Art. 34. - Konwencja o ograniczeniu fabrykacji i o uregulowaniu podziału środków odurzających oraz protokół podpisania. Genewa.1931.07.13.

Dziennik Ustaw

Dz.U.1934.12.97

Akt obowiązujący
Wersja od: 6 sierpnia 1951 r.
Artykuł  34.

Niniejsza Konwencja będzie zarejestrowana przez Sekretarza Generalnego Ligi Narodów w dniu wejścia w życie Konwencji.

NA DOWÓD CZEGO wyżej wymienieni pełnomocnicy podpisali niniejszą Konwencję.

Sporządzono w Genewie trzynastego lipca tysiąc dziewięćset trzydziestego pierwszego roku w jednym egzemplarzu, który będzie złożony w atchiwum Sekretarjatu Ligi Narodów, a którego kopje poświadczone za zgodność będą doręczone wszystkim Członkom Ligi Narodów i Państwom, nie będącym jej członkami, wymienionym w artykule 27.

PROTOKÓŁ PODPISANIA.

I. Podpisując w dniu dzisiejszym Konwencję o ograniczeniu fabrykacji i uregulowaniu podziału środków odurzających, niżej podpisani pełnomocnicy, należycie w tym celu upoważnieni, w imieniu ich odnośnych rządów oświadczają, iż zgodzili się na to co następuje:

O ile w dniu 13 lipca 1933 r. rzeczona Konwencja nie wejdzie w życie, zgodnie z postanowieniami artykułu 30, Sekretarz Generalny Ligi Narodów przedstawi stan rzeczy Radzie Ligi Narodów, która będzie mogła bądź to zwołać w celu zbadania położenia nową konwencję wszystkich Członków Ligi Narodów i Państw, nie będących jej członkami, w których imieniu Konwencja była podpisana lub dokumenty ratyfikacyjne albo akty przystąpienia były złożone, bądź też przedsięwziąć środki, jakie uzna za potrzebne. Rząd każdego Członka Ligi Narodów lub Państwa nie będącego jej członkiem, który podpisał Konwencję lub do niej przystąpił, zobowiązuje się, że będzie reprezentowany na wszelkiej tak zwołanej Konferencji.

II. Rząd Japonji poczynił następujące zastrzeżenia, przyjęte przez inne Wysokie Układające się Strony:

Morfina surowa, otrzymana podczas fabrykacji opjum do palenia w wytwórni Zarządu Generalnego Formozy i przez ten zarząd trzymana na składzie, nie będzie poddana środkom ograniczającym, przewidzianym w niniejszej Konwencji.

Z tych składów morfiny surowej będą od czasu do czasu wycofywane tylko te ilości, które są potrzebne do fabrykacji morfiny oczyszczonej w fabrykach, posiadających koncesje Rządu japońskiego, zgodnie z postanowieniami niniejszej Konwencji.

NA DOWÓD CZEGO niżej podpisani położyli swoje podpisy pod niniejszym protokółem.

Sporządzono w Genewie trzynastego lipca tysiąc dziewięćset trzydziestego pierwszego roku w jednym egzemplarzu, który będzie złożony w archiwum Sekretarjatu Ligi Narodów; jego zaświadczone odpisy będą doręczone wszystkim Członkom Ligi Narodów i wszystkim Państwom, nie będącym jej członkami, które były reprezentowane na Konferencji.

Zaznajomiwszy się z powyższą konwencją i protokółem podpisania, uznaliśmy je i uznajemy za słuszne zarówno w całości jak i każde z zawartych w nich postanowień; oświadczamy, że są przyjęte, ratyfikowane i potwierdzone i przyrzekamy, że będą niezmiennie zachowane.

NA DOWÓD CZEGO wydaliśmy akt niniejszy, opatrzony pieczęcią Rzeczypospolitej.

W Warszawie, dnia 6 kwietnia 1933 r.