Jugosławia-Polska. Program współpracy w dziedzinie edukacji i kultury na lata 2002, 2003, 2004 i 2005. Warszawa.2003.01.28.
Dz.U.2003.131.1214
Akt obowiązującyPROGRAM
współpracy w dziedzinie edukacji i kultury między Rządem Rzeczypospolitej Polskiej i Rządem Federalnym Federalnej Republiki Jugosławii na lata 2002, 2003, 2004 i 2005 *
sporządzony w Warszawie dnia 28 stycznia 2003 r.
- działając na podstawie artykułu 6 Umowy o współpracy kulturalnej między Polską Rzecząpospolitą Ludową i Federacyjną Ludową Republiką Jugosławii, podpisanej w Belgradzie dnia 6 lipca 1956 r.,
uzgodniły następujący Program współpracy w dziedzinie edukacji i kultury na lata 2002, 2003, 2004 i 2005.
I.
Edukacja
Edukacja
Strony będą popierały bezpośrednią współpracę między polskimi i jugosłowiańskimi szkołami wyższymi prowadzoną na podstawie zawieranych między nimi bezpośrednich porozumień określających zakres i formy tej współpracy.
Strony każdego roku będą kierowały, w limicie rocznym do 32 miesięcy, pracowników naukowo-dydaktycznych oraz kandydatów posiadających dyplom ukończenia szkoły wyższej na staże naukowe (specjalistyczne) na okres od 1 do 9 miesięcy.
Koszty finansowania wymiany reguluje artykuł 45 programu.
Każda ze Stron będzie przyjmowała studentów i wykładowców z drugiego kraju na letnie kursy języka i literatury:
Koszty finansowania wymiany reguluje artykuł 45 programu.
Strony będą popierały naukę języka i literatury drugiej Strony w swoich szkołach wyższych.
W tym celu Strony będą udzielały pomocy w kierowaniu w celu zatrudniania:
Strony w razie potrzeby będą popierały kierowanie lektorów lub wykładowców także do innych szkół wyższych obu krajów.
Strony zapewnią lektorom lub wykładowcom w miarę swoich możliwości finansowych literaturę specjalistyczną oraz inne pomoce dydaktyczne i materiały potrzebne do nauczania.
Strony za pośrednictwem właściwych organów skierują każdego roku do drugiego kraju 10 studentów slawistyki na studia jednosemestralne.
Zasady finansowania wymiany reguluje artykuł 45 programu.
Strony będą popierały bezpośrednią współpracę szkół podstawowych i ponadpodstawowych, gimnazjalnych i ponadgimnazjalnych, a także innych instytucji oświatowych.
Formy i zaspółpracy ustalą bezpośrednio zainteresowane instytucje.
Strony będą popierały wymianę informacji i materiałów dotyczących reformy szkolnictwa i systemu edukacji.
Strony będą dążyły do wznowienia prac Polsko-Jugosłowiańskiej Komisji Mieszanej do spraw Analizy Szkolnych Podręczników Historii i Geografii w celu doskonalenia treści tych podręczników.
Komisja składająca się z 6 osób (po 3 członków z każdej ze Stron) spotka się co najmniej raz w okresie obowiązywania niniejszego programu.
Strony będą popierały kierowanie zaproszeń przez szkoły wyższe i jednostki naukowo-badawcze dla nauczycieli akademickich i pracowników naukowych w celu wygłaszania wykładów, udziału w naradach i spotkaniach naukowych oraz recenzowania prac dyplomowych i naukowych.
II.
Kultura i sztuka
Kultura i sztuka
A.
Ochrona zabytków
Ochrona zabytków
Strony będą popierały bezpośrednią współpracę między polskimi i jugosłowiańskimi instytucjami w zakresie ochrony zabytków.
Zakres i formy współpracy ustalą bezpośrednio zainteresowane instytucje.
Strony będą wymieniały informacje i współpracowały w celu niedopuszczenia do nielegalnego wywozu, wwozu i przekazywania dóbr kultury stanowiących dziedzictwo kulturowe zgodnie z przepisami prawnymi obowiązującymi w danym kraju, a także zgodnie z podpisanymi przez obie Strony odnośnymi konwencjami międzynarodowymi.
Strony będą wspomagały zwrot dóbr kultury, które zostały wywiezione nielegalnie z terytorium kraju jednej ze Stron lub zostały wwiezione na terytorium drugiej Strony.
B.
Biblioteki i archiwa
Biblioteki i archiwa
Strony będą popierały współpracę między bibliotekami i innymi odpowiednimi instytucjami obu krajów, która będzie obejmować między innymi badania bibliograficzne, wymianę książek i publikacji periodycznych z dziedziny kultury oraz wymianę specjalistów.
Zakres i formę współpracy ustalą bezpośrednio zainteresowane biblioteki.
Strony będą popierały współpracę między archiwami obu krajów w kwestiach będących przedmiotem wspólnego zainteresowania.
Zakres i formy współpracy uzgodnią bezpośrednio zainteresowane archiwa. Współpraca będzie przebiegała zgodnie z przepisami prawnymi obowiązującymi w obu krajach.
C.
Teatr i muzyka
Teatr i muzyka
Strony będą popierały bezpośrednie kontakty między instytucjami muzycznymi, teatrami i zespołami artystycznymi w celu realizacji projektów w dziedzinie muzyki i sztuki scenicznej. Współpraca ta obejmie występy gościnne, wymianę informacji i programów oraz wizyty twórców i wykonawców.
Zakres i formy współpracy ustalą bezpośrednio zainteresowane instytucje.
Strony, za pośrednictwem właściwych organów, będą popierały wymianę solistów, zespołów muzycznych i teatralnych oraz ich występy gościnne lub udział, na zaproszenie, w międzynarodowych imprezach muzyczno-scenicznych, które odbywają się w obu krajach:
Strony będą popierały bezpośrednią współpracę między Festiwalem Współczesnego Dramatu Polskiego we Wrocławiu i Jugosłowiańskim Festiwalem Teatralnym "Sterijino pozorje" w Nowym Sadzie oraz bezpośrednią współpracę Fundacji Pogranicze z Sejn z Centrum Dekontaminacji Kultury (Centar za kulturnu dekontaminaciju) z Belgradu.
Strony, za pośrednictwem właściwych organów, będą kierowały zaproszenia do udziału zespołów dziecięcych i młodzieżowych w odpowiednich imprezach odbywających się w obu krajach.
Strony będą popierały współpracę między organizacjami młodzieży muzycznej Polski i Jugosławii.
Organizacja Muzička omladina Jugoslavije zaprosi młodych muzyków z Polski do wzięcia udziału w Międzynarodowym Konkursie Młodzieży Muzycznej organizowanym corocznie w Belgradzie, zgodnie z regulaminem tego konkursu.
Strony, za pośrednictwem właściwych organów, będą popierały wymianę zespołów folklorystycznych, w formie występów gościnnych lub udziału w międzynarodowych festiwalach folklorystycznych, oraz będą popierały bezpośrednią współpracę towarzystw kulturalno-artystycznych.
D.
Sztuki plastyczne
Sztuki plastyczne
Strony, na zasadach wzajemności, będą sprzyjały współpracy i wymianie między muzeami i galeriami obu państw. Szczegóły współpracy będą uzgadniane bezpośrednio przez zainteresowane instytucje.
Strony, za pośrednictwem właściwych organów, będą popierały udział artystów w międzynarodowych imprezach plastycznych organizowanych w obu krajach oraz udział artystów w międzynarodowych spotkaniach i plenerach plastycznych:
Strony będą popierały bezpośrednią współpracę i wymianę wystaw między instytucjami zajmującymi się twórczością plastyczną młodzieży.
Strony, za pośrednictwem właściwych organów i odpowiednich instytucji, będą zapraszały przedstawicieli drugiej Strony do udziału w międzynarodowych sympozjach i spotkaniach, które będą organizowane w dziedzinie sztuk plastycznych.
E.
Literatura piękna i działalność wydawnicza
Literatura piękna i działalność wydawnicza
Strony będą popierały i rozwijały współpracę w dziedzinie literatury pięknej oraz działalności wydawniczej. Będą też stymulowały współpracę w dziedzinie wzajemnego dokonywania przekładów dzieł literackich oraz współpracę między czasopismami literackimi obu krajów.
Strony będą popierały wzajemny udział wydawnictw w Międzynarodowych Targach Książki odbywających się w Warszawie i w Belgradzie.
Strony, za pośrednictwem odpowiednich organów, będą popierały udział pisarzy i tłumaczy literatury w międzynarodowych spotkaniach organizowanych w obu krajach oraz wymianę pobytów pisarzy i tłumaczy na krótkie pobyty studyjne:
Strony będą popierały współpracę między odpowiednimi organizacjami zajmującymi się ochroną praw autorskich w obu krajach.
Strony będą w miarę możliwości popierały działania polskiego Stypendium im. Stanisława Winawera przy Fundacji Pogranicze, które wspiera polsko-jugosłowiańskie inicjatywy wydawnicze i kontakty niezależnych środowisk artystycznych obu krajów.
F.
Film
Film
Strony będą popierały bezpośrednią współpracę producentów filmowych oraz stowarzyszeń i instytucji filmowych w celu realizacji filmów, świadczenia wzajemnych usług filmowych i wymiany doświadczeń, jak również wymianę filmów na zasadach handlowych i niekomercyjnych.
Strony będą popierały bezpośrednią współpracę pomiędzy narodowymi archiwami filmowymi obu krajów.
Zakres i formy współpracy określą bezpośrednio zainteresowane instytucje.
Strony będą popierały udział filmowców i twórców filmowych w niżej wymienionych międzynarodowych festiwalach filmowych odbywających się w obu państwach, zgodnie z regulaminami tych imprez:
III.
Inne formy współpracy
Inne formy współpracy
Strony będą popierały współpracę między organizacjami i instytucjami obu krajów działającymi w dziedzinie edukacji i kultury oraz między miastami i regionami, realizowaną na podstawie umów o bezpośredniej współpracy.
Strony będą popierały wymianę specjalistów z obu krajów działających w dziedzinie edukacji i kultury.
Strony będą popierały realizację wspólnych programów i projektów w dziedzinie edukacji, kultury i sztuki uzgodnionych między Polską Akademią Nauk a jugosłowiańskimi Akademiami Nauki i Sztuki oraz między zainteresowanymi instytutami naukowymi obu krajów.
Strony będą popierały współpracę między zawodowymi i artystycznymi stowarzyszeniami i związkami obu krajów.
Zakres i formy współpracy ustalą bezpośrednio zainteresowane związki i stowarzyszenia.
Strony będą popierały współpracę w dziedzinie sportu na podstawie umów między odpowiednimi instytucjami sportowymi obu krajów.
Ośrodek Kultury w Barze zaprosi, jeden raz w czasie obowiązywania niniejszego programu i w miarę swoich możliwości, na występy gościnne teatr, zespół muzyczny lub folklorystyczny albo na dziesięciodniowy pobyt artystę malarza, który przedstawi swoje prace podczas multimedialnego festiwalu "Barski ljetopis" (Barska Kronika), organizowanego w okresie letnim.
Strona polska będzie popierała udział polskich artystów w imprezach organizowanych przez Ośrodek Kultury w Barze.
Strony będą popierały bezpośrednią współpracę między telewizjami publicznymi w obu krajach.
Strony będą popierały współpracę między Polskim Radiem S.A. a Radiem publicznym Jugosławii.
IV.
Postanowienia ogólne i finansowe
Postanowienia ogólne i finansowe
Strona wysyłająca pokrywa koszty podróży do miejsca docelowego w kraju przyjmującym i z powrotem. Strona przyjmująca pokrywa koszty pobytu i podróży na jej terytorium wynikające z uzgodnionego programu pobytu.
Strona wysyłająca zapewni, że osoby objęte wymianą w ramach niniejszego programu będą posiadały ubezpieczenie (polisę) na wypadek nieszczęśliwego wypadku lub choroby.
Wszystkie koszty wymiany publikacji, czasopism i innych materiałów, które będą wymieniane na podstawie niniejszego programu, pokryją te instytucje, które je wysyłają.
1.
Wymiana stypendystów
Wymiana stypendystów
Strona wysyłająca stypendystę w ramach artykułów 2 i 5 przekaże Stronie przyjmującej dokumenty kandydatów najpóźniej 5 miesięcy przed planowanym terminem rozpoczęcia stażu.
Dokumenty kandydatów na wakacyjne kursy języka i literatury Strony przekażą sobie najpóźniej do 30 marca danego roku. Strona przyjmująca udzieli odpowiedzi Stronie wysyłającej w ciągu 3 miesięcy od daty przyjęcia dokumentów.
2.
Wymiana lektorów i wykładowców
Wymiana lektorów i wykładowców
W odniesieniu do osób wymienionych w artykule 4 niniejszego programu przyjmujące szkoły wyższe zapewniają lektorom lub wykładowcom:
3.
Wymiana grup artystycznych
Wymiana grup artystycznych
Występy gościnne grup artystycznych będą realizowane na następujących warunkach:
4.
Wymiana wystaw
Wymiana wystaw
V.
Postanowienia końcowe
Postanowienia końcowe
Na podstawie porozumienia Stron poszczególne przedsięwzięcia objęte programem mogą być uzupełnione lub zmienione, a w uzasadnionych przypadkach przeniesione na następny okres.
Niniejszy program wejdzie w życie z dniem podpisania i pozostanie w mocy do dnia 31 grudnia 2005 r. Jego obowiązywanie zostanie automatycznie przedłużone do czasu podpisania kolejnego programu, o ile żadna ze Stron nie wypowie go w drodze notyfikacji.
W takim przypadku program utraci moc w terminie 60 dni od dnia otrzymania noty wypowiadającej.
Sporządzono w Warszawie dnia 28 stycznia 2003 r., w dwóch jednobrzmiących egzemplarzach, każdy w języku polskim i serbskim, przy czym oba teksty mają jednakową moc.
Dokumenty powiązane
Jeżeli chcesz mieć dostęp do wszystkich dokumentów powiązanych, zaloguj się do LEX-a Nie korzystasz jeszcze z programów LEX? Zamów dostęp testowy »