Art. 11. - Mongolia-Polska. Umowa o wzajemnej ochronie informacji niejawnych w dziedzinie obronności. Warszawa.2019.01.08.

Dziennik Ustaw

Dz.U.2023.677

Akt obowiązujący
Wersja od: 12 kwietnia 2023 r.
ARTYKUŁ  11

WIZYTY

1. 
Obywatelom państwa jednej Strony przybywającym z wizytą na terytorium państwa drugiej Strony, z zastrzeżeniem ustępów 5 i 6, zezwala się na dostęp do informacji niejawnych tylko po uprzednim uzyskaniu pisemnego zezwolenia wydanego przez właściwy organ drugiej Strony.
2. 
Co najmniej na trzydzieści dni przed planowaną wizytą, o której mowa w ustępie 1, a w pilnych przypadkach w krótszym czasie, właściwy organ Strony przyjmującej wizytę otrzymuje wniosek w sprawie wizyty od właściwego organu drugiej Strony.
3. 
We wniosku, o którym mowa w ustępie 2, zamieszcza się informacje o:
1)
celu, terminie i programie wizyty;
2)
imieniu i nazwisku, dacie i miejscu urodzenia, obywatelstwie i numerze paszportu lub innego dokumentu tożsamości osoby przybywającej z wizytą;
3)
stanowisku służbowym osoby przybywającej z wizytą wraz z nazwą podmiotu, który reprezentuje;
4)
poziomie i dacie ważności poświadczenia bezpieczeństwa posiadanego przez osobę przybywającą z wizytą;
5)
nazwie i adresie odwiedzanego podmiotu;
6)
imieniu i nazwisku oraz stanowisku służbowym osoby przyjmującej.

Ponadto przedmiotowy wniosek zawiera datę, podpis oraz oficjalną pieczęć właściwego organu.

4. 
Do ochrony danych osobowych, o których mowa w ustępie 3, przekazywanych w związku z postanowieniami ustępów 1, 5 oraz 6, stosuje się, z uwzględnieniem prawa krajowego każdej ze Stron, następujące postanowienia:
1)
otrzymane przez Stronę przyjmującą wizytę dane osobowe są wykorzystywane wyłącznie w celu określonym przez Stronę je przekazującą i na warunkach określonych przez tę Stronę;
2)
Strona przyjmująca wizytę nie przechowuje danych osobowych dłużej, aniżeli jest to niezbędne dla osiągnięcia celu ich przetwarzania;
3)
w przypadku przekazania danych, których nie wolno było przekazać zgodnie z prawem krajowym Strony przekazującej dane osobowe, Strona ta zawiadamia o tym Stronę przyjmującą wizytę; Strona przyjmująca wizytę jest zobowiązana do usunięcia tych danych w sposób uniemożliwiający ich częściowe lub całkowite odtworzenie;
4)
Strona przekazująca dane osobowe odpowiada za ich merytoryczną poprawność, a w razie przekazania danych nieprawdziwych lub niekompletnych, zawiadamia o tym Stronę przyjmującą wizytę, która jest zobowiązana do sprostowania lub usunięcia tych danych;
5)
Strona przyjmująca wizytę oraz Strona przekazująca dane osobowe są zobowiązane do rejestrowania przekazywania, otrzymywania i usuwania tych danych;
6)
Strona przekazująca dane osobowe oraz Strona przyjmująca wizytę są zobowiązane do skutecznego zabezpieczania przetwarzanych danych przed ich udostępnieniem osobom nieupoważnionym, nieuprawnionym dokonywaniem zmian tych danych, ich utratą, uszkodzeniem lub zniszczeniem.
5. 
Właściwe organy mogą wyrazić zgodę na ustalenie list osób upoważnionych do składania wielokrotnych wizyt związanych z realizacją konkretnego projektu, programu lub kontraktu niejawnego. Listy te zawierają informacje określone w ustępie 3 i są ważne przez okres dwunastu miesięcy. Po zatwierdzeniu takich list przez właściwe organy terminy wizyt uzgadniane są bezpośrednio między podmiotem wysyłającym a podmiotem przyjmującym wizytę, zgodnie z ustalonymi warunkami.
6. 
Wizyty związane z dostępem do informacji niejawnych o klauzuli ZASTRZEŻONE / ХЯЗГААРЛАГДМАЛ / RESTRICTED są uzgadniane bezpośrednio między podmiotem wysyłającym a podmiotem przyjmującym wizytę.