyjnych obowiązujących te Państwa.
Rząd Belgii powiadomi każde Państwo Uczestniczące o zdeponowaniu każdego powiadomienia o zgodzie na poddanie się zobowiązaniom zgodnie z Artykułem 67 oraz o każdym instrumencie akcesyjnym, wejściu w życie niniejszego Porozumienia lub jego poprawkach, jakimkolwiek wypowiedzeniu bądź odstąpieniu, otrzymanych deklaracjach lub powiadomieniach.
Oryginał niniejszego Porozumienia, sporządzony w jednakowo autentycznych wersjach w języku angielskim francuskim i niemieckim , zostanie zdeponowany przy Rządzie Belgii, którego poświadczona kopia zostanie dostarczona każdemu Państwu Uczestniczącemu.
ZAŁĄCZNIK
REZERWY KRYZYSOWE
REZERWY KRYZYSOWE
A. Zapasy w skład, których wchodzi:
ropa naftowa, produkty gotowe i półprodukty rafinacji ropy naftowej:
- w zbiornikach rafineryjnych
- w terminalach hurtowych
- w zbiornikach instalacji rurociągowych
- na barkach
- na statkach żeglugi przybrzeżnej
- w zbiornikowcach znajdujących się w porcie
- w zbiornikach statków śródlądowych
- w zbiornikach magazynowych
- w zapasach operacyjnych
- w posiadaniu dużych odbiorców zgodnie z wymogami prawa lub w inny sposób regulowany przez rząd.
B. Do zapasów nie zalicza się:
(a) niewydobytej ropy naftowej
(b) ropy naftowej, produktów gotowych i półproduktów rafinacji ropy naftowej:
- w rurociągach,
- w cysternach kolejowych,
- w pojazdach cysternowych,
- w zbiornikach statków wychodzących w morze,
- w stacjach serwisowych i sklepach detalicznych,
- w posiadaniu innych odbiorców,
- w tankowcach przebywających na morzu,
- w zapasach wojskowych.
(a) możliwości wykorzystania benzyny ciężkiej do zastosowań innych niż paliwo samochodowe i samolotowe w ramach konsumpcji względem, której oblicza się zapasy,
(b) możliwości ustanowienia wspólnych zasad postępowania z paliwem przeznaczonym do bunkrowania statków morskich w sytuacji kryzysowej oraz o włączeniu paliwa do bunkrowania statków morskich w wolumen konsumpcji względem, której oblicza się zapasy,
(c) możliwości ustanowienia wspólnych zasad w zakresie ograniczania popytu na paliwa lotnicze,
(d) możliwości zaliczania na poczet zobowiązania do rezerwy kryzysowej części ropy znajdującej się na morzu w czasie uruchamiania środków kryzysowych,
(e) możliwości zwiększenia dostaw dostępnych w czasie kryzysu poprzez oszczędności w systemie dystrybucyjnym.
(a) zgodności terminu wynoszącego 1 miesiąc, o którym mowa w ust. 1,
(b) podstawy rozliczania zdolności przestawienia się na inne nośniki energii opartej na zapasach paliw alternatywnych z zastrzeżeniem postanowień ust. 3.
Państwo Uczestniczące ma prawo zaliczyć na poczet własnego zobowiązania do utrzymywania rezerwy kryzysowej, zapasy ropy naftowej znajdujące się w innym państwie pod warunkiem, że Rząd tego państwa podpisał porozumienie z Rządem danego Państwa Uczestniczącego, w którym zawarte są postanowienia o nie stwarzaniu przeszkód w transferze tych zapasów do Państwa Uczestniczącego w trakcie kryzysu.
- kontrolowana przez rząd, oraz
- dostępna do wykorzystania w trakcie kryzysu w ramach okresu samowystarczalności.
(a) pojęcia i metod pomiaru gotowości do podjęcia dodatkowego wydobycia ropy naftowej wspomnianej w ust. 1,
(b) zgodności "okresu samowystarczalności" jako ograniczenia czasowego,
(c) kwestii czy dana gotowość do podjęcia dodatkowego wydobycia ropy naftowej ma większą wartość dla celów samowystarczalności kryzysowej niż ta sama ilość zapasów ropy naftowej, wielkość możliwego dodatkowego wydobycia ropy naftowej i metody jej kalkulacji.
Możliwość dodatkowego wydobycia ropy naftowej znajdująca się w jurysdykcji innego państwa, ale dostępna Państwu Uczestniczącemu może być zaliczona na poczet zobowiązania do utrzymywania rezerwy kryzysowej tego Państwa Uczestniczącego na tych samych zasadach, co gotowość do dodatkowego wydobycia ropy dostępna w ramach jurysdykcji tego Państwa Uczestniczącego z zastrzeżeniem postanowień Artykułu 4 niniejszego Załącznika oraz pod warunkiem, że Rząd tego państwa podpisał porozumienie z Rządem danego Państwa Uczestniczącego, w którym zawarte są postanowienia o nie stwarzaniu przeszkód w dostawie ropy pochodzącej z awaryjnych zdolności produkcyjnych do Państwa Uczestniczącego w sytuacji kryzysowej.
Stała Grupa ds. Zagadnień Kryzysowych przeprowadzi ocenę oraz przygotuje raport Komitetowi Zarządzającemu o możliwości zaliczania długoterminowych inwestycji skutkujących zmniejszeniem zależności Państwa Uczestniczącego od importu ropy na poczet zobowiązania do utrzymywania rezerwy kryzysowej tego Państwa Uczestniczącego, wspomnianej w ust. 2 Artykułu 2 Porozumienia.
Stała Grupa ds. Zagadnień Kryzysowych przeprowadzi ocenę oraz przygotuje raport Komitetowi Zarządzającemu w zakresie wszystkich elementów zawartych w Rozdziałach I-IV Porozumienia w celu wykluczenia błędów statystycznych i wyliczeniowych.
Raporty Stałej Grupy ds. Zagadnień Kryzysowych w sprawach objętych niniejszym Załącznikiem zostaną przekazane Komitetowi Zarządzającemu do 1 kwietnia 1975 r. Komitet Zarządzający przygotuje stosowne propozycje Radzie Zarządzającej, która, nie później niż 1 lipca 1975 r., podejmie większością głosów decyzje w zakresie propozycji z zastrzeżeniem ust. 2 Artykułu 7 niniejszego Załącznika.
NA DOWÓD CZEGO niżej podpisani, należycie upełnomocnieni przez ich Rządy, podpisali niniejsze Porozumienie.
SPORZĄDZONO w Paryżu, dnia osiemnastego listopada tysiąc dziewięćset siedemdziesiątego czwartego roku.
Po zaznajomieniu się z powyższym porozumieniem, w imieniu Rzeczypospolitej Polskiej oświadczam, że:
- zostało ono uznane za słuszne zarówno w całości, jak i każde z postanowień w nim zawartych,
- Rzeczpospolita Polska postanawia przystąpić do porozumienia,
- postanowienia porozumienia są przyjęte, potwierdzone i będą niezmiennie zachowywane.
Na dowód czego wydany został akt niniejszy, opatrzony pieczęcią Rzeczypospolitej Polskiej.
Dano w Warszawie dnia 4 września 2008 r.
Dokumenty powiązane
Jeżeli chcesz mieć dostęp do wszystkich dokumentów powiązanych, zaloguj się do LEX-a Nie korzystasz jeszcze z programów LEX? Zamów dostęp testowy »
Akty prawne liczba obiektów na liście: (4)
Akty zmieniające liczba obiektów na liście: (1)
Akty wprowadzające liczba obiektów na liście: (3)
- Moc obowiązująca zmian do Porozumienia o Międzynarodowym Programie Energetycznym, sporządzonego w Paryżu dnia 18 listopada 1974 r., w celu uwzględnienia przystąpienia do Porozumienia Rzeczypospolitej Polskiej, Republiki Estońskiej i Meksykańskich Stanów Zjednoczonych, przyjętych w Brukseli dnia 17 lutego 2018 r.
- Moc obowiązująca Porozumienia o Międzynarodowym Programie Energetycznym, sporządzonego w Paryżu dnia 18 listopada 1974 r., ze zmianami z dnia 30 listopada 2007 r.
- Ratyfikacja Porozumienia o Międzynarodowym Programie Energetycznym, sporządzonego w Paryżu dnia 18 listopada 1974 r., ze zmianami z dnia 30 listopada 2007 r.