Konwencja dodatkowa do konwencji międzynarodowej z dnia 23 listopada 1933 r. o przewozie towarów kolejami żelaznymi (KMT), podpisana w Bernie dnia 13 maja 1950 r.

Dziennik Ustaw

Dz.U.1953.38.159

Akt jednorazowy
Wersja od: 18 sierpnia 1953 r.

KONWENCJA DODATKOWA
do konwencji międzynarodowej z dnia 23 listopada 1933 r. o przewozie towarów kolejami żelaznymi (KMT), podpisana w Bernie dnia 13 maja 1950 r.

Przekład.

W Imieniu Polskiej Rzeczypospolitej Ludowej

RADA PAŃSTWA POLSKIEJ RZECZYPOSPOLITEJ LUDOWEJ

podaje do powszechnej wiadomości:

W dniu 13 maja 1950 r. podpisana została w Bernie Konwencja dodatkowa do Konwencji międzynarodowej z dnia 23 listopada 1933 r. o przewozie towarów kolejami żelaznymi (KMT).

Po zaznajomieniu się z powyższą Konwencją Rada Państwa uznała ją i uznaje za słuszną zarówno w całości, jak i każde z postanowień w niej zawartych; oświadcza, że jest ona przyjęta, ratyfikowana i potwierdzona oraz przyrzeka, że będzie niezmiennie zachowywana.

Na dowód czego wydany został Akt niniejszy, opatrzony pieczęcią Polskiej Rzeczypospolitej Ludowej.

Dano w Warszawie, dnia 6 maja 1953 roku

Przekład.

Konwencja dodatkowa z 13 maja 1950 r. do Konwencji Międzynarodowej z 23 listopada 1933 r. o przewozie towarów kolejami żelaznymi (KMT).

I.

Artykuł 60 KMT uzupełnia się następująco:
- Dla przystosowania Regulaminu międzynarodowego dla przewozu wagonów prywatnych (Załącznik VII) do potrzeb ustanawia się Komisję rzeczoznawców, której organizację i działalność określa statut stanowiący Załącznik X do niniejszej Konwencji. Uchwały tej Komisji podaje się niezwłocznie do wiadomości Rządom Państw, należących do Konwencji, za pośrednictwem Urzędu Centralnego. Uchwały te uważa się za przyjęte, jeżeli w ciągu trzech miesięcy, licząc od dnia zawiadomienia, co najmniej 1/3 Rządów umawiających się Państw nie zgłosi sprzeciwów. Uchwały te wchodzą w życie pierwszego dnia trzeciego miesiąca następującego po miesiącu, w którym Urząd Centralny zawiadomił o ich przyjęciu Rządy umawiających się Państw. Urząd Centralny wskazuje ten dzień w zawiadomieniu o uchwałach.
- Dla opracowania Regulaminu międzynarodowego dla przewozu pojemników (Załącznik IX) oraz przystosowania go do potrzeb ustanawia się Komisję rzeczoznawców, której organizację i działalność określa statut stanowiący Załącznik X do niniejszej Konwencji. Uchwały tej Komisji podaje się niezwłocznie do wiadomości Rządom Państw, należących do Konwencji, za pośrednictwem Urzędu Centralnego. Uchwały te uważa się za przyjęte, jeżeli w ciągu trzech miesięcy, licząc od dnia zawiadomienia, co najmniej 1/3 Rządów umawiających się Państw nie zgłosi sprzeciwu. Uchwały te wchodzą w życie pierwszego dnia trzeciego miesiąca następującego po miesiącu, w którym Urząd Centralny zawiadomił o ich przyjęciu Rządy umawiających się Państw. Urząd Centralny wskazuje ten dzień w zawiadomieniu o uchwałach.
Włącza się do KMT Załącznik X, zawierający statut dotyczący:
a)
Komisji rzeczoznawców dla wagonów prywatnych,
b)
Komisji rzeczoznawców dla pojemników.

Brzmienie statutu jest następujące:

Załącznik X

(Artykuł 60)

Statut Komisyj rzeczoznawców dla Załącznika VII (wagony prywatne) i Załącznika IX (pojemniki).

Wszystkie umawiające się Państwa mogą brać udział w pracach Komisyj rzeczoznawców. Jedno Państwo może być reprezentowane przez inne Państwo; jednakże jedno Państwo nie może reprezentować więcej niż dwa inne Państwa.

Rządy umawiających się Państw zgłaszają wraz z uzasadnieniem swe życzenia i wnioski dotyczące Załączników VII i IX Urzędowi Centralnemu Przewozów Międzynarodowych Kolejami Żelaznymi, który podaje je niezwłocznie do wiadomości innym umawiającym się Państwom. W każdym przypadku gdy zajdzie tego potrzeba lub na żądanie 1/3 umawiających się Państw, Urząd Centralny zwołuje posiedzenie Komisyj. O posiedzeniach Komisyj zawiadamia się wszystkie umawiające się Państwa na dwa miesiące naprzód. W zawiadomieniu powinny być dokładnie wskazane sprawy, które bada na porządku dziennym.

Komisje są uprawnione do obrad, jeżeli reprezentowana jest 1/3 umawiających się Państw.

Komisje wyznaczą na każdą sesję przewodniczącego i jego zastępcę.

Uchwały Komisyj zapadają większością głosów Państw reprezentowanych. W razie równości głosów wniosek uważa się za odrzucony.

Każde Państwo ponosi koszty swoich reprezentantów.

Urząd Centralny sprawuje czynności sekretariatu i załatwia korespondencję Komisyj.

Dyrektor lub w jego zastępstwie wicedyrektor Urzędu Centralnego bierze udział w posiedzeniach Komisyj z głosem doradczym.

Za zgodą większości umawiających się Państw Urząd Centralny zaprasza do uczestnictwa z głosem doradczym w posiedzeniach Komisyj przedstawicieli:

a)
Państw nie umawiających się,
b)
pod warunkiem wzajemności, międzynarodowych organizacji rządowych kompetentnych w przedmiocie transportu,
c)
pod warunkiem wzajemności, międzynarodowych organizacji nierządowych zajmujących się transportem.

II.

Obecny tytuł Załącznika VI zmienia się na następujący: "Statut Komisji rzeczoznawców dla Załącznika I".

III.

W chwili wejścia w życie Regulaminu międzynarodowego dla przewozu pojemników (Załącznik IX), który będzie opracowany przez ustanowioną zgodnie z postanowieniami punktu 1° powyższego rozdziału I Komisję rzeczoznawców, zostaną wniesione następujące zmiany do tekstu artykułu 61 KMT:

1)
Artykuł ten uzupełnia się następująco:

§ 3. Do przewozu pojemników stosuje się postanowienia Załącznika IX,

2)
obecne §§ 3 i 4 stają się §§ 4 i 5,
3)
skreśla się punkt 5 obecnego § 3,
4)
punkt 6 obecnego § 3 staje się punktem 5.

IV.

Niniejsza Konwencja dodatkowa będzie miała tę samą ważność i czas trwania jak KMT z 23 listopada 1933 r. Pozostaje ona otwarta do 31 sierpnia 1950 r. do podpisania, a po tej dacie do przystąpienia przez Państwa, które uczestniczą w KMT.

Niniejsza Konwencja dodatkowa, która będzie poddana ratyfikacji, wejdzie w życie między Państwami, które ją ratyfikują, pierwszego dnia drugiego miesiąca, w którym Szwajcarski Rząd Związkowy, stwierdzając praktyczną możliwość wprowadzenia w życie, zawiadomi zainteresowane Rządy o złożeniu dokumentów ratyfikacyjnych.

Szwajcarski Rząd Związkowy podejmie się zbierania deklaracji o przystąpieniach i ratyfikacjach oraz notyfikowania o nich.

Na dowód czego Akt niniejszy został podpisany przez Pełnomocników niżej wskazanych, zaopatrzonych w pełnomocnictwa, które znaleziono w dobrej i właściwej formie.

Sporządzono w Bernie dnia trzynastego maja roku tysiąc dziewięćset pięćdziesiątego w jednym egzemplarzu, który będzie złożony do archiwum Związku Szwajcarskiego, a którego autentyczna kopia będzie przesłana każdej ze Stron.