Konwencja o ustanowieniu Światowej Organizacji Własności Intelektualnej. Sztokholm.1967.07.14.
Dz.U.1975.9.49
Akt obowiązującyKONWENCJA
o ustanowieniu Światowej Organizacji Własności Intelektualnej,
sporządzona w Sztokholmie dnia 14 lipca 1967 r.
RADA PAŃSTWA
POLSKIEJ RZECZYPOSPOLITEJ LUDOWEJ
podaje do powszechnej wiadomości:
W dniu 14 lipca 1967 roku została sporządzona w Sztokholmie Konwencja o ustanowieniu Światowej Organizacji Własności Intelektualnej.
Po zaznajomieniu się z powyższą Konwencją Rada Państwa uznała ją i uznaje za słuszną zarówno w całości, jak i każde z postanowień w niej zawartych; oświadcza, że wymieniona Konwencja jest przyjęta, ratyfikowana i potwierdzona, oraz przyrzeka, że będzie niezmiennie zachowywana.
Na dowód czego wydany został Akt niniejszy, opatrzony pieczęcią Polskiej Rzeczypospolitej Ludowej.
Dano w Warszawie, dnia 5 grudnia 1974 roku.
(Tekst konwencji zamieszczony jest w załączniku do niniejszego numeru.)
ZAŁĄCZNIK
KONWENCJA
O USTANOWIENIU ŚWIATOWEJ ORGANIZACJI WŁASNOŚCI INTELEKTUALNEJ
KONWENCJA
O USTANOWIENIU ŚWIATOWEJ ORGANIZACJI WŁASNOŚCI INTELEKTUALNEJ
Umawiające się Strony,
ożywione pragnieniem przyczynienia się do lepszego zrozumienia i współpracy pomiędzy Państwami na zasadzie poszanowania ich suwerenności i równości, mając na uwadze wzajemne korzyści oraz
pragnąc zachęcać do działalności twórczej przez popieranie ochrony własności intelektualnej na całym świecie,
pragnąc unowocześnić i usprawnić administrację Związków utworzonych dla ochrony własności przemysłowej oraz ochrony dzieł literackich i artystycznych, przy całkowitym poszanowaniu autonomii każdego Związku,
uzgodniły, co następuje:
Ustanowienie Organizacji
Niniejszą Konwencją ustanawia się Światową Organizację Własności Intelektualnej.
Definicje
W rozumieniu niniejszej Konwencji określenie:
i) "Organizacja" oznacza Światową Organizację Własności Intelektualnej (SOWI);
ii) "Biuro Międzynarodowe" oznacza Międzynarodowe Biuro Własności Intelektualnej;
iii) "Konwencja paryska" oznacza Konwencję o ochronie własności przemysłowej, podpisaną w Paryżu dnia 20 marca 1883 roku, łącznie ze wszystkimi jej aktami rewizyjnymi;
iv) "Konwencja berneńska" oznacza Konwencję o ochronie dzieł literackich i artystycznych, podpisaną w Bernie dnia 9 września 1886 roku, łącznie z wszystkimi jej aktami rewizyjnymi;
v) "Związek Paryski" oznacza międzynarodowy związek utworzony przez Konwencję paryską;
vi) "Związek Berneński" oznacza międzynarodowy związek utworzony przez Konwencję berneńską;
vii) "Związki" oznaczają Związek Paryski, związki i porozumienia szczególne pozostające w łączności z tym Związkiem, Związek Berneński, jak również wszelkie inne porozumienia międzynarodowe mające na celu popieranie ochrony własności intelektualnej, których administrację zapewnia Organizacja na podstawie artykułu 4. iii).
viii) "własność intelektualna" oznacza prawa odnoszące się do:
- dzieł literackich, artystycznych i naukowych,
- interpretacji artystów interpretatorów oraz do wykonań artystów wykonawców, do fonogramów i do programów radiowych i telewizyjnych,
- wynalazków we wszystkich dziedzinach działalności ludzkiej,
- odkryć naukowych,
- wzorów przemysłowych,
- znaków towarowych i usługowych, jak również do nazw handlowych i oznaczeń handlowych,
- ochrony przed nieuczciwą konkurencją;
oraz wszelkie inne prawa dotyczące działalności intelektualnej w dziedzinie przemysłowej, naukowej, literackiej i artystycznej.
Cel Organizacji
Organizacja ma na celu:
i) popieranie ochrony właśności intelektualnej na całym świecie przez współdziałanie państw we współpracy, w razie potrzeby, z każdą inną organizacją międzynarodową;
ii) zapewnienie współdziałania administracyjnego między Związkami.
Zadania
Dla osiągnięcia celu, określonego w artykule 3, Organizacja przez swoje właściwe organy i z zastrzeżeniem właściowści każdego Związku:
i) przyczynia się do opracowywania przepisów mających na celu ulepszanie ochrony własności intelektualnej na całym świecie oraz uzgadnianie ustawodawstw krajowych w tej dziedzinie;
ii) zapewnia obsługę administracyjną Związkowi Paryskiemu, związkom szczególnym utworzonym w łączności z tym Związkiem oraz Związkowi Berneńskimu;
iii) może przyjąć wykonywanie czynności administracyjnych związanych z realizacją każdego innego porozumienia międzynarodowego mającego na celu popieranie ochrony własności intelektualnej lub brać udział w wykonywaniu tych czynności;
iv) zachęca do zawierania wszelkich porozumień międzynarodowych, mających na celu popieranie ochrony własności intelektualnej;
v) udziela pomocy Państwom, które zwracają się o pomoc techniczno-prawną w dziedzinie własności intelektualnej;
vi) gromadzi i rozpowszechnia wszelkie informacje dotyczące ochrony własności intelektualnej, prowadzi i zachęca do prowadzenia badań w tej dziedzinie oraz ogłasza ich wyniki;
vii) zapewnia usługi ułatwiające międzynarodową ochronę własności intelektualnej i w odpowiednich wypadkach prowadzi rejestracje w tej dziedzinie oraz publikuje informacje dotyczące tych rejestracji;
viii) podejmuje wszelkie inne środki działania z zakresu ochrony własności intelektualnej.
Członkowie
i) jest ono członkiem Organizacji Narodów Zjednoczonych, jednej z organizacji wyspecjalizowanych związanych z Organizacją Narodów Zjednoczonych lub Międzynarodowej Agencji Energii Atomowej albo stroną statutu Międzynarodowego Trybunału Sprawiedliwości, albo
ii) zostało zaproszone przez Zgromadzenie Ogólne, aby zostało Stroną niniejszej Konwencji.
Zgromadzenie Ogólne
b) Rząd każdego Państwa będącego członkiem Związku jest reprezentowany przez jednego delegata, któremu mogą towarzyszyć zastępcy, doradcy i rzeczoznawcy.
c) Wydatki każdej delegacji ponosi Rząd, który ją wyznaczył.
i) mianuje Dyrektora Generalnego na wniosek Komitetu Koordynacyjnego;
ii) bada i zatwierdza sprawozdania Dyrektora Generalnego dotyczące Organizacji oraz udziela mu wszelkich niezbędnych wytycznych;
iii) bada i zatwierdza sprawozdania i działalność Komitetu Koordynacyjnego oraz udziela mu wytycznych;
iv) uchwala trzyletni budżet wspólnych wydatków Związku;
v) zatwierdza postanowienia proponowane przez Dyrektora Generalnego, dotyczące administracji związanej z wprowadzeniem w życie porozumień międzynarodowych przewidzianych w artykule 4) iii);
vi) przyjmuje regulamin finansowy Organizacji;
vii) określa języki robocze sekretariatu, uwzględniając praktykę Narodów Zjednoczonych;
viii) zaprasza Państwa, wymienione w artykule 5. 2) ii), aby zostały stronami niniejszej Konwwencji;
ix) decyduje, które Państwa nie będące członkami Organizacji oraz które organizacje międzyrządowe i międzynarodowe organizacje pozarządowe mogą być dopuszczane do udziału w jego posiedzeniach w charakterze obserwatorów;
x) wykonuje wszelkie inne użyteczne zadania w ramach niniejszej Konwencji.
b) Połowa Państw będących członkami Zgromadzenia Ogólnego stanowi quorum.
c) Niezależnie od postanowień litery b), jeżeli liczba Państw reprezentowanych na danej sesji jest niższa od połowy, lecz równa lub wyższa od jednej trzeciej Państw będących członkami Zgromadzenia Ogólnego, Zgromadzenie może podejmować uchwały; jednakże decyzje Zgromadzenia Ogólnego, z wyjątkiem dotyczących jego procedury, stają się wykonalne dopiero po spełnieniu niżej wymienionych warunków. Międzynarodowe Biuro podaje te uchwały do wiadomości Państw będących członkami Zgromadzenia Ogólnego, które nie były reprezentowane, z prośbą, aby w terminie trzech miesięcy od daty przekazania złożyły na piśmie swoje głosy lub oznajmiły wstrzymanie się od oddania głosu. Jeżeli po upływie tego terminu liczba Państw, które w ten sposób oddały swój głos lub wstrzymały się od jego oddania, jest co najmniej równa liczbie Państw, których brakowało do osiągnięcia quorum na danej sesji, wymienione uchwały nabierają mocy, o ile równocześnie zostanie osiągnięta wymagana większość.
d) Z zastrzeżeniem postanowień liter e) i f) Zgromadzenie Ogólne podejmuje swoje uchwały większością dwóch trzecich oddanych głosów.
e) Przyjęcie postanowień dotyczących administracji związanej z realizacją porozumień międzynarodowych, o których mowa w artykule 4) iii), wymaga większości trzech czwartych oddanych głosów.
f) Zatwierdzenie układu z Organizacją Narodów Zjednoczonych zgodnie z postanowieniami artykułów 57 i 63 Karty Narodów Zjednoczonych wymaga większości dziewięciu dziesiątych oddanych głosów.
g) Mianowanie Dyrektora Generalnego (ustęp 2) i)), zatwierdzenie postanowień proponowanych przez Dyrektora Generalnego dotyczących administracji związanej z realizacją porozumień międzynarodowych (ustęp 2) v)) oraz przeniesienie siedziby (artykuł 10) wymagają większości przewidzianej nie tylko w Zromadzeniu Ogólnym, lecz również w Zgromadzeniu Związku Paryskiego i Zgromadzeniu Związku Berneńskiego.
h) Wstrzymanie się od głosowania nie jest uważane za oddanie głosu.
i) Jeden delegat może reprezentować tylko jedno Państwo i może głosować tylko w jego imieniu.
b) Zgromadzenie Ogólne zbiera się na sesję nadzwyczajną, którą zwołuje Dyrektor Generalny na wniosek Komitetu Koordynacyjnego lub jednej czwartej Państw będących członkami Zgromadzenia Ogólnego.
c) Posiedzenia odbywają się w siedzibie Organizacji.
Konferencja
b) Rząd każdego Państwa jest reprezentowany przez jednego delegata, któremu mogą towarzyszyć zastępcy, doradcy i rzeczoznawcy.
c) Wydatki każdej delegacji ponosi Rząd, który ją wyznaczył.
i) rozpatruje sprawy mające podstawowe znaczenie w dziedzinie ochrony własności intelektualnej i może uchwalać zalecenia dotyczące tych spraw, przy całkowitym poszanowaniu właściwości i autonomii Związków;
ii) uchwala trzyletni budżet Konferencji;
iii) ustala, w granicach tego budżetu, trzyletni program pomocy techniczno-prawnej;
iv) uchwala zmiany niniejszej Konwencji zgodnie z procedurą określoną w artykule 17;
v) decyduje, które Państwa nie będące członkami Organizacji oraz które organizacje międzyrządowe, jak też międzynarodowe organizacje pozarządowe mogą być dopuszczane do udziału w jej posiedzeniach w charakterze obserwatorów;
vi) wykonuje wszelkie inne użyteczne zadania w ramach niniejszej Konwencji.
b) Jedna trzecia Państw będących członkami stanowi quorum.
c) Z zastrzeżeniem postanowień artykułu 17, Konferencja podejmuje swoje uchwały większością dwóch trzecich oddanych głosów.
d) Wysokość składek Państw będących stronami niniejszej Konwencji, które nie są członkami jednego ze Związków, jest ustalana w drodze głosowania, w którym mają prawo uczestniczyć jedynie delegaci tych Państw.
e) Wstrzymanie się od głosowania nie jest uważane za oddanie głosu.
f) Jeden delegat może reprezentować tylko jedno Państwo i może głosować tylko w jego imieniu.
b) Konferencja zbiera się na sesję nadzwyczajną, którą zwołuje Dyrektor Generalny na wniosek większości Państw będących członkami.
Komitet Koordynacyjny
b) Rząd każdego Państwa będącego członkiem Komitetu Koordynacyjnego jest reprezentowany przez jednego delegata, któremu mogą towarzyszyć zastępcy, doradcy i rzeczoznawcy.
c) Jeżeli Komitet Koordynacyjny bada sprawy dotyczące bezpośrednio programu lub budżetu Konferencji i jej porządku dziennego bądź propozycje zmiany niniejszej Konwencji, mogącej wpływać na prawa lub obowiązki Państw będących stronami niniejszej Konwencji, które nie są członkami jednego ze Związków, jedna czwarta tych Państw bierze udział w posiedzeniach Komitetu Koordynacyjnego na tych samych prawach co członkowie tego Komitetu. Konferencja wybiera na każdej sesji zwyczajnej Państwa mogące uczestniczyć w tych posiedzeniach.
d) Wydatki każdej delegacji ponosi Rząd, który ją wyznaczył.
i) udziela opinii organom Związków, Zgromadzeniu Ogólnemu, Konferencji i Dyrektorowi Generalnemu we wszelkich sprawach administracyjnych i finansowych oraz we wszelkich innych sprawach będących przedmiotem wspólnego zainteresowania bądź dwóch lub więcej Związków, bądź jednego lub kilku Związków i Organizacji, zwłaszcza dotyczących budżetu wspólnych wydatków Związków,
ii) przygotowuje projekt porządku dziennego Zgromadzenia Ogólnego,
iii) przygotowuje projekt porządku dziennego oraz projekty programu i budżetu Konferencji,
iv) wypowiada się na podstawie trzyletniego budżetu wspólnych wydatków Związków i trzyletniego budżetu Konferencji, jak również na podstawie trzyletniego programu pomocy techniczno-prawnej w sprawie odpowiednich rocznych budżetów i programów,
v) w razie upływu kadencji Dyrektora Generalnego lub w razie zwolnienia się tego stanowiska proponuje nowego kandydata celem mianowania go przez Zgromadzenie Ogólne na stanowisko Dyrektora Generalnego; jeżeli Zgromadzenie Ogólne nie mianuje kandydata zaproponowanego przez Komitet Koordynacyjny, Komitet ten przedstawia innego kandydata; ten sam tryb postępowania stosuje się aż do mianowania przez Zgromadzenie Ogólne ostatniego przedstawionego kandydata,
vi) jeżeli stanowisko Dyrektora Generalnego zwolni się między dwiema sesjami Zgromadzenie Ogólne mianuje tymczasowego Dyrektora Generalnego na okres do chwili objęcia stanowiska przez nowego Dyrektora Generalnego,
vii) wykonuje wszelkie inne zadania przydzielone mu w ramach niniejszej Konwencji.
b) Komitet Koordynacyjny zbiera się na sesję nadzwyczajną, którą zwołuje Dyrektor Generalny bądź z własnej inicjatywy, bądź na wniosek przewodniczącego Komitetu, bądź jednej czwartej jego członków.
b) Połowa członków Komitetu Koordynacyjnego stanowi quorum.
c) Jeden delegat może reprezentować tylko jedno Państwo i może głosować tylko w jego imieniu.
b) Nawet w razie osiągnięcia zwykłej większości, każdy członek Komitetu Koordynacyjnego może natychmiast po głosowaniu zażądać, aby przystąpiono do specjalnego obliczenia głosów w następujący sposób: sporządza się dwie odrębne listy, na których zamieszcza się odpowiednio nazwy Państw będących członkami Komitetu Wykonawczego Związku Paryskiego oraz nazwy Państw będących czlonkami Komitetu Wykonawczego Związku Berneńskiego; głos każdego Państwa wpisuje się obok jego nazwy na każdej z list, na której została ona zamieszczona. W razie gdy to specjalne obliczenie wykaże, że zwykła większość nie została osiągnięta na każdej z tych list, propozycja nie będzie uznana za uchwaloną.
Biuro Międzynarodowe
b) Reprezentuje on Organizację.
c) Składa on sprawozdania Zgromadzeniu Ogólnemu i stosuje się do jego wytycznych dotyczących spraw wewnętrznych i zewnętrznych Organizacji.
Siedziba
Finanse
b) Budżet ten jest finansowany z następujących źródeł:
i) składek Związków, z tym że wysokość składki każdego Związku ustala Zgromadzenie tego Związku, z uwzględnienim tego, w jakiej wysokości wspólne wydatki są dokonywane w interesie wymienionego Związku;
ii) opłat i kwot należnych za usługi świadczone przez Biuro Międzynarodowe, które nie dotyczą bezpośrednio jednego Związku i które nie są pobierane za usługi świadczone przez Biuro Międzynarodowe w zakresie pomocy techniczno-prawnej;
iii) dochodów ze sprzedaży wydawnictw Biura Międzynarodowego, które nie dotyczą bezpośrednio jednego ze Związków, oraz praw związanych z tymi wydawnictwami;
iv) darowizn, zapisów i subwencji, z których korzysta Organizacja, z wyjątkiem wymienionych w ustępie3) b), iv);
v) czynszów, odsetek i różnych innych dochodów Organizacji.
b) Budżet ten jest finansowany z następujących źródeł:
i) składek Państw będących stronami niniejszej Konwencji, które nie są członkami jednego ze związków;
ii) kwot przekazywanych ewentualnie na rzecz tego budżetu przez Związki, z tym że wysokość kwoty przekazywanej przez każdy Związek ustala Zgromadzenie tego Związku oraz że żaden Związek nie ma obowiązku dokonywania wpłat do tego budżetu;
iii) kwot pobieranych za usługi świadczone przez Biuro Międzynarodowe w zakresie pomocy techniczno-prawnej;
iv) darowizn, zapisów i subwencji, z których korzysta Organizacja, przeznaczonych na cele wymienione w punkcie a).
Klasa A ...... 10
Klasa B ...... 3
Klasa C ...... 1
b) Każde z tych Państw w chwili dokonania jednej z czynności przewidzianych w artykule 14. 1) wskazuje klasę, do której pragnie być zaliczone. Może ono zmienić klasę. Jeżeli wybierze klasę niższą, powinno zawidomić o tym Konferencję podczas jednej z jej sesji zwyczajnych. Zmiana taka wywiera skutek z początkiem roku kalendarzowego następującego po wymienionej sesji.
c) Składka roczna każdego z tych Państw równa jest kwocie, której stosunek do łącznej sumy składek wszystkich tych Państw do budżetu Konferencji jest taki sam jak stosunek między liczbą jednostek klasy, do której zostało ono zaliczone, a łączną liczbą jednostek wszystkich tych Państw.
d) Składki są należne od dnia 1 stycznia każdego roku.
e) Jeżeli budżet nie został przyjęty przed początkiem nowego roku finansowego, stosuje się budżet z roku poprzedniego według zasad przewidzianych w regulaminie finansowym.
b) Wysokość jednorazowej wpłaty każdego Związku oraz jego ewntualny udział w każdym powiększeniu tego funduszu ustala Zgromadzenie Związku.
c) Wysokość jednorazowej wpłaty każdego Państwa będącego stroną niniejszej Konwencji, a nie będącego członkiem żadnego ze Związków, oraz jego udział w każdym powiększeniu funduszu są proporcjonalne do składki tego Państwa za rok, w ciągu którego fundusz został utworzony lub uchwalone zostało jego powiększenie. Proporcję i sposoby dokonywnia wpłaty uchwala Konferencja na wniosek Dyrektora Generalnego i po zasięgnięciu opinii Komitetu Koordynacyjnego.
b) Państwo, o którym mowa pod literą a), i Organizacja mają prawo wypowiedzieć umowę o udzielaniu zaliczek w drodze pisemnej notyfikacji. Wypowiedzenie to nabiera mocy z upływem trzech lat od końca roku, w którym było notyfikowane.
Zdolność prawna; przywileje i immunitety
Stosunki z innymi organizacjami
Tryb, w jakim Państwa mogą stać się Stronami Konwencji
i) podpisanie bez zastrzeżenia ratyfikacji albo
ii) podpisanie z zastrzeżeniem ratyfikacji i następnie złożenie dokumentu ratyfikacyjnego, albo
iii) złożenie dokumentu przystąpienia.
Wejście w życie Konwencji
Zastrzeżenia
Nie dopuszcza się żadnych zastrzeżeń do niniejszej Konwencji.
Zmiany
Wypowiedzenie
Notyfikacja
Dyrektor Generalny notyfikuje Rządom wszystkich Państw członkowskich:
i) datę wejścia w życie Konwencji,
ii) złożenie podpisów oraz dokumentów ratyfikacyjnych lub dokumentów przystąpienia,
iii) przyjęcia zmian niniejszej Konwencji i datę, od której zmiany te wejdą w życie,
iv) wypowiedzenia niniejszej Konwencji.
Postanowienia protokolarne
b) Niniejsza Konwencja pozostaje otwarta do podpisu w Sztokholmie do dnia 13 stycznia 1968 roku.
Klauzule przejściowe
b) Po upływie okresu pięciu lat Państwa te nie będą miały prawa głosowania w Zgromadzeniu Ogólnym, Konferencji i Komitecie Koordynacyjnym.
c) Państwa te mogą ponownie korzystać z prawa głosowania od chwili, gdy staną się stronami niniejszej Konwencji.
b) Personel zatrudniony w wymienionych Biurach w dniu wejścia w życie niniejszej Konwencji jest uważany przez okres przejściowy, o którym mowa pod literą a), również za personel Biura Międzynarodowego.
b) Gdy wszystkie Państwa członkowskie Związku Berneńskiego staną się członkami Organizacji, prawa, zobowiązania i majątek Biura tego Związku przejdą na Biuro Międzynarodowej Organizacji.
Na dowód czego niżej podpisani, należycie do tego upoważnieni, podpisali niniejszą Konwencję.
Sporządzono w Sztokholmie, dnia 14 lipca 1967 r.
Dokumenty powiązane
Jeżeli chcesz mieć dostęp do wszystkich dokumentów powiązanych, zaloguj się do LEX-a Nie korzystasz jeszcze z programów LEX? Zamów dostęp testowy »
Akty prawne liczba obiektów na liście: (5)
Akty wprowadzające liczba obiektów na liście: (5)
- Uczestnictwo szeregu państw w Konwencji o ustanowieniu Światowej Organizacji Własności Intelektualnej, sporządzonej w Sztokholmie dnia 14 lipca 1967 r.
- Przystąpienie Jamajki do Konwencji o ustanowieniu Światowej Organizacji Własności Intelektualnej, sporządzonej w Sztokholmie dnia 14 lipca 1967 r.
- Uczestnictwo szeregu państw w Konwencji o ustanowieniu Światowej Organizacji Własności Intelektualnej, sporządzonej w Sztokholmie dnia 14 lipca 1967 r.
Orzeczenia i pisma urzędowe liczba obiektów na liście: (1)
Orzeczenia sądów liczba obiektów na liście: (1)
Komentarze i publikacje liczba obiektów na liście: (5)
Monografie liczba obiektów na liście: (5)
- Prawo własności intelektualnej. Teoria i praktyka
- Wpływ decyzji Urzędu Patentowego Rzeczypospolitej Polskiej na postępowanie cywilne w sprawach z zakresu prawa własności przemysłowej
- Aktualne wyzwania prawa własności intelektualnej i prawa konkurencji. Księga pamiątkowa dedykowana Profesorowi Michałowi du Vallowi