Tytuł 5 - STATUS PRAWNY, ORGANIZACJA I POSTANOWIENIA FINANSOWE - Konwencja w sprawie ustanowienia Europejskiego Urzędu Policji (Konwencja o Europolu). Bruksela.1995.07.26.

Dziennik Ustaw

Dz.U.2005.29.243

Akt utracił moc
Wersja od: 18 kwietnia 2007 r.

TYTUŁ  V

STATUS PRAWNY, ORGANIZACJA I POSTANOWIENIA FINANSOWE

Zdolność prawna

1.
Europol ma osobowość prawną.
2.
W każdym Państwie Członkowskim Europol posiada zdolność prawną i zdolność do czynności prawnych o najszerszym zakresie przyznanym przez ustawodawstwo krajowe osobom prawnym. Europol może zwłaszcza nabywać lub zbywać mienie ruchome i nieruchome oraz stawać przed sądem.
3. 22
Europol jest uprawniony do zawarcia z Królestwem Niderlandów umowy w sprawie siedziby oraz do zawarcia na podstawie artykułu 18 ustęp 6 niezbędnych umów o poufności z państwami trzecimi i instytucjami trzecimi w rozumieniu artykułu 10 ustęp 4, oraz innych porozumień w ramach zasad ustanowionych jednomyślnie przez Radę na podstawie niniejszej konwencji.

Organy Europolu

Do organów Europolu należą:

(1) Zarząd;

(2) Dyrektor;

(3) Kontroler Finansowy;

(4) Komitet Finansowy.

Zarząd

1.
Europol posiada Zarząd. Zarząd:

(1) 23 uczestniczy w określaniu dla Europolu priorytetów w zakresie zwalczania i zapobiegania poważnym przestępstwom międzynarodowym objętym jego kompetencjami (art. 2 ust. 2);

(1a) 24 stanowiąc większością dwóch trzecich głosów jego członków, ustala zasady regulujące administracyjne wprowadzenie w życie uczestnictwa urzędników Europolu we wspólnych zespołach dochodzeniowych (art. 3a ust. 2);

(2) określa jednomyślnie prawa i obowiązki oficerów łącznikowych wobec Europolu (artykuł 5);

(3) decyduje jednomyślnie o liczbie oficerów łącznikowych, którzy mogą zostać oddelegowani do Europolu przez Państwa Członkowskie (artykuł 5);

(3a) 25 uczestniczy przy ustaleniu warunków przetwarzania danych w celu ustalenia czy dane te mają znaczenie dla Europolu i mogą zostać włączone do komputerowego systemu zgromadzonych informacji (art. 6a);

(4) przygotowuje zasady wykonawcze dotyczące plików danych (artykuł 10);

(4a) 26 ustala większością dwóch trzecich głosów swoich członków zasady dotyczące ustaleń w sprawie włączenia się ekspertów państwa trzeciego lub instytucji trzeciej do działań grupy analityków (art. 10 ust. 9);

(5) uczestniczy w przyjęciu zasad regulujących stosunki Europolu z państwami trzecimi i instytucjami trzecimi w rozumieniu artykułu 10 ustęp 4 (artykuły 10, 18 i 42);

(6) podejmuje jednomyślnie decyzje w sprawie szczegółów dotyczących kształtu systemu indeksu (artykuł 11);

(7) 27 może polecić Dyrektorowi Europolu zmianę polecenia utworzenia lub zamknięcie pliku danych (art. 12 ust. 3);

(8) może wydawać opinie na temat uwag i sprawozdań wspólnego organu nadzorczego (artykuł 24);

(9) bada problemy, na które jego uwagę zwróci wspólny organ nadzorczy (artykuł 24 ustęp 5);

(10) decyduje o szczegółach procedury sprawdzania legalności wyszukiwania danych w systemie informacyjnym (artykuł 16);

(11) uczestniczy w powoływaniu i odwoływaniu Dyrektora i zastępców Dyrektora (artykuł 29);

(12) nadzoruje prawidłowe wykonywanie obowiązków przez Dyrektora (artykuły 7 i 29);

(13) uczestniczy w przyjęciu regulaminu pracowniczego (artykuł 30);

(14) uczestniczy w przygotowaniu umów o poufności i przyjęciu postanowień o ochronie poufności (artykuły 18 i 31);

(14a) 28 większością dwóch trzecich głosów swoich członków przyjmuje przepisy regulujące dostęp do dokumentów Europolu (art. 32a);

(15) uczestniczy w sporządzaniu budżetu, w tym również ustalaniu planu, audytu ksiąg i udzielaniu absolutorium Dyrektorowi (artykuły 35 i 36);

(16) uchwala jednomyślnie pięcioletni plan finansowy (artykuł 35);

(17) mianuje jednomyślnie Kontrolera Finansowego i nadzoruje wykonywanie jego obowiązków (artykuł 35);

(18) uczestniczy w przyjmowaniu rozporządzeń finansowych (artykuł 35);

(19) zatwierdza jednomyślnie zawarcie umowy w sprawie siedziby (artykuł 37);

(20) uchwala jednomyślnie zasady dotyczące postępowania sprawdzającego urzędników Europolu w sprawie bezpieczeństwa;

(21) rozstrzyga większością dwóch trzecich w sporach między Państwem Członkowskim a Europolem lub między Państwami Członkowskimi, dotyczących odszkodowania z tytułu odpowiedzialności za nieuprawnione lub nieprawidłowe przetwarzanie danych (artykuł 38);

(21a) 29 stanowi większością dwóch trzecich głosów w sporach między Państwem Członkowskim a Europolem, dotyczących odpowiedzialności w odniesieniu do uczestnictwa Europolu we wspólnych zespołach dochodzeniowych (art. 39a);

(22) 30 współdziała przy zmianie niniejszej Konwencji lub załącznika do niej (art. 43);

(23) jest odpowiedzialny za wszelkie inne zadania powierzone mu przez Radę, zwłaszcza w ramach postanowień dotyczących wykonania niniejszej konwencji.

2.
Zarząd składa się z jednego przedstawiciela każdego Państwa Członkowskiego. Każdy członek Zarządu ma jeden głos.
3.
Każdy członek Zarządu może być reprezentowany przez swojego zastępcę; w przypadku nieobecności pełnoprawnego członka Zarządu, zastępca może wykonywać jego prawo głosu.
4.
Komisja Wspólnot Europejskich jest zapraszana do uczestniczenia w posiedzeniach Zarządu bez prawa głosu. Zarząd może jednak podjąć decyzję o odbyciu posiedzenia bez przedstawiciela Komisji.
5.
Członkowie lub zastępcy członków są uprawnieni do uczestniczenia w posiedzeniach Zarządu wraz z ekspertami ze swoich Państw Członkowskich i do korzystania z ich doradztwa.
6.
Zarządowi przewodniczy przedstawiciel Państwa Członkowskiego sprawującego Prezydencję w Radzie.
7.
Zarząd jednomyślnie przyjmuje swój regulamin.
8.
Wstrzymanie się od głosu nie stanowi przeszkody w podjęciu przez Zarząd decyzji, które muszą być podejmowane jednomyślnie.
9.
Zarząd zbiera się co najmniej dwa razy do roku.
10. 31
Uwzględniając priorytety określone przez Radę zgodnie z art. 2 ust. 2 oraz ich aktualizację dokonywaną przez Dyrektora Europolu, o której mowa w art. 29 ust. 3 pkt 6 Zarząd corocznie przyjmuje jednogłośnie:
1)
ogólne sprawozdanie z działalności Europolu w poprzednim roku;
2)
sprawozdanie dotyczące przyszłych działań Europolu, z uwzględnieniem operacyjnych wymagań Państw Członkowskich oraz konsekwencji dla budżetu i personelu Europolu.

Sprawozdania te przedkładane są Radzie do wiadomości oraz do akceptacji. Rada przesyła je w celach informacyjnych Parlamentowi Europejskiemu."

Dyrektor

1. 32
Na czele Europolu stoi Dyrektor mianowany przez Radę stanowiącą jednomyślnie, po uzyskaniu opinii Zarządu, na okres czterech lat z możliwością jednokrotnego przedłużenia.
2.
Dyrektor wspomagany jest przez zastępców w liczbie ustalonej przez Radę i mianowanych na okres czterech lat z możliwością jednokrotnego przedłużenia, zgodnie z procedurą ustanowioną w ustępie 1. Ich zadania określa szczegółowo Dyrektor.
3.
Dyrektor jest odpowiedzialny za:

(1) realizację zadań powierzonych Europolowi;

(2) bieżące administrowanie;

(3) zarządzanie kadrami;

(4) prawidłowe przygotowanie i wykonanie decyzji Zarządu;

(5) przygotowanie projektu budżetu, planowanej liczby etatów oraz projektu pięcioletniego planu finansowego i wykonanie budżetu Europolu;

(6) 33 regularne informowanie Zarządu o realizacji priorytetów, o których mowa w art. 2 ust. 2;

(7) 34 wszelkie inne zadania powierzone mu w niniejszej Konwencji lub przez Zarząd.

4.
Dyrektor odpowiada za wykonanie swoich obowiązków przed Zarządem. Uczestniczy w posiedzeniach Zarządu.
5.
Dyrektor jest prawnym przedstawicielem Europolu.
6. 35
Dyrektor i jego zastępcy mogą być odwołani decyzją Rady, podjętą po uzyskaniu opinii Zarządu, większością dwóch trzecich Państw Członkowskich.
7.
Niezależnie od postanowień ustępów 1 i 2, pierwsza kadencja po wejściu w życie niniejszej konwencji będzie kadencją pięcioletnią dla Dyrektora, czteroletnią dla jego bezpośredniego zastępcy i trzyletnią dla drugiego zastępcy Dyrektora.

Personel

1. 36
Dyrektor, zastępcy Dyrektora i pracownicy Europolu kierują się w swoich działaniach celami i zadaniami wyznaczonymi Europolowi oraz nie przyjmują ani nie dążą do otrzymywania instrukcji od jakiegokolwiek rządu, władz, organizacji lub osoby spoza Europolu, z zastrzeżeniem odmiennych postanowień niniejszej konwencji i bez uszczerbku dla tytułu VI Traktatu o Unii Europejskiej.
2.
Dyrektor jest przełożonym swoich zastępców i pracowników Europolu. Zatrudnia i zwalnia pracowników. Przy wyborze pracowników, poza uwzględnieniem odpowiednich cech osobowości i kwalifikacji zawodowych, bierze pod uwagę konieczność zapewnienia odpowiedniej reprezentacji obywateli wszystkich Państw Członkowskich oraz języków urzędowych Unii Europejskiej.
3. 37
Szczegółowe regulacje ustanawia regulamin pracowniczy, który jednomyślnie przyjmuje Rada, po uzyskaniu opinii Zarządu.

Poufność

1. 38
Europol i Państwa Członkowskie podejmują właściwe środki mające na celu ochronę informacji objętych wymogiem poufności, otrzymanych lub wymienianych z Europolem na podstawie niniejszej konwencji. W tym celu Rada przyjmuje jednomyślnie właściwe postanowienia dotyczące poufności, przygotowane przez Zarząd i przedłożone Radzie.
2.
Jeżeli Europol powierza osobom wykonanie czynności poufnych, na wniosek Dyrektora Europolu Państwa Członkowskie przeprowadzają postępowanie sprawdzające w dziedzinie bezpieczeństwa swoich własnych obywateli zgodnie z postanowieniami prawa krajowego i udzielają sobie w tym celu wzajemnej pomocy. Właściwe z mocy postanowień prawa krajowego władze informują Europol jedynie o wynikach postępowania sprawdzającego w dziedzinie bezpieczeństwa, które są dla Europolu wiążące.
3.
Każde Państwo Członkowskie i Europol mogą powierzyć przetwarzanie danych w Europolu jedynie osobom, które przeszły specjalne szkolenie oraz postępowanie sprawdzające w dziedzinie bezpieczeństwa.

Obowiązek dyskrecji i poufności

1.
Organy Europolu, ich członkowie, zastępcy Dyrektora, pracownicy Europolu i oficerowie łącznikowi powstrzymują się od wszelkich działań i wyrażania jakichkolwiek opinii, które mogłyby przynieść szkodę Europolowi lub jego działalności.
2.
Organy Europolu, ich członkowie, zastępcy Dyrektora, pracownicy Europolu i oficerowie łącznikowi oraz wszelkie inne osoby podlegające szczególnemu obowiązkowi zachowania dyskrecji lub poufności, są zobowiązane do nieujawniania nieupoważnionym osobom i niepublikowania żadnych faktów ani informacji, z którymi się zapoznają podczas wykonywania swoich obowiązków lub czynności. Nie ma to zastosowania do faktów lub informacji o zbyt małym znaczeniu, by wymagały zachowania poufności. Obowiązek dyskrecji i poufności ma zastosowanie nawet po zakończeniu kadencji lub rozwiązaniu stosunku pracy lub zakończeniu czynności. Europol przekazuje do wiadomości informacje o tym szczególnym obowiązku ustanowionym w zdaniu pierwszym oraz ostrzeżenie o konsekwencjach prawnych naruszenia tego obowiązku; sporządza się pisemną notatkę o takim powiadomieniu.
3.
Organy Europolu, ich członkowie, zastępcy Dyrektora, pracownicy Europolu i oficerowie łącznikowi oraz inne osoby podlegające obowiązkowi przewidzianemu w ustępie 2 nie mogą zeznawać w sądach ani poza nimi, ani też składać żadnych oświadczeń o faktach lub informacjach, z którymi się zapoznają podczas wykonywania swoich obowiązków lub czynności, bez zgody Dyrektora, a w przypadku Dyrektora - bez zgody Zarządu.

Dyrektor lub Zarząd, w zależności od okoliczności, zwracają się do organu sądowego lub innej właściwej instytucji, mając na względzie podjęcie wszelkich nieodzownych środków w ramach prawa krajowego, mającego zastosowanie do danej instytucji; środki te mogą obejmować odpowiednie dostosowanie procedury przedstawiania dowodów w celu zapewnienia poufności informacji, albo pod warunkiem, że odpowiednie prawo krajowe to dopuszcza, odmowę przekazania danych w zakresie, w jakim jest to istotne dla ochrony interesów Europolu lub Państw Członkowskich.

Jeżeli ustawodawstwo Państwa Członkowskiego przewiduje prawo odmowy składania zeznań, osoby wezwane do złożenia zeznań muszą uzyskać odpowiednie pozwolenie. Pozwolenia udziela Dyrektor, a w przypadku zeznań, które ma składać Dyrektor, Zarząd. Jeżeli wezwanie do złożenia zeznań dotyczących informacji otrzymanych z Europolu otrzymał oficer łącznikowy, pozwolenie takie zostaje wydane po uzyskaniu zgody Państwa Członkowskiego odpowiedzialnego za danego oficera łącznikowego.

Ponadto, jeżeli istnieje możliwość, że zeznania mogą obejmować informacje i wiedzę, które Państwo Członkowskie przekazało Europolowi lub które wyraźnie dotyczą Państwa Członkowskiego, przed udzieleniem zezwolenia należy uzyskać stanowisko tego Państwa Członkowskiego odnośnie do zeznania.

Pozwolenia na składanie zeznań można nie udzielić jedynie w przypadku, gdy jest to konieczne ze względu na ochronę nadrzędnych interesów Europolu lub Państwa Członkowskiego, lub też państw wymagających ochrony.

Niniejszy obowiązek stosuje się nawet po odejściu ze stanowiska lub pracy oraz po zakończeniu działań.

4.
Każde Państwo Członkowskie traktuje wszelkie naruszenie obowiązku dyskrecji i poufności ustanowionego w ustępach 2 i 3 jako naruszenie obowiązków wynikających z prawa tego państwa w odniesieniu do tajemnicy urzędowej lub służbowej względnie z postanowień dotyczących informacji niejawnych.

Gdy wymaga tego sytuacja, każde Państwo Członkowskie wprowadza, nie później niż w dniu wejścia w życie niniejszej konwencji, zasady prawa krajowego lub postanowienia wymagane do ścigania naruszeń obowiązku zachowania poufności, określone w ustępach 2 i 3. Zapewnia ono również stosowanie odpowiednich zasad i przepisów do własnych pracowników, którzy mają kontakt z Europolem podczas wykonywania swoich obowiązków zawodowych.

Prawo dostępu do dokumentów Europolu

W oparciu o propozycję Dyrektora Europolu, Zarząd, działając większością dwóch trzecich głosów swoich członków, określa zasady dostępu obywateli Unii Europejskiej i osób fizycznych oraz prawnych zamieszkałych lub mających siedzibę w Państwie Członkowskim do dokumentów Europolu, uwzględniając zasady i ograniczenia określone w rozporządzeniu Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie publicznego dostępu do dokumentów Parlamentu Europejskiego, Rady i Komisji, przyjętego na podstawie art. 255 Traktatu ustanawiającego Wspólnotę Europejską.

Języki

1.
Sprawozdania oraz wszelkie inne pisma i dokumenty przedkładane Zarządowi sporządzane są we wszystkich językach urzędowych Unii Europejskiej; językami roboczymi Zarządu są języki urzędowe Unii Europejskiej.
2.
Tłumaczenia wymagane w pracy Europolu wykonuje centrum tłumaczeń instytucji Unii Europejskiej.

Informowanie Parlamentu Europejskiego

1.
Rada konsultuje się z Parlamentem Europejski, zgodnie z procedurą określoną w Traktacie o Unii Europejskiej w sprawie każdej inicjatywy Państwa Członkowskiego lub propozycji Komisji dotyczącej przyjęcia środka w rozumieniu art. 10 ust. 1, art. 10 ust. 4, art. 18 ust. 2, art. 24 ust. 7, art. 26 ust. 3, art. 30 ust. 3, art. 31 ust. 1, art. 42 ust. 2 lub zmiany Konwencji lub załącznika do niej.
2.
Prezydencja Rady lub jej przedstawiciel mogą brać udział w posiedzeniach Parlamentu Europejskiego w celu uzgodnienia ogólnych zagadnień dotyczących Europolu. Dyrektor Europolu może wspomagać Prezydencję Rady lub jej przedstawiciela. Prezydencja Rady lub jej przedstawiciel uwzględniają, w odniesieniu do Parlamentu Europejskiego, zobowiązania dotyczące zachowania tajności i poufności.
3.
Określone w niniejszym artykule zobowiązania pozostają bez uszczerbku dla praw parlamentów krajowych i ogólnych zasad dotyczących stosunków z Parlamentem Europejskim zgodnie z Traktatem o Unii Europejskiej.

Budżet

1.
Dla każdego roku budżetowego sporządzany jest szacunkowy plan dochodów i wydatków Europolu, włączając w to wszystkie koszty wspólnego organu nadzorczego oraz utworzonego przez ten organ, na mocy artykułu 22, Sekretariatu i dla każdej pozycji określonej w budżecie; do budżetu dołączany jest plan działalności. Rok budżetowy zaczyna się dnia 1 stycznia, a kończy dnia 31 grudnia.

Budżet powinien być zrównoważony w odniesieniu do dochodów i wydatków.

Wraz z budżetem zostaje sporządzony pięcioletni plan finansowy.

2.
Budżet jest finansowany ze składek Państw Członkowskich i innych dodatkowych wpływów. Udział finansowy każdego Państwa Członkowskiego ustala się według stosunku jego produktu narodowego brutto do łącznej sumy produktu narodowego brutto wszystkich Państw Członkowskich za rok poprzedzający rok, w którym sporządzono budżet. Do celów niniejszego ustępu "produkt narodowy brutto" oznacza produkt narodowy brutto ustalony zgodnie z dyrektywą Rady 89/130/EWG, Euratom z dnia 13 lutego 1989 r. w sprawie harmonizacji obliczania produktu narodowego brutto w cenach rynkowych.
3.
Najpóźniej do dnia 31 marca każdego roku Dyrektor opracowuje projekt budżetu i planowaną liczbę etatów w następnym roku budżetowym i przedkłada je Zarządowi, po sprawdzeniu przez Komitet Finansowy, wraz z projektem pięcioletniego planu finansowego.
4. 41
Zarząd podejmuje decyzję w sprawie pięcioletniego planu finansowego; Zarząd stanowi w tej sprawie jednomyślnie. Pięcioletni plan finansowy przekazywany jest Radzie. Rada przekazuje go do wiadomości Parlamentowi Europejskiemu.
5. 42
Po uzyskaniu opinii Zarządu, Rada stanowiąc jednomyślnie, uchwala budżet Europolu najpóźniej do dnia 30 czerwca roku poprzedzającego rok budżetowy. Uchwalenie budżetu przez Radę pociąga za sobą obowiązek udostępnienia przez każde Państwo Członkowskie w jak najkrótszym czasie wymaganego od niego udziału finansowego.
6.
Dyrektor wykonuje budżet zgodnie z rozporządzeniem finansowym, przewidzianym w ustępie 9.
7.
Monitorowaniem zobowiązań, rozchodem środków pieniężnych oraz ustalaniem i gromadzeniem wpływów zajmuje się Kontroler Finansowy z urzędowego organu kontroli Państw Członkowskich, który jest mianowany przez Zarząd, stanowiący jednomyślnie, i przed którym jest on odpowiedzialny. Rozporządzenie finansowe może przewidzieć monitorowanie ex post przez kontrolera finansowego w odniesieniu do niektórych pozycji dochodów i wydatków.
8.
Komitet Finansowy składa się z jednego przedstawiciela ds. budżetu z każdego Państwa Członkowskiego. Jego zadaniem jest przygotowanie dyskusji o sprawach budżetowych i finansowych.
9. 43
Rada jednomyślnie przyjmuje rozporządzenie finansowe, określające zwłaszcza szczegółowe zasady sporządzania, wprowadzania zmian i wykonywania budżetu oraz monitorowania realizacji rozporządzenia, jak również sposobu dokonywania płatności udziałów finansowych przez Państwa Członkowskie.

Audyt

1.
Zgodnie z rozporządzeniem finansowym, sprawozdania finansowe dotyczące dochodów i wydatków określonych w budżecie wraz z bilansem wykazującym aktywa i pasywa Europolu podlegają corocznej kontroli. Dyrektor składa w tym celu, najpóźniej do dnia 31 maja następnego roku, sprawozdanie w sprawie rocznych sprawozdań finansowych.
2.
Audyt przeprowadza wspólny komitet audytu składający się z trzech członków mianowanych przez Trybunał Obrachunkowy Wspólnot Europejskich na wniosek jego Prezesa. Kadencja członków trwa trzy lata; członkowie wymieniają się w taki sposób, że każdego roku członek, który był w komitecie audytu przez trzy lata, zostaje zastąpiony. Niezależnie od postanowień zdania drugiego kadencja członka, który w losowaniu:

- jest pierwszy, trwa dwa lata,

- jest drugi, trwa trzy lata,

- jest trzeci, trwa cztery lata,

w pierwszym składzie wspólnego komitetu audytu po rozpoczęciu działalności przez Europol.

Wszelkie koszty wynikające z audytu zostają pokryte z budżetu przewidzianego w artykule 35.

3. 44
Wspólny komitet audytu składa Radzie sprawozdanie z kontroli rocznych sprawozdań finansowych; przed złożeniem Radzie, Dyrektor i Kontroler Finansowy mają możliwość wyrażenia swojej opinii o sprawozdaniu z audytu, a sprawozdanie jest też omawiane przez Zarząd.
4.
Dyrektor Europolu dostarcza członkom wspólnego komitetu audytu wszelkie informacje i pomoc, jakiej mogą wymagać w celu wykonywania swoich zadań.
5.
Decyzję o absolutorium dla Dyrektora za wykonanie budżetu za dany rok budżetowy podejmuje Rada, po zbadaniu sprawozdania z kontroli rocznych sprawozdań finansowych.
6.
Szczegółowe zasady przeprowadzania audytu są ustanawiane w rozporządzeniu finansowym.

Umowa w sprawie siedziby

Niezbędne porozumienie dotyczące siedziby Europolu w Państwie siedziby oraz obiektów i sprzętu, jaki to Państwo ma udostępnić, jak również szczególne zasady mające zastosowanie w Państwie siedziby Europolu do członków organów Europolu, zastępców Dyrektora, pracowników i członków ich rodzin określa umowa w sprawie siedziby między Europolem a Królestwem Niderlandów, która zostaje zawarta po uzyskaniu jednomyślnej zgody Zarządu.

22 Art. 26 ust. 3 zmieniony przez art. 1 pkt 13 Protokołu z dnia 27 listopada 2003 r. (Dz.U.08.176.1089) zmieniającego nin. Konwencję z dniem 18 kwietnia 2007 r.
23 Art. 28 ust. 1 pkt 1 zmieniony przez art. 1 pkt 14 lit. a) Protokołu z dnia 27 listopada 2003 r. (Dz.U.08.176.1089) zmieniającego nin. Konwencję z dniem 18 kwietnia 2007 r.
24 Art. 28 ust. 1 pkt 1a dodany przez art. 1 pkt 3 Protokołu z dnia 28 listopada 2002 r. (Dz.U.08.176.1087) zmieniającego nin. Konwencję z dniem 29 marca 2007 r.
25 Art. 28 ust. 1 pkt 3a dodany przez art. 1 pkt 14 lit. b) Protokołu z dnia 27 listopada 2003 r. (Dz.U.08.176.1089) zmieniającego nin. Konwencję z dniem 18 kwietnia 2007 r.
26 Art. 28 ust. 1 pkt 4a dodany przez art. 1 pkt 14 lit. b) Protokołu z dnia 27 listopada 2003 r. (Dz.U.08.176.1089) zmieniającego nin. Konwencję z dniem 18 kwietnia 2007 r.
27 Art. 28 ust. 1 pkt 7 zmieniony przez art. 1 pkt 14 lit. c) Protokołu z dnia 27 listopada 2003 r. (Dz.U.08.176.1089) zmieniającego nin. Konwencję z dniem 18 kwietnia 2007 r.
28 Art. 28 ust. 1 pkt 14a dodany przez art. 1 pkt 14 lit. d) Protokołu z dnia 27 listopada 2003 r. (Dz.U.08.176.1089) zmieniającego nin. Konwencję z dniem 18 kwietnia 2007 r.
29 Art. 28 ust. 1 pkt 21a dodany przez art. 1 pkt 3 Protokołu z dnia 28 listopada 2002 r. (Dz.U.08.176.1087) zmieniającego nin. Konwencję z dniem 29 marca 2007 r.
30 Art. 28 ust. 1 pkt 22 zmieniony przez art. 1 pkt 14 lit. e) Protokołu z dnia 27 listopada 2003 r. (Dz.U.08.176.1089) zmieniającego nin. Konwencję z dniem 18 kwietnia 2007 r.
31 Art. 28 ust. 10 zmieniony przez art. 1 pkt 14 lit. f) Protokołu z dnia 27 listopada 2003 r. (Dz.U.08.176.1089) zmieniającego nin. Konwencję z dniem 18 kwietnia 2007 r.
32 Art. 29 ust. 1 zmieniony przez art. 1 pkt 24 Protokołu z dnia 27 listopada 2003 r. (Dz.U.08.176.1089) zmieniającego nin. Konwencję z dniem 18 kwietnia 2007 r.
33 Art. 29 ust. 3 pkt 6 zmieniony przez art. 1 pkt 15 tiret pierwsze Protokołu z dnia 27 listopada 2003 r. (Dz.U.08.176.1089) zmieniającego nin. Konwencję z dniem 18 kwietnia 2007 r.
34 Art. 29 ust. 3 pkt 7 dodany przez art. 1 pkt 15 tiret drugie Protokołu z dnia 27 listopada 2003 r. (Dz.U.08.176.1089) zmieniającego nin. Konwencję z dniem 18 kwietnia 2007 r.
35 Art. 29 ust. 6 zmieniony przez art. 1 pkt 24 Protokołu z dnia 27 listopada 2003 r. (Dz.U.08.176.1089) zmieniającego nin. Konwencję z dniem 18 kwietnia 2007 r.
36 Art. 30 ust. 1 zmieniony przez art. 1 pkt 16 Protokołu z dnia 27 listopada 2003 r. (Dz.U.08.176.1089) zmieniającego nin. Konwencję z dniem 18 kwietnia 2007 r.
37 Art. 30 ust. 3 zmieniony przez art. 1 pkt 24 Protokołu z dnia 27 listopada 2003 r. (Dz.U.08.176.1089) zmieniającego nin. Konwencję z dniem 18 kwietnia 2007 r.
38 Art. 31 ust. 1 zmieniony przez art. 1 pkt 24 Protokołu z dnia 27 listopada 2003 r. (Dz.U.08.176.1089) zmieniającego nin. Konwencję z dniem 18 kwietnia 2007 r.
39 Art. 32a dodany przez art. 1 pkt 17 Protokołu z dnia 27 listopada 2003 r. (Dz.U.08.176.1089) zmieniającego nin. Konwencję z dniem 18 kwietnia 2007 r.
40 Art. 34 zmieniony przez art. 1 pkt 18 Protokołu z dnia 27 listopada 2003 r. (Dz.U.08.176.1089) zmieniającego nin. Konwencję z dniem 18 kwietnia 2007 r.
41 Art. 35 ust. 4 zmieniony przez art. 1 pkt 19 Protokołu z dnia 27 listopada 2003 r. (Dz.U.08.176.1089) zmieniającego nin. Konwencję z dniem 18 kwietnia 2007 r.
42 Art. 35 ust. 5 zmieniony przez art. 1 pkt 24 Protokołu z dnia 27 listopada 2003 r. (Dz.U.08.176.1089) zmieniającego nin. Konwencję z dniem 18 kwietnia 2007 r.
43 Art. 35 ust. 9 zmieniony przez art. 1 pkt 24 Protokołu z dnia 27 listopada 2003 r. (Dz.U.08.176.1089) zmieniającego nin. Konwencję z dniem 18 kwietnia 2007 r.
44 Art. 36 ust. 3 zmieniony przez art. 1 pkt 24 Protokołu z dnia 27 listopada 2003 r. (Dz.U.08.176.1089) zmieniającego nin. Konwencję z dniem 18 kwietnia 2007 r.