Rozdział 19 - WEJŚCIE W ŻYCIE - Konstytucja Światowej Organizacji Zdrowia, Porozumienie zawarte przez Rządy reprezentowane na Międzynarodowej Konferencji Zdrowia i Protokół dotyczący Międzynarodowego Urzędu Higieny Publicznej. Nowy Jork.1946.07.22.
Dz.U.1948.61.477
Akt obowiązującyRozdział XIX
WEJŚCIE W ŻYCIE
WEJŚCIE W ŻYCIE
Z zastrzeżeniem postanowień Rozdziału III, niniejsza Konstytucja pozostanie otwarta dla wszystkich Państw do podpisania lub przyjęcia.
a) Państwa mogą stać się stronami niniejszej Konstytucji przez:
I. podpisanie bez zastrzeżenia co do aprobaty,
II. podpisanie pod warunkiem aprobaty i w następstwie przyjęcie lub
III. przyjęcie.
b) Przyjęcie zostanie dokonane przez złożenie formalnego aktu Sekretarzowi Generalnemu Organizacji Narodów Zjednoczonych.
Niniejsza Konstytucja wejdzie w życie z chwilą, gdy dwudziestu sześciu Członków Organizacji Narodów Zjednoczonych stanie się jej stronami zgodnie z postanowieniami Artykułu 79.
Zgodnie z artykułem 102 Karty Organizacji Narodów Zjednoczonych Sekretarz Generalny Organizacji Narodów Zjednoczonych zarejestruje niniejszą Konstytucję, gdy zostanie ona podpisana przez jedno Państwo bez zastrzeżenia co do aprobaty lub po złożeniu pierwszego aktu przyjęcia.
Sekretarz Generalny Organizacji Narodów Zjednoczonych zawiadomi Państwa, będące stronami niniejszej Konstytucji, o dniu, w którym wejdzie ona w życie. Zawiadomi on je także o datach, w których inne Państwa staną się stronami tej Konstytucji.
Na dowód czego, niżej podpisani przedstawiciele, należycie w tym celu upoważnieni, podpisują niniejszą Konstytucję.
Sporządzono w mieście Nowym Yorku dwudziestego drugiego dnia lipca 1946 roku w jednym egzemplarzu w językach: chińskim, angielskim, francuskim, rosyjskim i hiszpańskim, przy czym każdy tekst jest jednakowo autentyczny. Teksty oryginalne zostaną złożone w archiwach Organizacji Narodów Zjednoczonych. Sekretarz Generalny Organizacji Narodów Zjednoczonych prześle uwierzytelnione odpisy każdemu z Rządów, reprezentowanych na Konferencji.
POROZUMIENIE ZAWARTE PRZEZ RZĄDY REPREZENTOWANE NA MIĘDZYNARODOWEJ KONFERENCJI ZDROWIA
odbytej w mieście Nowym Yorku od dnia 19 czerwca do dnia 22 lipca 1946 r.
Rządy, reprezentowane na Międzynarodowej Konferencji Zdrowia, zwołanej 19 czerwca 1946 r. w mieście Nowym Yorku przez Radę Gospodarczą i Społeczną Organizacji Narodów Zjednoczonych,
zgodziwszy się, że Organizacja międzynarodowa pod nazwą Światowa Organizacja Zdrowia powinna powstać,
zgodziwszy się dzisiaj na Konstytucję Światowej Organizacji Zdrowia oraz
postanowiwszy, że zanim Konstytucja wejdzie w życie i powstanie Światowa Organizacja Zdrowia, jak przewidziano w Konstytucji, powinna być utworzona Komisja Tymczasowa, zgadzają się na to, co następuje:
a) zwołanie pierwszej sesji Światowego Zgromadzenia Zdrowia, jak tylko będzie to możliwe, lecz nie później niż w sześć miesięcy po dniu, w którym Konstytucja Organizacji wejdzie w życie;
b) przygotowanie i przedłożenie sygnatariuszom niniejszego Porozumienia przynajmniej na sześć tygodni przed pierwszą sesją Zgromadzenia Zdrowia prowizorycznego porządku dziennego tej sesji oraz niezbędnych dokumentów i odpowiednich zaleceń, włączając w to:
I. propozycje co do programu i budżetu na pierwszy rok Organizacji.
II. studia, dotyczące miejsca siedziby głównej Organizacji,
III. studia, dotyczące określenia obszarów geograficznych w celu ewentualnego ustanowienia organizacji regionalnych, przewidzianych w Rozdziale XI Konstytucji, z uwzględnieniem opinij zainteresowanych rządów oraz
IV. projekty przepisów finansowych i personalnych do aprobaty Światowego Zgromadzenia Zdrowia.
W wykonaniu postanowień niniejszego paragrafu należyta uwaga powinna być zwrócona na pracę Międzynarodowej Konferencji Zdrowia;
c) przystąpienie do pertraktacji z Organizacją Narodów Zjednoczonych w celu przygotowania układu lub układów, przewidzianych w Artykule 57 Karty Organizacji Narodów Zjednoczonych oraz w Artykule 69 Konstytucji. Taki układ lub układy powinny:
I. przewidywać skuteczną współpracę między obydwiema organizacjami w dążeniu do osiągnięcia ich wspólnych celów,
II. ułatwić zgodnie z Artykułem 58 Karty koordynację zamierzeń i działalności Organizacji z zamierzeniami i działalnością innych instytucji wyspecjalizowanych oraz
III. uznawać jednocześnie autonomię Organizacji w granicach jej kompetencji, określonych w jej Konstytucji;
d) podjęcie wszelkich niezbędnych kroków dla uzyskania przekazania od Organizacji Narodów Zjednoczonych do Komisji Tymczasowej funkcji, czynności oraz aktywów Organizacji Zdrowia Ligi Narodów, które zostały przyznane Organizacji Narodów Zjednoczonych;
e) podjęcie wszelkich niezbędnych kroków zgodnie z postanowieniami Protokołu w sprawie Międzynarodowego Urzędu Higieny Publicznej, podpisanego 22 lipca 1946 r., w celu przekazania Komisji tymczasowej obowiązków i funkcji Urzędu oraz inicjowanie wszelkich niezbędnych czynności dla ułatwienia przekazania Światowej Organizacji Zdrowia aktywów i pasywów Urzędu po wygaśnięciu Układu Rzymskiego z roku 1907;
f) podjęcie wszelkich niezbędnych kroków dla przejęcia przez Komisję Tymczasową obowiązków i funkcji, powierzonych Organizacji Narodów Zjednoczonych do spraw Pomocy i Zagospodarowania (U.N.R.R.A.) przez Międzynarodową Konwencję Sanitarną z 1944 r. zmieniającą Międzynarodową Konwencję Sanitarną z dnia 21 czerwca 1926 roku, Protokół, przedłużający Międzynarodową Konwencję Sanitarną z 1944 roku, Międzynarodową Konwencję Sanitarną w sprawie żeglugi powietrznej z 1944 roku, zmieniającą Międzynarodową Konwencję Sanitarną w sprawie żeglugi powietrznej z 12 kwietnia 1933 roku, oraz Protokół, przedłużający Międzynarodową Konwencję Sanitarną w sprawie żeglugi powietrznej z 1944 roku;
g) zawarcie niezbędnych porozumień z Pan-Amerykańską Organizacją Sanitarną oraz z innymi istniejącymi międzynarodowymi regionalnymi organizacjami zdrowia w celu wykonania postanowień Artykułu 54 Konstytucji, które to porozumienia będą wymagały aprobaty zgromadzenia Zdrowia;
h) nawiązanie efektywnych stosunków i przystąpienie do pertraktacji w celu zawarcia układów z innymi międzynarodowymi organizacjami zgodnie z Artykułem 70 Konstytucji,
i) badanie zagadnienia stosunków z nierządowymi organizacjami międzynarodowymi oraz z organizacjami narodowymi zgodnie z Artykułem 71 Konstytucji oraz zawieranie tymczasowych porozumień w sprawie naradzania się i współpracy z takimi organizacjami, jak to Komisja Tymczasowa uzna za pożądane;
j) przedsięwzięcie wstępnych prac w celu rewizji, unifikacji oraz wzmocnienia istniejących międzynarodowych konwencji sanitarnych;
k) rozpatrzenie istniejącego aparatu i przedsięwzięcie takiej pracy przygotowawczej, jaka może być konieczna w związku z:
I. przyszłą dziesięcioletnią rewizją "Międzynarodowych List Przyczyn Zgonów" (włączając w to listy, przyjęte zgodnie z Układem Międzynarodowym z 1934 roku o statystyce przyczyn zgonów) oraz
II. ułożeniem Międzynarodowych List Przyczyn Śmiertelności;
l) ustalenie skutecznej łączności z Radą Gospodarczą i Społeczną oraz z takimi jej komisjami, jak to okaże się pożądane, a w szczególności z Komisją Środków Odurzających, oraz
a) będzie jej głównym urzędnikiem technicznym i administracyjnym;
b) będzie ex officio sekretarzem Komisji Tymczasowej i wszystkich komitetów, przez nią ustanowionych;
c) będzie miał bezpośredni dostęp do narodowych administracji zdrowia w taki sposób, jaki będzie do przyjęcia przez rząd zainteresowany, oraz
d) będzie wykonywał inne funkcje i obowiązki, jakie Komisja Tymczasowa mu wyznaczy.
a) na okres od ustanowienia Komisji Tymczasowej do dnia 31 grudnia 1946 roku oraz
b) na następne okresy w miarę potrzeby.
Na dowód czego podpisani przedstawiciele, należycie w tym celu upoważnieni, podpisują niniejsze Porozumienie w językach chińskim, angielskim, francuskim, rosyjskim i hiszpańskim przyczym wszystkie teksty są jednakowo autentyczne.
Podpisano w mieście Nowym Yorku dnia dwudziestego drugiego lipca 1946 roku.
PROTOKÓŁ DOTYCZĄCY MIĘDZYNARODOWEGO URZĘDU HIGIENY PUBLICZNEJ
Rządy, podpisujące niniejszy protokół, zgadzają się, że w ich wzajemnych stosunkach obowiązki i funkcje Międzynarodowego Urzędu Higieny Publicznej, określone w Układzie, podpisanym w Rzymie dnia 9 grudnia 1907 roku, będą wykonywane przez światową Organizację Zdrowia lub jej Komisję Tymczasową i że z zastrzeżeniem istniejących zobowiązań międzynarodowych podejmą niezbędne kroki dla osiągnięcia tego celu.
Strony niniejszego protokołu zgadzają się, że w ich wzajemnych stosunkach od daty wejścia w życie tego protokołu obowiązki i funkcje powierzone Urzędowi przez układy międzynarodowe, wymienione w Załączniku 1, będą wykonywane przez Organizację lub jej Komisję Tymczasową.
Układ z 1907 roku wygaśnie, a Urząd zostanie rozwiązany, gdy wszystkie strony Układu zgodzą się na jego wygaśnięcie. Rozumie się, że każdy Rząd, będący stroną układu z 1907 roku, zgodził się, przez fakt stania się stroną niniejszego protokołu, na wygaśnięcie Układu z 1907 roku.
Strony niniejszego protokołu zgadzają się dalej, że jeżeli wszystkie strony Układu z 1907 roku nie zgodzą się na jego wygaśnięcie do dnia 15 listopada 1949 roku, wówczas zgodnie z jego Artykułem 8 wypowiedzą Układ z 1907 roku.
Każdy Rząd, będący stroną Układu z 1907 roku, który nie jest sygnotariuszem niniejszego protokołu, może w każdym czasie przyjąć ten protokół drogą przesłania aktu, stwierdzającego jego przyjęcie, do Sekretarza Generalnego Organizacji Narodów Zjednoczonych, który powiadomi wszystkich sygnotariuszów oraz inne Rządy, które przyjęły niniejszy protokół, o takim przystąpieniu.
Rządy mogą stać się stronami niniejszego protokółu przez:
a) podpisanie bez zastrzeżenia co do aprobaty;
b) podpisanie pod warunkiem aprobaty i w następstwie przyjęcia lub
c) przyjęcie.
Przyjęcie będzie dokonane przez złożenie formalnego aktu Sekretarzowi Generalnemu Organizacji Narodów Zjednoczonych.
Niniejszy protokół wejdzie w życie, gdy dwadzieścia Rządów, będących stronami Układu z 1907 roku, stanie się stronami niniejszego protokółu.
Na dowód czego należycie upoważnieni przedstawiciele odnośnych Rządów podpisali niniejszy protokół, który został sporządzony w językach angielskim i francuskim, przy czym oba teksty są jednakowo autentyczne, w jednym oryginale, który będzie złożony Sekretarzowi Generalnemu Organizacji Narodów Zjednoczonych. Poświadczone odpisy zostaną dostarczone przez Sekretarza Generalnego Organizacji Narodów Zjednoczonych każdemu z Rządów, podpisujących i przyjmujących protokół, jak również każdemu Rządowi, który w chwili podpisywania tego protokołu jest stroną Układu z 1907 roku. Sekretarz Generalny zawiadomi możliwie jak najszybciej każdą ze stron niniejszego protokołu o jej wejściu w życie.
Sporządzono w mieście Nowym Yorku dwudziestego drugiego lipca 1946 roku.