Mołdowa-Polska. Porozumienie administracyjne w sprawie stosowania Umowy między Rzecząpospolitą Polską a Republiką Mołdawii o ubezpieczeniu społecznym. Warszawa.9.09.2013.
Dz.U.2014.1462
Akt obowiązującyPOROZUMIENIE ADMINISTRACYJNE
w sprawie stosowania Umowy między Rzecząpospolitą Polską a Republiką Mołdawii o ubezpieczeniu społecznym,
podpisane w Warszawie dnia 9 września 2013 r.
POSTANOWIENIA OGÓLNE
POSTANOWIENIA OGÓLNE
Definicje
Pojęcia użyte w niniejszym Porozumieniu Administracyjnym mają takie samo znaczenie jak w Umowie.
Instytucje łącznikowe
Instytucje właściwe
Instytucjami właściwymi, o których mowa w artykule 20 ustęp (2) punkt 2 Umowy, są:
POSTANOWIENIA DOTYCZĄCE STOSOWANEGO USTAWODAWSTWA
POSTANOWIENIA DOTYCZĄCE STOSOWANEGO USTAWODAWSTWA
Potwierdzenie ubezpieczenia
POSTANOWIENIA DOTYCZĄCE ŚWIADCZEŃ
POSTANOWIENIA DOTYCZĄCE ŚWIADCZEŃ
Świadczenia z ubezpieczeń społecznych i ubezpieczenia społecznego rolników
POSTANOWIENIA RÓŻNE I KOŃCOWE
POSTANOWIENIA RÓŻNE I KOŃCOWE
Pomoc administracyjna
Potwierdzanie uprawnień do świadczeń
Instytucje właściwe Umawiających się Stron, w celu potwierdzenia istnienia prawa do świadczenia, mogą wymagać od świadczeniobiorcy przedłożenia oświadczenia potwierdzającego pozostawanie świadczeniobiorcy przy życiu, poświadczone zgodnie z przepisami prawnymi państwa miejsca zamieszkania świadczeniobiorcy.
Wymiana danych statystycznych
Instytucje łącznikowe Umawiających się Stron wymieniają corocznie dane statystyczne, na dzień 31 grudnia, o liczbie zaświadczeń wydanych zgodnie z artykułem 4 oraz o płatnościach udzielonych świadczeniobiorcom zgodnie z Umową. Te dane statystyczne obejmują liczbę świadczeniobiorców i łączną kwotę świadczeń, z wyszczególnieniem rodzaju świadczenia wypłacanego zgodnie z Umową. Dane statystyczne są przekazywane na formularzach uzgodnionych przez instytucje łącznikowe.
Wejście w życie
Niniejsze Porozumienie Administracyjne wchodzi w życie w dniu wejścia w życie Umowy i pozostaje w mocy przez okres obowiązywania Umowy.
Sporządzono w Warszawie dnia 09.09.2013 r. w dwóch oryginalnych egzemplarzach, każdy w językach polskim, mołdawskim i angielskim, przy czym każdy tekst jest jednakowo autentyczny. W przypadku różnic w interpretacji postanowień niniejszego Porozumienia, rozstrzygająca jest angielska wersja językowa.
Dokumenty powiązane
Jeżeli chcesz mieć dostęp do wszystkich dokumentów powiązanych, zaloguj się do LEX-a Nie korzystasz jeszcze z programów LEX? Zamów dostęp testowy »