Art. 2. - Konwencje (nr 22 i 23) dotyczące umowy najmu i repatrjacji marynarzy. Genewa.1926.07.26.

Dziennik Ustaw

Dz.U.1931.106.821

Akt utracił moc
Wersja od: 20 sierpnia 2013 r.
Artykuł  2.

Przy stosowaniu niniejszej konwencji, następujące wyrazy mają znaczenie następujące:

a)
wyraz "statek" oznacza wszelki statek lub łódź jakiegokolwiek bądź rodzaju, będący własnością publiczną lub prywatną, odbywający zwykle żeglugę morską;
b)
wyraz "marynarz" oznacza wszelką osobę, zatrudnioną lub najętą w jakimkolwiek bądż charakterze na statek i wpisaną do listy załogi, z wyjątkiem kapitanów, pilotów, uczniów na statkach szkolnych, aspirantów oficerskich, o ile związani są specjalną umową o naukę, i z wyłączeniem załóg floty wojennej oraz innych osób, będących na stałej służbie państwowej;
c)
wyraz "kapitan" oznacza wszelką osobę, sprawującą władzę na statku i odpowiedzialną za statek, z wyjątkiem pilotów;
d)
wyrazy "statki przeznaczone do home trade" stosują się do statków, przeznaczonych do żeglugi handlowej między portami danego kraju a portami kraju sąsiedniego, w granicach geograficznych, określonych przez ustawodawstwo krajowe.