Art. 63. - Konwencja Międzynarodowa o przewozie towarów kolejami żelaznemi. Berno.1924.10.23.
Dz.U.1928.73.667
Akt utracił mocTeksty Konwencji i znaczenie każdego tekstu.
Konwencję niniejszą zawarto i podpisano, stosownie do zwyczaju dyplomatycznego, w języku francuskim.
Do tekstu francuskiego dołączono teksty niemiecki i włoski, które posiadają znaczenie tłumaczeń urzędowych. W wypadkach rozbieżności, rozstrzyga tekst francuski.
NA DOWÓD CZEGO, wyżej wymienieni Pełnomocnicy oraz Delegat Komisji Rządowej Terytorjum Zagłębia Sarry, podpisali niniejszą Konwencję.
Sporządzono w Bernie, dwudziestego trzeciego października tysiąc dziewięćset dwudziestego czwartego roku w jednym egzemplarzu, który pozostanie złożony w archiwach Związku Szwajcarskiego i którego odpis autentyczny będzie doręczony każdemu z Mocarstw podpisujących.
ZA NIEMCY:
Edward Hoffman
ZA AUSTRJĘ:
Dr. Leo di Pauli
ZA BELGJĘ:
Fernand Peltzer
ZA BUŁGARJĘ:
D. Mikoff
ZA DANJĘ:
A. Oldenburg
ZA WOLNE MIASTO GDAŃSK:
J. Modzelewski
ZA HISZPANJĘ:
Emilio de Palacios
ZA ESTONJĘ:
K. Menning
ZA FINLANDJĘ:
Urho Toivola
ZA FRANCJĘ:
H. Allizé
Maurycy Sibille
C. Colson
ZA GRECJĘ:
Vassili Dendramis
ZA WĘGRY:
F. Parcher de Terjékfalva
ZA WŁOCHY:
Garbasso
ZA ŁOTWĘ:
Dr. O. Voit
ZA LITWĘ:
V. Sidzikauskas
ZA LUKSEMBURG:
Lefort
ZA NORWEGJĘ:
J. Irgens
ZA HOLANDJĘ:
W. Doude van Troostwijk
ZA POLSKĘ:
J. Modzelewski
ZA PORTUGALJĘ:
A. M. Bartolomeu Ferreira
ZA RUMUNJĘ:
N. P. Comnéne
ZA KOMISJĘ RZĄDOWĄ TERYTORJUM ZAGŁĘBIA SARRY:
J. Morize
ZA KRÓLESTWO SERBÓW, CHORWATÓW I SŁOWEŃCÓW:
M. Jovanovitch
ZA SZWECJĘ:
Alströmer
ZA SZWAJCARJĘ:
Motta
ZA CZECHOSŁOWACJĘ:
Dr. Lankaš