Jordania-Polska. Umowa w sprawie wzajemnego popierania i ochrony inwestycji. Amman.1997.10.04.
Dz.U.2001.143.1603
Akt obowiązującyUMOWA
między Rzecząpospolitą Polską a Jordańskim Królestwem Haszymidzkim w sprawie wzajemnego popierania i ochrony inwestycji,
sporządzona w Ammanie dnia 4 października 1997 r.
PREZYDENT RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ
podaje do powszechnej wiadomości:
W dniu 4 października 1997 r. została sporządzona w Ammanie Umowa między Rzecząpospolitą Polską a Jordańskim Królestwem Haszymidzkim w sprawie wzajemnego popierania i ochrony inwestycji w następującym brzmieniu:
UMOWA
między Rzecząpospolitą Polską a Jordańskim Królestwem Haszymidzkim w sprawie wzajemnego popierania i ochrony inwestycji
Preambuła
Rzeczpospolita Polska i Jordańskie Królestwo Jaszymidzkie, zwane dalej "Umawiającymi się Stronami",
dążąc do zwiększenia współpracy gospodarczej z wzajemną korzyścią dla obu Państw,
mając na celu stworzenie i utrzymanie korzystnych warunków do inwestowania przez inwestorów jednej Umawiającej się Strony na terytorium drugiej Umawiającej się Strony,
uznając potrzebę popierania i ochrony inwestycji zagranicznych w celu przyczynienia się do rozkwitu gospodarczego obydwu Umawiających się Stron,
uzgodniły, co następuje:
Definicje
W rozumieniu niniejszej umowy:
Popieranie i dopuszczanie inwestycji
Ochrona i traktowanie inwestycji
Wywłaszczenie i odszkodowanie
Kwota odszkodowania zostanie uregulowana w walucie wymienialnej i będzie wypłacona bez zbędnej zwłoki osobie uprawnionej bez względu na jej miejsce pobytu lub zamieszkania, chyba że Strony postanowią inaczej. Transfer "bez zbędnej zwłoki" uważany będzie wówczas, jeżeli będzie dokonany w czasie wymaganym normalnie dla wypełniania formalności związanych z transferem. Okres ten zacznie biec w dniu, w którym został złożony wniosek, i nie może przekroczyć 3 miesięcy, po których upływie będą naliczane odsetki.
Transfer
Subrogacja
Umawiająca się Strona lub jakakolwiek jej agencja, która przejęła prawa inwestora, jest uprawniona do takich samych praw, jakie posiada inwestor, i do dochodzenia takich praw w takim samym zakresie, z zastrzeżeniem wypełnienia zobowiązań inwestora związanych z ubezpieczoną w ten sposób inwestycją.
Spory między Umawiającą się Stroną a inwestorem drugiej Umawiającej się Strony
- trybunałowi arbitrażowemu, zgodnie z Regulaminem Postępowania Arbitrażowego Instytutu Arbitrażowego Izby Handlowej w Sztokholmie;
- trybunałowi arbitrażowemu Międzynarodowej Izby Handlowej w Paryżu;
- trybunałowi arbitrażowemu ad hoc utworzonemu zgodnie z Regulaminem Procedury Arbitrażowej Komisji Narodów Zjednoczonych do spraw Międzynarodowego Prawa Handlowego;
- Międzynarodowemu Centrum Rozstrzygania Sporów Inwestycyjnych (ICSID) utworzonemu na mocy "Konwencji w sprawie rozstrzygania sporów inwestycyjnych między państwami a obywatelami drugich państw", w przypadku gdy obie Umawiające się Strony będą sygnatariuszami tej konwencji.
- postanowieniach niniejszej umowy,
- prawie krajowym Umawiającej się Strony, na której terytorium inwestycja została dokonana, włącznie z normami prawa kolizyjnego,
- normach i powszechnie przyjętych zasadach prawa międzynarodowego.
Spory między Umawiającymi się Stronami
Każda Umawiająca się Strona wyznaczy jednego arbitra, a wybrani dwaj arbitrzy dokonają nominacji przewodniczącego, który będzie obywatelem państwa trzeciego, utrzymującego stosunki dyplomatyczne z obydwiema Umawiającymi się Stronami.
Stosowanie innych zasad i szczególnych zobowiązań
Konsultacje i wymiana informacji
Na wniosek jednej Umawiającej się Strony druga Umawiająca się Strona zgodzi się niezwłocznie na konsultacje w sprawie interpretacji lub stosowania niniejszej umowy. Na wniosek którejkolwiek Umawiającej się Strony dokonywać się będzie wymiany informacji o wpływie, jaki mogą mieć ustawodawstwo, przepisy, decyzje, praktyki i procedura administracyjna lub polityka drugiej Umawiającej się Strony na inwestycje objęte niniejszą umową.
Zakres stosowania
Niniejsza umowa będzie miała również zastosowanie do inwestycji na terytorium jednej Umawiającej się Strony, zgodnie z jej ustawodawstwem i przepisami, dokonanych przez inwestorów drugiej Umawiającej się Strony przed wejściem w życie niniejszej umowy. Jednakże niniejsza umowa nie będzie miała zastosowania do sporów, które powstały przed jej wejściem w życie.
Wejście w życie
Niniejsza umowa wejdzie w życie w dniu otrzymania noty późniejszej, w której jedna Umawiająca się Strona poinformuje drugą Umawiającą się Stronę, że jej wewnętrzne wymogi prawne dla wejścia w życie niniejszej umowy zostały spełnione.
Czas obowiązywania i wypowiedzenie
Sporządzono w Ammanie dnia 4 października 1997 r. w dwóch egzemplarzach, każdy w językach polskim, arabskim i angielskim, przy czym wszystkie teksty są jednakowo autentyczne. W przypadku rozbieżności przy interpretacji tekst angielski będzie rozstrzygający.
Po zaznajomieniu się z powyższą umową, w imieniu Rzeczypospolitej Polskiej oświadczam, że:
- została ona uznana za słuszną zarówno w całości, jak i każde z postanowień w niej zawartych,
- jest przyjęta, ratyfikowana i potwierdzona,
- będzie niezmiennie zachowywana.
Na dowód czego wydany został akt niniejszy, opatrzony pieczęcią Rzeczypospolitej Polskiej.
Dano w Warszawie dnia 15 lipca 1999 r.
Dokumenty powiązane
Jeżeli chcesz mieć dostęp do wszystkich dokumentów powiązanych, zaloguj się do LEX-a Nie korzystasz jeszcze z programów LEX? Zamów dostęp testowy »