Rozdział 7 - Przywileje i immunitety - Konwencja o ustanowieniu Wielostronnej Agencji Gwarancji Inwestycyjnych. Seul.1985.10.11.

Dziennik Ustaw

Dz.U.2003.43.372

Akt obowiązujący
Wersja od: 14 listopada 2010 r.

Rozdział  VII

Przywileje i immunitety

Cele

Aby umożliwić Agencji wykonywanie swoich zadań, przywileje i immunitety wymienione w niniejszym rozdziale są przyznane Agencji na terytorium każdego kraju członkowskiego.

Postępowanie sądowe

Powództwa inne niż wymienione w artykule 57 i 58 przeciwko Agencji mogą być wniesione tylko przed właściwy sąd na terytorium kraju członkowskiego, na którym Agencja ma biuro lub gdzie wyznaczyła agenta do pozwu sądowego lub uczestnictwa w postępowaniu. Żadne takie powództwo przeciwko Agencji nie jest wszczynane (i) przez kraje członkowskie lub osoby działające w ich imieniu bądź osoby przejmujące roszczenia krajów członkowskich, albo (ii) w sprawach personalnych. Własność i aktywa Agencji, gdziekolwiek by się nie znajdowały i w czyimkolwiek by nie były posiadaniu, są zwolnione od wszelkich form zajęcia, konfiskaty lub egzekucji, dopóki nie zostanie wydane ostateczne orzeczenie sądowe lub decyzja przeciwko Agencji.

Aktywa

(a)
Własność i aktywa Agencji, gdziekolwiek by się nie znajdowały i w czyimkolwiek by nie były posiadaniu, są zwolnione z przeszukania, rekwizycji, konfiskaty, wywłaszczenia lub jakiejkolwiek innej formy zajęcia w ramach egzekucji lub działań ustawodawczych.
(b)
W zakresie koniecznym dla prowadzenia działalności zgodnie z niniejszą konwencją cała własność i wszystkie aktywa Agencji są zwolnione z jakichkolwiek ograniczeń, regulacji, kontroli i umorzeń, z zastrzeżeniem, że własność i aktywa uzyskane przez Agencję w drodze sukcesji lub przejęcia roszczeń od posiadacza gwarancji, reasekurowanej jednostki lub inwestora ubezpieczonego przez reasekurowaną jednostkę są zwolnione z ograniczeń walutowych, regulacji i kontroli obowiązujących na terytorium zainteresowanego kraju członkowskiego w tym samym zakresie, w jakim posiadacz gwarancji, jednostka lub inwestor, od których Agencja przejęła roszczenia, byli uprawnieni do takiego traktowania.
(c)
Dla celów niniejszego rozdziału pojęcie "aktywa" obejmuje aktywa Funduszu Sponsorskiego, o którym mowa w załączniku I do niniejszej konwencji, oraz inne wartości majątkowe administrowane przez Agencję w ramach wykonywania swoich zadań.

Archiwa i komunikowanie się

(a)
Archiwa Agencji są nienaruszalne, gdziekolwiek by się nie znajdowały.
(b)
Oficjalne komunikowanie się Agencji jest traktowane przez każdy z krajów członkowskich tak samo jak oficjalne komunikowanie się Banku.

Podatki

(a)
Agencja, jej aktywa, własność i dochody oraz działalność i transakcje, do których upoważnia niniejsza konwencja, są zwolnione od wszelkich podatków i opłat celnych. Agencja jest również zwolniona od odpowiedzialności za pobieranie lub płacenie jakichkolwiek podatków i opłat celnych.
(b)
Z wyjątkiem obywateli miejscowych żadne podatki nie są nakładane na diety wypłacane gubernatorom i ich zastępcom lub na pensje, diety i inne wynagrodzenia wypłacane przez Agencję Przewodniczącemu Zarządu, dyrektorom, ich zastępcom oraz Prezesowi i personelowi Agencji.
(c)
Nie podlegają opodatkowaniu inwestycje gwarantowane lub reasekurowane przez Agencję (włącznie z dochodami z nich pochodzącymi), żadne polisy ubezpieczeniowe reasekurowane przez Agencję (włącznie z jakimikolwiek premiami i innymi dochodami z nich pochodzącymi) niezależnie od tego, w czyim są posiadaniu: (i) jeżeli stanowi to formę dyskryminacji wobec inwestycji lub polisy ubezpieczeniowej stosowaną tylko dlatego, że są one gwarantowane lub reasekurowane przez Agencję; oraz (ii) jeżeli jedyną podstawą prawną do zastosowania takiego opodatkowania jest lokalizacja biura czy miejsce działalności prowadzonej przez Agencję.

Urzędnicy Agencji

Wszyscy gubernatorzy, dyrektorzy, zastępcy, Prezes i personel Agencji:

(i)
nie podlegają postępowaniu sądowemu w związku z czynnościami wykonywanymi przez nich w ramach służbowych obowiązków;
(ii)
nie będąc obywatelami miejscowymi, posiadają taki sam immunitet w zakresie ograniczeń imigracyjnych, wymogów rejestracji cudzoziemców i obowiązku odbycia służby wojskowej oraz takie same udogodnienia w zakresie ograniczeń walutowych, jakie są przyznawane przez kraje członkowskie przedstawicielom, urzędnikom i pracownikom podobnej rangi innych krajów członkowskich, oraz
(iii)
przysługują im takie same ułatwienia w podróży, jakie przyznawane są przez kraje członkowskie przedstawicielom, urzędnikom i pracownikom podobnej rangi z innych krajów członkowskich.

Stosowanie postanowień niniejszego rozdziału

Każdy kraj członkowski podejmie konieczne działania na swoim terytorium w celu wprowadzenia w życie - zgodnie ze swoimi przepisami prawnymi - zasad ustalonych w niniejszym rozdziale i informuje szczegółowo Agencję o podjętych działaniach.

Zrzeczenie się

Immunitety, zwolnienia i przywileje przewidziane w niniejszym rozdziale przyznawane są w interesie Agencji i mogą być uchylone w takim zakresie i na takich warunkach, jakie określa Agencja, w przypadkach gdy takie uchylenie nie zagraża jej interesom. Agencja uchyla immunitety któregokolwiek z jej pracowników w przypadkach, gdy, jej zdaniem, immunitet utrudniłby wymierzenie sprawiedliwości, a jego uchylenie nie naruszy interesów Agencji.