Konwencja w sprawie procedury zgody po uprzednim poinformowaniu w międzynarodowym handlu niektórymi niebezpiecznymi substancjami chemicznymi i pestycydami. Rotterdam.1998.09.10.
Dz.U.2008.158.990
Akt obowiązującyKONWENCJA
w sprawie procedury zgody po uprzednim poinformowaniu w międzynarodowym handlu niektórymi niebezpiecznymi substancjami chemicznymi i pestycydami,
sporządzona w Rotterdamie dnia 10 września 1998 r.
PREZYDENT RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ
podaje do powszechnej wiadomości:
W dniu 10 września 1998 r. została sporządzona w Rotterdamie Konwencja w sprawie procedury zgody po uprzednim poinformowaniu w międzynarodowym handlu niektórymi niebezpiecznymi substancjami chemicznymi i pestycydami, w następującym brzmieniu:
Przekład
KONWENCJA
w sprawie procedury zgody po uprzednim poinformowaniu w międzynarodowym handlu niektórymi niebezpiecznymi substancjami chemicznymi i pestycydami
Strony niniejszej konwencji,
świadome, że niektóre niebezpieczne substancje chemiczne i pestycydy będące przedmiotem międzynarodowego obrotu handlowego wywierają szkodliwy wpływ na zdrowie człowieka i na środowisko,
odwołując się do odnośnych postanowień Deklaracji z Rio w sprawie środowiska i rozwoju oraz rozdziału 19 Agendy 21 dotyczącego "Rozważnej gospodarki substancjami chemicznymi z poszanowaniem środowiska, w tym zapobieganiu nielegalnemu, międzynarodowemu obrotowi produktami toksycznymi i niebezpiecznymi",
doceniając wkład Programu Ochrony Środowiska Narodów Zjednoczonych (UNEP) oraz Organizacji Wyżywienia i Rolnictwa Narodów Zjednoczonych (FAO) w funkcjonowanie dobrowolnej procedury zgody po uprzednim poinformowaniu, określonej w Poprawionych Wytycznych Londyńskich UNEP dotyczących wymiany informacji o substancjach chemicznych w handlu międzynarodowym, zwanych dalej "Poprawionymi Wytycznymi Londyńskimi", oraz w Międzynarodowym kodeksie postępowania podczas dystrybucji stosowania pestycydów FAO, zwanym dalej "Międzynarodowym kodeksem postępowania",
mając na względzie warunki, a także specyficzne potrzeby krajów rozwijających się i krajów będących w okresie przemian gospodarczych, a w szczególności potrzebę zwiększenia zdolności i możliwości poszczególnych krajów w zakresie kontroli gospodarki substancjami chemicznymi, w tym transferu technologii, zapewnienia pomocy finansowej i technicznej oraz rozwoju współpracy między Stronami,
biorąc pod uwagę szczególne potrzeby niektórych krajów w zakresie informacji o ruchu tranzytowym,
uznając, że prawidłowe formy kontroli gospodarki substancjami chemicznymi powinny być upowszechniane we wszystkich krajach, z uwzględnieniem między innymi dobrowolnych norm określonych w Międzynarodowym kodeksie postępowania oraz w kodeksie etycznym w międzynarodowym handlu substancjami chemicznymi UNEP,
pragnąc zapewnić opakowanie i oznakowanie niebezpiecznych substancji chemicznych, eksportowanych z terytorium ich państwa, w sposób zapewniający właściwą ochronę zdrowia człowieka i środowiska i zgodny z zasadami zawartymi w Poprawionych Wytycznych Londyńskich oraz w Międzynarodowym kodeksie postępowania,
uznając, że handel i polityka w zakresie ochrony środowiska powinny wspierać się wzajemnie, mając na względzie osiągnięcie zrównoważonego rozwoju,
podkreślając, że żadne z postanowień niniejszej konwencji nie może być interpretowane jako narzucające jakiekolwiek zmiany w prawach i obowiązkach Stron, które wynikają z istniejących międzynarodowych porozumień w dziedzinie międzynarodowego handlu produktami chemicznymi lub w zakresie ochrony środowiska,
rozumiejąc, że celem powyższego akapitu nie jest wprowadzenie hierarchii w odniesieniu do niniejszej konwencji i innych międzynarodowych porozumień,
zdecydowane chronić zdrowie człowieka, w tym zdrowie konsumentów i pracowników, oraz środowisko przed potencjalnie szkodliwym wpływem niektórych niebezpiecznych substancji chemicznych i pestycydów będących przedmiotem handlu międzynarodowego,
uzgodniły, co następuje:
Cel niniejszej konwencji
Celem niniejszej konwencji jest popieranie wysiłków na rzecz wzajemnej odpowiedzialności i współpracy Stron w dziedzinie międzynarodowego handlu niektórymi niebezpiecznymi substancjami chemicznymi zmierzających do ochrony zdrowia człowieka i środowiska przed potencjalnym zagrożeniem oraz działanie na rzecz ich stosowania w sposób bezpieczny dla środowiska, poprzez ułatwianie wymiany informacji o ich właściwościach, pomoc w podejmowaniu na szczeblu krajowym decyzji odnośnie do ich importu i eksportu oraz przekazywanie Stronom informacji o podejmowanych decyzjach.
Definicje
W rozumieniu niniejszej konwencji:
Zakres stosowania niniejszej konwencji
Wyznaczone organy krajowe
Procedury wymagane w stosunku do substancji chemicznych, których stosowanie jest zabronione lub znacznie ograniczone
Procedury dla bardzo szkodliwych form użytkowych pestycydów
Włączenie substancji chemicznych do załącznika III
Substancje chemiczne objęte dobrowolną procedurą zgody po uprzednim poinformowaniu
Konferencja Stron w stosunku do każdej substancji chemicznej, innej niż wymieniona w załączniku III, która przed datą pierwszego posiedzenia Konferencji Stron była objęta dobrowolną procedurą zgody po uprzednim poinformowaniu, podejmie na pierwszym posiedzeniu decyzję o włączeniu danej substancji chemicznej do załącznika III, jeżeli uzna, że zostały spełnione wszystkie wymagania pozwalające na włączenie jej do tego załącznika.
Usunięcie substancji chemicznych z załącznika III
Zobowiązania związane z importem substancji chemicznych wymienionych w załączniku III
Zobowiązania związane z eksportem substancji chemicznych wymienionych w załączniku III
Zobowiązania Stron eksportujących określone w niniejszym ustępie mają moc obowiązującą przez okres jednego roku od upływu sześciu miesięcy od dnia, w którym Sekretariat przekazał po raz pierwszy Stronom, zgodnie z artykułem 10 ustęp 10, informację o zaniedbaniu obowiązku przekazania odpowiedzi albo o przekazaniu odpowiedzi tymczasowej niezawierającej tymczasowej decyzji.
Zgłoszenie eksportu
Informacja towarzysząca eksportowanym substancjom chemicznym
Wymiana informacji
Wdrożenie postanowień niniejszej konwencji
Pomoc techniczna
Strony, uwzględniając szczególnie potrzeby krajów rozwijających się oraz krajów będących w okresie przemian gospodarczych, współpracują w zakresie udzielania pomocy technicznej na rzecz rozwoju infrastruktury oraz zdolności niezbędnych do kontroli gospodarki substancjami chemicznymi, w celu wdrożenia postanowień niniejszej konwencji. Strony posiadające bardziej zaawansowane programy kontroli użytkowania substancji chemicznych powinny udzielać innym Stronom pomocy technicznej, w tym w postaci szkoleń, w rozwijaniu ich infrastruktury i zdolności do kontroli gospodarki substancjami chemicznymi przez cały okres ich istnienia.
Nieprzestrzeganie postanowień niniejszej konwencji
Konferencja Stron opracuje i zatwierdzi tak szybko, jak to możliwe, tryb postępowania i mechanizmy instytucjonalne do wykrywania nieprzestrzegania niniejszej konwencji oraz postępowania ze Stronami winnymi nieprzestrzegania konwencji.
Konferencja Stron
Sekretariat
Rozstrzyganie sporów
Poprawki do konwencji
Przyjmowanie i nowelizacja załączników
Głosowanie
Składanie podpisów
Niniejsza konwencja jest otwarta do podpisu w Rotterdamie dla wszystkich Stron i regionalnych organizacji integracji gospodarczej w dniu 11 września 1998 r., a następnie w siedzibie Organizacji Narodów Zjednoczonych w Nowym Jorku od dnia 12 września 1998 r. do dnia 10 września 1999 r.
Ratyfikacja, przyjęcie, zatwierdzenie lub przystąpienie
Wejście w życie
Wypowiedzenie
Depozytariusz
Depozytariuszem niniejszej konwencji jest Sekretarz Generalny Organizacji Narodów Zjednoczonych.
Autentyczność tekstów
Oryginał niniejszej konwencji, której teksty w języku arabskim, chińskim, angielskim, francuskim, rosyjskim i hiszpańskim są jednakowo autentyczne, zostanie złożony Sekretarzowi Generalnemu Organizacji Narodów Zjednoczonych.
NA DOWÓD CZEGO niżej podpisani, należycie upełnomocnieni, podpisali niniejszą konwencję.
SPORZĄDZONO w Rotterdamie w dniu 10 września 1998 r.
ZAŁĄCZNIKI
ZAŁĄCZNIK I
WYMAGANIA ODNOŚNIE DO TREŚCI ZGŁOSZEŃ SKŁADANYCH ZGODNIE Z ARTYKUŁEM 5
WYMAGANIA ODNOŚNIE DO TREŚCI ZGŁOSZEŃ SKŁADANYCH ZGODNIE Z ARTYKUŁEM 5
1. W zakresie właściwości, identyfikacji i zastosowania:
(a) nazwę powszechnie stosowaną;
(b) nazwę chemiczną zgodną z przyjętą, o ile taka istnieje, terminologią międzynarodową (na przykład Międzynarodowej Unii Chemii Teoretycznej i Stosowanej, IUPAC);
(c) nazwy handlowe oraz nazwy preparatów;
(d) numery kodu: numer Chemicals Abstract Service (CAS), Zharmonizowane Kody Taryf Celnych oraz inne numery;
(e) klasyfikację zagrożeń, o ile dany produkt chemiczny podlega klasyfikacji;
(f) zastosowanie lub zastosowania substancji chemicznej;
(g) właściwości fizykochemiczne, toksyczność i ekotoksyczność.
2. W zakresie ostatecznej regulacji prawnej:
(a) informacje dotyczące ostatecznej regulacji prawnej:
(i) streszczenie ostatecznej regulacji prawnej;
(ii) odnośnik do odpowiedniej regulacji prawnej;
(iii) datę wejścia w życie ostatecznej regulacji prawnej;
(iv) informację, czy ostateczna regulacja prawna została przyjęta na podstawie oceny ryzyka lub oceny zagrożeń, a jeżeli tak, to należy dołączyć informację na temat tej oceny i odnośniki do stosownej dokumentacji;
(v) przyczyny wprowadzenia ostatecznej regulacji prawnej dotyczące zdrowia człowieka, w tym zdrowia pracowników i konsumentów oraz stanu środowiska;
(vi) podsumowanie zagrożeń i ryzyka stwarzanych przez substancję chemiczną dla zdrowia człowieka, w tym dla zdrowia pracowników i konsumentów, oraz dla środowiska i spodziewane skutki wprowadzenia ostatecznej regulacji prawnej;
(b) kategorię zastosowania lub kategorie zastosowań, do których odnosi się ostateczna regulacja prawna. Dla każdej kategorii podaje się:
(i) zastosowanie lub zastosowania substancji chemicznej zabronione przez ostateczną regulację prawną;
(ii) zastosowanie lub zastosowania dozwolone;
(iii) ilości szacunkowe, jeżeli są dostępne, substancji chemicznej wyprodukowanej, importowanej, eksportowanej oraz stosowanej;
(c) wskazanie, w granicach możliwości, na ewentualne znaczenie ostatecznej regulacji prawnej dla innych państw lub regionów;
(d) inne stosowne informacje, które mogą obejmować:
(i) ocenę skutków socjoekonomicznych ostatecznej regulacji prawnej;
(ii) informacje dotyczące alternatywnych rozwiązań i związanego z nimi względnego ryzyka, gdzie dostępne, takie jak:
- strategia zintegrowanego zwalczania szkodników;
- praktyka i procesy stosowane w przemyśle, w tym mniej zanieczyszczające technologie.
ZAŁĄCZNIK II
KRYTERIA WPROWADZANIA DO ZAŁĄCZNIKA III SUBSTANCJI CHEMICZNYCH ZABRONIONYCH LUB O ZNACZNIE OGRANICZONYM ZAKRESIE STOSOWANIA
KRYTERIA WPROWADZANIA DO ZAŁĄCZNIKA III SUBSTANCJI CHEMICZNYCH ZABRONIONYCH LUB O ZNACZNIE OGRANICZONYM ZAKRESIE STOSOWANIA
(a) potwierdzi, że ostateczna regulacja prawna została przyjęta w celu ochrony zdrowia człowieka lub środowiska;
(b) ustali, że ostateczna regulacja prawna została przyjęta jako rezultat oceny ryzyka, opierając się na analizie danych naukowych pod kątem warunków dominujących w kraju danej Strony. W tym zakresie przekazana dokumentacja powinna wykazać, że:
(i) dane zostały uzyskane uznanymi metodami naukowymi;
(ii) analiza danych została dokonana i udokumentowana zgodnie z ogólnie przyjętymi zasadami i procedurami naukowymi;
(iii) ostateczna regulacja prawna została oparta na ocenie ryzyka, z uwzględnieniem warunków dominujących w kraju Strony przyjmującej taką regulację;
(c) rozważy, czy ostateczna regulacja prawna daje wystarczająco szerokie podstawy uzasadniające włączenie danej substancji chemicznej do załącznika III, biorąc pod uwagę, czy:
(i) doprowadziła lub można oczekiwać, że doprowadzi do istotnego zmniejszenia ilości stosowanej substancji chemicznej lub jej zastosowań;
(ii) doprowadziła lub można oczekiwać, że doprowadzi do istotnego zmniejszenia ryzyka dla zdrowia człowieka lub środowiska w kraju Strony, która wniosła zgłoszenie;
(iii) przyczyny, które doprowadziły do przyjęcia ostatecznej regulacji prawnej mają zastosowanie jedynie w ograniczonej strefie geograficznej lub w innych ograniczonych okolicznościach;
(iv) istnieją dowody na to, że dana substancja chemiczna znajduje się aktualnie w obrocie międzynarodowym;
(d) weźmie pod uwagę fakt, że umyślne niewłaściwe zastosowanie nie stanowi samo w sobie wystarczającego powodu do włączenia danej substancji chemicznej do załącznika III.
ZAŁĄCZNIK III
SUBSTANCJE CHEMICZNE PODLEGAJĄCE PROCEDURZE ZGODY PO UPRZEDNIM POINFORMOWANIU
SUBSTANCJE CHEMICZNE PODLEGAJĄCE PROCEDURZE ZGODY PO UPRZEDNIM POINFORMOWANIU
Substancja | Nr CAS | Kategoria zastosowań |
2,4,5-T | 93-76-5 | Pestycyd |
Aldryna | 309-00-2 | Pestycyd |
Kaptafol | 2425-06-1 | Pestycyd |
Chlordan | 57-74-9 | Pestycyd |
Chlordimeform | 6164-98-3 | Pestycyd |
Chlorobenzylat | 510-15-6 | Pestycyd |
DDT | 50-29-3 | Pestycyd |
Dieldryna | 60-57-1 | Pestycyd |
Dinoseb i jego sole | 88-85-7 | Pestycyd |
1,2-dibromoetan (EDB) | 106-93-4 | Pestycyd |
Fluoroacetamid | 640-19-7 | Pestycyd |
HCH (mieszanina izomerów) | 608-73-1 | Pestycyd |
Heptachlor | 76-44-8 | Pestycyd |
Heksachlorobenzen | 118-74-1 | Pestycyd |
Lindan | 58-89-9 | Pestycyd |
Rtęci związki, łącznie ze związkami nieorganicznymi rtęci, alkilowymi, alkiloksyalkilowymi i arylowymi związkami rtęci | ||
Pentachlorofenol | 87-86-5 | Pestycyd |
Monokrotofos (rozpuszczalne ciekłe formy użytkowe substancji zawierające ponad 600 g składnika aktywnego na litr) | 6923-22-4 | Bardzo szkodliwa forma użytkowa pestycydu |
Metamidofos (rozpuszczalne ciekłe formy użytkowe substancji zawierające powyżej 600 g składnika aktywnego na litr) | 10265-92-6 | Bardzo szkodliwa forma użytkowa pestycydu |
Fosfamidon (rozpuszczalne ciekłe formy użytkowe substancji zawierające powyżej 1.000 g składnika aktywnego na litr) | 13171-21-6 | Bardzo szkodliwa forma użytkowa pestycydu |
mieszanina izomerów E i Z, | ||
23783-98-4 | ||
izomery Z, | ||
297-99-4 | ||
izomery E | ||
Paration metylowy (emulgujące koncentraty zawierające 19,5 %, 40 %, 50 %, 60 % aktywnego składnika i pyły zawierające 1,5 %, 2 %, 3 % aktywnego składnika | 298-00-0 | Bardzo szkodliwa forma użytkowa pestycydu |
Paration (wszystkie postaci oprócz zawiesin kapsułkowych) | 56-38-2 | Bardzo szkodliwa forma użytkowa pestycydu |
Krokidolit | 12001-28-4 | Przemysłowe |
Polibromowane bifenyle (PBB) | 36355-01-8 (heksa-) | Przemysłowe |
27858-07-7 (okta-) | ||
13654-09-6 (deka-) | ||
Polichlorowane bifenyle (PCB) | 1336-36-3 | Przemysłowe |
Polichlorowane terfenyle (PCT) | 61788-33-8 | Przemysłowe |
Tris(2,3-dibromopropyl) fosforan | 126-72-7 | Przemysłowe |
ZAŁĄCZNIK IV
INFORMACJE I KRYTERIA, NA PODSTAWIE KTÓRYCH BARDZO SZKODLIWE FORMY UŻYTKOWE PESTYCYDÓW WŁĄCZA SIĘ DO ZAŁĄCZNIKA III
INFORMACJE I KRYTERIA, NA PODSTAWIE KTÓRYCH BARDZO SZKODLIWE FORMY UŻYTKOWE PESTYCYDÓW WŁĄCZA SIĘ DO ZAŁĄCZNIKA III
CZĘŚĆ 1.
DOKUMENTACJA WYMAGANA OD STRONY SKŁADAJĄCEJ PROPOZYCJE
DOKUMENTACJA WYMAGANA OD STRONY SKŁADAJĄCEJ PROPOZYCJE
(a) nazwę szkodliwej formy użytkowej pestycydu;
(b) nazwę aktywnego składnika lub aktywnych składników danej formy użytkowej;
(c) względną zawartość każdego aktywnego składnika w danej formie użytkowej;
(d) rodzaj formy użytkowej;
(e) nazwy handlowe i nazwy producentów, o ile są dostępne;
(f) powszechne i przyjęte wzorce stosowania danej formy użytkowej w kraju Strony składającej propozycję;
(g) dokładny opis przypadków zatruć, w tym szkodliwe skutki oraz sposób, w jaki dana forma użytkowa była zastosowana;
(h) wszelkie działania prawne, administracyjne lub inne, podjęte lub planowane przez Stronę składającą propozycję w związku z wystąpieniem opisanych przypadków zatruć.
CZĘŚĆ 2.
INFORMACJE GROMADZONE PRZEZ SEKRETARIAT
INFORMACJE GROMADZONE PRZEZ SEKRETARIAT
(a) właściwości fizykochemiczne, toksyczność i ekotoksyczność form użytkowych;
(b) istniejące ograniczenia w zakresie obchodzenia się i stosowania w innych państwach;
(c) doniesienia o przypadkach zatruć spowodowanych daną formą użytkową w innych państwach;
(d) dane przekazywane przez inne Strony, organizacje międzynarodowe i pozarządowe oraz przez inne odnośne źródła czy to krajowe, czy też międzynarodowe;
(e) ocenę ryzyka lub szkodliwości, o ile są dostępne;
(f) wskazania, o ile są dostępne, co do zakresu stosowania danej formy użytkowej, takie jak liczba rejestracji lub wielkość produkcji lub obrotu;
(g) inne formy użytkowe tego pestycydu oraz zatrucia, o ile takie występowały, w przypadku stosowania tych form użytkowych;
(h) alternatywne sposoby kontroli szkodników;
(i) wszelkie inne informacje, które Komitet ds. Weryfikacji Substancji Chemicznych może uznać za stosowne.
CZĘŚĆ 3.
KRYTERIA SŁUŻĄCE ZA PODSTAWĘ WŁĄCZANIA BARDZO SZKODLIWYCH FORM UŻYTKOWYCH PESTYCYDÓW DO ZAŁĄCZNIKA III
KRYTERIA SŁUŻĄCE ZA PODSTAWĘ WŁĄCZANIA BARDZO SZKODLIWYCH FORM UŻYTKOWYCH PESTYCYDÓW DO ZAŁĄCZNIKA III
(a) rzetelność dowodów wskazujących na to, że stosowanie danej formy użytkowej zgodnie z powszechnymi lub przyjętymi praktykami w kraju Strony proponującej doprowadziło do relacjonowanych przypadków zatruć;
(b) możliwość wystąpienia takich przypadków w innych państwach posiadających podobny klimat, warunki i wzorce stosowania danej formy użytkowej;
(c) istnienie ograniczeń w obchodzeniu się lub stosowaniu wymagających technologii lub technik, które mogą nie być dostępne i szeroko stosowane w państwach nieposiadających niezbędnej infrastruktury;
(d) znaczenie zgłaszanych skutków w stosunku do zastosowanej ilości danej formy użytkowej;
(e) fakt, że umyślne niewłaściwe stosowanie nie stanowi samo w sobie wystarczającego powodu do włączenia danej formy użytkowej do załącznika III.
ZAŁĄCZNIK V
WYMAGANIA DOTYCZĄCE TREŚCI ZGŁOSZENIA EKSPORTU
WYMAGANIA DOTYCZĄCE TREŚCI ZGŁOSZENIA EKSPORTU
(a) nazwę i adres odpowiedniego wyznaczonego krajowego organu Strony eksportującej i Strony importującej;
(b) planowaną datę eksportu do Strony importującej;
(c) nazwę substancji chemicznej zabronionej lub o znacznie ograniczonym zakresie stosowania oraz streszczenie informacji określonej w załączniku I, która ma być przekazana do Sekretariatu zgodnie z artykułem 5. W przypadku gdy więcej niż jedna taka substancja chemiczna zawarta jest w mieszaninie lub preparacie, przekazywana informacja musi dotyczyć każdej pojedynczej substancji;
(d) oświadczenie wskazujące, o ile jest to znane, na przewidywaną kategorię zastosowania substancji chemicznej i jej przewidywane zastosowanie w ramach tej kategorii w kraju Strony importującej;
(e) informację dotyczącą środków ostrożności pozwalających na zmniejszenie narażenia na działanie danej substancji lub jej emisję;
(f) w przypadku mieszaniny lub preparatu - stężenie substancji chemicznej zabronionej (substancji chemicznych zabronionych) lub o znacznie ograniczonym zakresie stosowania;
(g) nazwę i adres importera;
(h) każdą dodatkową informację, która jest aktualnie dostępna dla odpowiedniego wyznaczonego krajowego organu Strony eksportującej i która może okazać się użyteczna dla odpowiedniego wyznaczonego krajowego organu Strony importującej.
2. W uzupełnieniu do informacji wymienionej w ustępie 1, Strona eksportująca przekaże te dodatkowe informacje określone w załączniku I, których może zażądać Strona importująca.
Po zaznajomieniu się z powyższą konwencją, w imieniu Rzeczypospolitej Polskiej oświadczam, że:
- została ona uznana za słuszną zarówno w całości, jak i każde z postanowień w niej zawartych,
- Rzeczpospolita Polska postanawia przystąpić do tej konwencji,
- postanowienia konwencji są przyjęte, potwierdzone i będą niezmiennie zachowywane.
Na dowód czego wydany został akt niniejszy, opatrzony pieczęcią Rzeczypospolitej Polskiej.
Dano w Warszawie dnia 19 lipca 2005 r.
Dokumenty powiązane
Jeżeli chcesz mieć dostęp do wszystkich dokumentów powiązanych, zaloguj się do LEX-a Nie korzystasz jeszcze z programów LEX? Zamów dostęp testowy »