Rozdział 5 - POSTANOWIENIA KOŃCOWE. - Międzynarodowa konwencja o linjach ładunkowych wraz z protokółem końcowym, załącznikami I, II, III, IV, oraz aktem końcowym międzynarodowej konferencji o linjach ładunkowych z 1930 r. Londyn.1930.07.05.

Dziennik Ustaw

Dz.U.1933.95.737

Akt utracił moc
Wersja od: 26 stycznia 1939 r.

Rozdział  V.

POSTANOWIENIA KOŃCOWE.

Zastosowanie do kolonij.

1.
Układający się Rząd może, w czasie podpisywania, ratyfikacji lub przystąpienia, bądź też później, podać do wiadomości Rządu Zjednoczonego Królestwa Wielkiej Brytanji i Irlandji Północnej, w drodze pisemnej notyfikacji, swój zamiar stosowania niniejszej konwencji we wszystkich lub niektórych swych kolonjach, posiadłościach zamorskich, protektoratach lub krajach, znajdujących się pod władzą zwierzchnią lub stanowiących terytorja mandatowe, i wówczas niniejsza konwencja winna być stonowana we wszystkich terytorjach, wymienionych w takiej notyfikacji, po upływie dwóch miesięcy od daty jej odbioru; jednak w razie braku podobnej notyfikacji, konwencja niniejsza nie będzie stosowana w żadnem z owych terytorjów.
2.
Układający się Rząd może, w każdym razie pisemną notyfikacją, skierowaną pod adresem Rządu Zjednoczonego Królestwa Wielkiej Brytanji i Irlandji Północnej, powiadomić o swym zamiarze zaprzestania stonowania konwencji niniejszej bądź we wszystkich swych kolonjach, posiadłościach zamorskich, protektoratach lub krajach, znajdujących się pod zwierzchnią władzą lub stanowiących terytorja mandatowe, bądź też w niektórych z nich, w stosunku do których niniejsza konwencja winna, zgodnie z postanowieniami poprzedniego paragrafu, być stosowana przez okres co najmniej pięciu lat. W tym wypadku niniejsza konwencja przestaje stosować się do wymienionych w deklaracji terytoriów po upływie dwunastu miesięcy od daty odbioru owej notyfikacji przez Rząd Zjednoczonego Królestwa Wielkiej Brytanji i Irlandji Północnej.
3.
Rząd Zjednoczonego Królestwa Wielkiej Brytanji i Irlandji Północnej winien powiadomić wszystkie inne Układające się Rządy o stosowaniu niniejszej konwencji we wszelkiej kolonji, posiadłości zamorskiej, protektoracie lub terytoriach, znajdujących się pod zwierzchnia władzą lub stanowiących terytorjum mandatowe, zgodnie z postanowieniami paragrafu 1 artykułu niniejszego, oraz winien powiadomić o zaprzestaniu stosowania konwencji, zgodnie z postanowieniami paragrafu 2, przyczem w każdym wypadku należy wyszczególnić datę, od której niniejsza konwencja zacznie lub przestanie być stosowaną.

Autentyczne teksty. Ratyfikacja.

Niniejsza konwencja, której tekst angielski i francuski są jednakowo wiarogodne, winna być ratyfikowana.

Dokumenty ratyfikacyjne winny być złożone w archiwach Rządu Zjednoczonego Królestwa Wielkiej Brytanji i Irlandji Północnej, który powiadomi wszystkie inne Rządy, które podpisały ową konwencję lub zgłosiły swe przystąpienie, o wszystkich złożonych ratyfikacjach, jako też o dacie ich złożenia.

Zgłoszenie przystąpienia.

Rząd (inny niż Rząd terytorjum, do którego się odnosi art. 21), w imieniu którego niniejsza konwencja nie została podpisana, może przystąpić do niej w każdym czasie po wejściu w życie tej konwencji. Przystąpienia mogą być dokonywane drogą pisemnych notyfikacyj skierowanych pod adresem Rządu Zjednoczonego Królestwa Wielkiej Brytanji i Irlandji Północnej i winny nabrać mocy w trzy miesiące od daty ich otrzymania.

Rząd Zjednoczonego Królestwa Wielkiej Brytanji i Irlandji Północnej winien poinformować wszystkie Rządy, które podpisały niniejszą konwencję, lub do niej przystąpiły, o wszystkich otrzymanych przystąpieniach, oraz o dacie ich otrzymania.

Data wejścia w życie.

Niniejsza konwencja wejdzie w życie z dniem 1 lipca 1932 r. pomiędzy Rządami, które w owym dniu będą miały złożone swe ratyfikacje, pod warunkiem, iż będzie wówczas złożone Rządowi Zjednoczonego Królestwa Wielkiej Brytanji i Irlandji Północnej, co najmniej pięć ratyfikacyj. W razie, jeżeli pięć ratyfikacyj nie zostanie złożonych do tego dnia, niniejsza konwencja wejdzie w życie w trzy miesiące po dniu, w którym piąta ratyfikacja została złożona Ratyfikacje, złożone po dniu wejścia w życie niniejszej konwencji, nabiorą mocy w trzy miesiące od dnia ich złożenia.

Wypowiedzenie.

Konwencja niniejsza może być wypowiedziana w imieniu któregokolwiek z Układających się Rządów w każdej chwili po wygaśnięciu pięcioletniego okresu, od daty wejścia w życie konwencji w stosunku do danego Rządu. Wypowiedzenie winno być dokonane notyfikacją pisemna, przesłaną pod adresem Rządu Zjednoczonego Królestwa Wielkiej Brytanji i Irlandji Północnej, który notyfikuje wszystkim innym Układającym się Rządom wszystkie otrzymane wypowiedzenia oraz datę ich odbioru.

Wypowiedzenie nabiera mocy w dwanaście miesięcy od daty otrzymania owej notyfikacji przez Rząd Zjednoczonego Królestwa Wielkiej Brytanji i Irlandji Północnej.

Na dowód czego Pełnomocnicy złożyli poniżej swoje podpisy.

Sporządzono w Londynie dnia piątego lipca 1930 roku, w jednym egzemplarzu, który winien być złożony w archiwach Rządu Zjednoczonego Królestwa Wielkiej Brytanji i Irlandji Północnej, który to Rząd winien przesłać odpisy należycie uwierzytelnione za zgodność wszystkim Rządom podpisującym:

Gustaυ Koenigs

Walter Laas

Karl Sturm

H. P. Cayley

V. C. Duffy

R. Grimard

A. Johnston

Oscar Bunster

Guillermo Patterson

Emil Krogh

Aage H. Larsen

H. P. Hagelberg

Octaυiano M. Barca

Sean Dulchaontigh

T. J. Hegarty

Herbert B. Walker

David Arnott

Laurens Prior

Howard C. Towle

Albert F. Pillsbury

Robert F. Hand

Jas. Kennedy

H. W. Warley

John G. Tawresey

E. Palmstierna

E. Eggert

A. H. Saastamoinen

B. Brandt

Jean Marie

A. de Berlhe

H. F. Oliυer

F. W. Bate

Alfred J. Daniel

John T. Edwards

Ernest W. Cloυer

Norman Hill

C. Hipwood

J. Foster King

J. Montgomerie

Charles J. O. Sanders

W. R. Spence

A. Spencer

N. G. Lely

G. L. Corbett

Nowrojee Dadabhoy

Allbless

Kaυas Ookerjee

J. S. Page

Emil Krogh

Aage H. Larsen

H. P. Hagelberg

Giulio Ingianni

Giuseppe Cantù

S. Nakayama

S. Iwai

A. Ozols

G. Luders de Negri

E. Bryn

J. Schönheyder

Thomas M. Wilford

C. Holdsworth

C. Fock

A. υan Driel

Joh. Brautigam

Langeler

J. R. Wierdsma

M. D. Faura

A. Poklewski-Koziełł

D. Bagniewski

Thomaz Ribeiro

de Mello

Carlos Theodoro

da Costa

D. Bogemoloff

S. Horacio Carisimo

T. C. Giannini

PROTOKÓŁ KOŃCOWY.

W chwili podpisania międzynarodowej konwencji o linjach ładunkowych, która została zawarta w dniu dzisiejszym, pełnomocnicy niżej podpisani uchwalili co następuje:

I.

Statki używane wyłącznie do podróży po Wielkich Jeziorach Ameryki Północnej, lub na wodach śródlądowych, należy uważać za niepodlegające niniejszej konwencji.

II.

Niniejsza konwencja nie ma zastosowania do istniejących statków typu "lumber schooner", należących do Stanów Zjednoczonych i do Francji, pędzonych bądź siłą mechaniczną (z żaglami lub bez) bądź tylko żaglami.

III.

Na wniosek Stanów Zjednoczonych Ameryki Rząd Wielkiej Brytanji i Irlandji Północnej winien, w ciągu 5-letniego okresu wymienionego w art. 20, zwołać konferencję, w której wezmą udział Układające się Rządy krajów posiadających statki zbiornikowe, w celu omówienia kwestyj, dotyczących linij ładunkowych tych statków.

Układające się Rządy nic będą się sprzeciwiały zmianom przepisów niniejszej konwencji, dotyczącym zbiornikowej linji ładunkowej, które mogą być ustalone na takiej konferencji z tem jednak, że decyzje powzięte zostaną zakomunikowane Rządom podpisującym niniejszą konwencję i że żadne zastrzeżenia nie zostaną Zgłoszone do Rządu Wielkiej Brytanji i Irlandji Północnej w ciągu 6 miesięcy po wysłaniu wymienionego zawiadomienia.

W dowód czego niżej podpisani pełnomocnicy spisali niniejszy protokół końcowy, który będzie miał tę samą moc i wartość jak gdyby jego postanowienia były zawarte w tekście konwencji.

Sporządzono w Londynie 5 lipca 1930 r. w jednym egzemplarzu, który winien być złożony w archiwach Rządu Królestwa Wielkiej Brytanji i Irlandji Północnej, który to Rząd winien przesłać odpisy należycie uwierzytelnione za zgodność wszystkim Rządom podpisującym:

Gustaυ Koenigs

Walter Laas

Karl Sturm

H. P. Cayley

V. C. Duffy

R. Grimard

A. Johnston

Oscar Bunster

Guillermo Patterson

Emil Krogh

Aage H. Larsen

H. P. Hagelberg

Octaυiano M. Barca

Sean Dulchaontigh

T. J. Hegarty

Herbert B. Walker

David Arnott

Laurens Prior

Howard C. Towle

Albert F. Pillsbury

Robert F. Hand

Jas. Kennedy

H. W. Warley

John G. Tawresey

E. Palmstierna

E. Eggert

A. H. Saastamoinen

B. Brandt

Jean Marie

A. de Berlhe

H. F. Oliυer

F. W. Bate

Alfred J. Daniel

John T. Edwards

Ernest W. Cloυer

Norman Hill

C. Hipwood

J. Foster King

J. Montgomerie

Charles J. O. Sanders

W. R. Spence

A. Spencer

N. G. Lely

G. L. Corbett

Nowrojee Dadabhoy

Allbless

Kaυas Ookerjee

J. S. Page

Emil Krogh

Aage H. Larsen

H. P. Hagelberg

Giulio Ingianni

Giuseppe Cantù

S. Nakayama

S. Iwai

A. Ozols

G. Luders de Negri

E. Bryn

J. Schönheyder

Thomas M. Wilford

C. Holdsworth

C. Fock

A. υan Driel

Joh. Brautigam

Langeler

J. R. Wierdsma

M. D. Faura

A. Poklewski-Koziełł

D. Bagniewski

Thomaz Ribeiro

de Mello

Carlos Theodoro

da Costa

D. Bogemoloff

S. Horacio Carisimo

T. C. Giannini

Napisy, zamieszczone na mapach, załączonych do francusko-angielskiego tekstu konwencji.

Przekład polski.

Mapa ziemi w układzie Merkatora

Okresowa strefa zimowa

16 paźdz. do 15 kwietnia (zima)

16 kwiet. do 15 paźdz. (lato)

Szer. 35° N.

Szer. 35° N.

Dług. 150° W.

Strefa letnia

Szer. 25° N.

Okresowy obszar zwrotnikowy

1 kwiet. do 31 paźdz. (zwrotniki)

1 listop. do 31 mar. (labo)

Szer. 13° N.

Dług. 130° W.

Strefa zwrotnikowa

Szer. 11° S.

Strefa letnia

Szer. 33° S.

Dług. 170° W.

Szer. 50° N.

Okresowy obszar zwrotnikowy 1 mar. do 30 czerwca i 1 do 30 listop. (zwrotniki).

1 lipca do 31 paźdz. i 1 grud. do 28/29 lutego (lato)

Szer. 30° N.

Dług. 120° W.

C. San Antonio

P. Catoche

Szer. 13° N.

Dług. 105° W.

Okresowy obszar zwrotnikowy 1 mar. do 30 list. (zwrotniki)

1 grud. do 28/29 lut. (lato)

Dług. 150° W.

Szer. 20° S.

Szer. 33° S.

Szer. 26° S.

Dług. 75° W.

Szer. 60° N.

Okresowa strefa zimowa 16 października do 15 kwiet. (zima) 16 kwiet. do 15 paźdz. (lato)

Dług. 50° W.

Szer. 45° N.

Dług. 15° W.

1 list. do 31 mar. (zima)

1 kwiet. do 31 paźdz. (lato)

Szer. 36° N.

Taryfa

Strefa Letnia

Szer. 20° N.

Okresowy obszar zwrotnikowy 1 listop. do 15 lipca (zwrotniki)

16 lipca do 31 paźdz. (lato)

Szer. 10° N.

Dług. 20° W.

Strefa Zwrotnikowa

Zwrotnik Koziorożca

Rio de Janeiro

Strefa letnia

Szer. 34° S.

Szer. 34° S.

Dług, 50° W.

Szer. 40° S.

Dług. 56° W.

Valparaiso

Coquimbo

Szer. 30° S.

Okresowa strefa zimowa

16 kwietnia do 15 paźdz. (zima)

16 października do 15 kwietnia (lato)

Bergen

Morze Bałtyckie

1 listop. do 31 marca (zima)

1 kwietnia do 31 paźdz. (lato)

Port Said

Morze Śródziemne i Morze

Czarne

16 grud. do 15 mar. (zima)

16 mar. do 15 grud. (lato)

Morze Arabskie (na północ od szer. 24° N.)

1 sierp, do 20 maja (zwrotniki)

21 marca do 31 lipca (lato)

Dług. 59° E.

Szer. 24° N.

Karachi

Strefy Zwrotnikowe

Aden

Dług. 45° E.

Berbera

Szer. 8° N.

Morze Arabskie (na południe od

szer. 24° N.)

1 grud. do 20 maja (zwrotniki)

16 września do 15 paźdz. (zwrotniki)

21 maja do 15 września (lato)

16 paźdz. do 30 listop. (lato)

Dług. 50° E.

Szer. 20° S.

Walfisch B.

Szer. 30° S.

Durban

Cape Town

Morze Chińskie

21 stycz. do 30 kwiet. (zwrotniki)

1 maja do 20 stycznia (lato)

Zatoka Bengalska.

16 grudnia do 15 kwiet. (zwrotniki)

16 kwiet. do 15 grudnia (lato)

Hong - Kong.

Sual

Sajgon

Strefa Zwrotnikowa

Szer. 10° S.

Szer. 10° S.

Dług, 110° E.

Strefa Letnia

C. Leeuwin

Szer. 35° S.

Morze Japońskie

1 grud. do 28/29 lutego (zima)

1 marca do 30 listopada (lato)

Szer. 50° N.

Okresowa strefa zimowa

16 paźdz. do 15 kwiet. (zima)

16 kwiet. do 15 paźdz. (lato)

Fusan

35° N.

Yokohama

Szer. 35° N.

Strefa Letnia

Szer. 25° N.

Dług. 160° E.

Okresowy obszar zwrotnikowy

1 kwiet. do 31 paźdz. (zwrotniki)

1 listop. do 31 mar. (lato)

Szer. 13° N.

Dług. 145° E.

Szer. 10° N.

Strefa Zwrotnikowa

C. Wessel

C. York

P. Darwin

Szer. 11° S.

Długość 175° E.

Okresowy obszar zwrotnikowy

1 kwiet. do 30 listop. (zwrotniki)

1 grud. do 31 marca (lato)

Szer. 20° S.

Strefa Letnia

C. Arid

C. Grim

Eddystone Point

Dług. 170° E.

C. Saunders