Tytuł 2 - POSTANOWIENIA ZMIENIAJĄCE TRAKTATY USTANAWIAJĄCE WSPÓLNOTY EUROPEJSKIE - Jednolity Akt Europejski. Luksemburg.1986.02.17. Haga.1986.02.28.

Dziennik Ustaw

Dz.U.2004.90.864/5

Akt obowiązujący
Wersja od: 1 maja 2004 r.

TYTUŁ  II

POSTANOWIENIA ZMIENIAJĄCE TRAKTATY USTANAWIAJĄCE WSPÓLNOTY EUROPEJSKIE

Postanowienia zmieniające Traktat ustanawiający Europejską Wspólnotę Węgla i Stali

Do Traktatu EWWiS dodaje się następujące postanowienia:

"Artykuł 32d

1. Na wniosek Trybunału Sprawiedliwości, po konsultacji z Komisją i Parlamentem Europejskim, Rada, stanowiąc jednomyślnie, może ustanowić przy Trybunale Sprawiedliwości sąd właściwy do rozpoznawania i orzekania w pierwszej instancji w niektórych rodzajach spraw wniesionych przez osoby fizyczne lub prawne, z zastrzeżeniem prawa odwołania się do Trybunału Sprawiedliwości ograniczonego do kwestii prawnych, na warunkach ustanowionych przez Statut.

Sąd ten nie jest właściwy do rozpoznawania spraw wnoszonych przez Państwa Członkowskie lub Wspólnotę ani do rozpoznawania pytań prejudycjalnych przedkładanych na mocy artykułu 41.

2. Rada, zgodnie z procedurą określoną w ustępie 1, ustala skład tego sądu i przyjmuje niezbędne zmiany i przepisy uzupełniające Statut Trybunału Sprawiedliwości. Z zastrzeżeniem odmiennej decyzji Rady, postanowienia niniejszego Traktatu dotyczące Trybunału Sprawiedliwości, a zwłaszcza postanowienia Protokołu w sprawie Statutu Trybunału Sprawiedliwości, stosuje się do tego sądu.

3. Członkowie tego sądu są wybierani spośród osób o niekwestionowanej niezależności i mogących zajmować stanowiska sądowe; są oni mianowani za wspólnym porozumieniem przez rządy Państw Członkowskich na okres sześciu lat. Co trzy lata następuje częściowe odnowienie składu. Ustępujący członkowie mogą być mianowani ponownie.

4. Sąd ten ustanawia swój regulamin proceduralny w porozumieniu z Trybunałem Sprawiedliwości. Wymaga on jednomyślnego zatwierdzenia przez Radę."

Do artykułu 45 Traktatu EWWiS dodaje się następujący akapit:

"Rada, stanowiąc jednomyślnie na żądanie Trybunału Sprawiedliwości i po konsultacji z Komisją i Parlamentem Europejskim, może zmienić postanowienia tytułu III Statutu."

Postanowienia zmieniające Traktat ustanawiający Europejską Wspólnotę Gospodarczą

Postanowienia dotyczące instytucji

1.
Wprowadza się procedurę współpracy mającą zastosowanie do aktów opartych na artykułach 7 i 49, artykule 54 ustęp 2, artykule 56 ustęp 2 zdanie drugie, oraz artykule 57, z wyjątkiem ustępu 2 zdanie drugie, a także na artykułach 100a, 100b, 118a, 130e i artykule 130q ustęp 2 Traktatu EWG.
2.
W drugim zdaniu artykułu 7 Traktatu EWG wyrazy "po konsultacji ze Zgromadzeniem" zastępuje się wyrazami "we współpracy z Parlamentem Europejskim".
3.
W artykule 49 Traktatu EWG wyrazy "Rada, na wniosek Komisji i po konsultacji z Komitetem Ekonomiczno-Społecznym" zastępuje się wyrazami "Rada, stanowiąc większością kwalifikowaną na wniosek Komisji, we współpracy z Parlamentem Europejskim i po konsultacji z Komitetem Ekonomiczno-Społecznym".
4.
W artykule 54 ustęp 2 Traktatu EWG wyrazy "Rada na wniosek Komisji i po konsultacji z Komitetem Ekonomiczno-Społecznym oraz Zgromadzeniem" zastępuje się wyrazami "Rada na wniosek Komisji, we współpracy z Parlamentem Europejskim i po konsultacji z Komitetem Ekonomiczno-Społecznym".
5.
W artykule 56 ustęp 2 Traktatu EWG, zdanie drugie otrzymuje brzmienie:

"Jednak po upływie drugiego etapu Rada, stanowiąc większością kwalifikowaną na wniosek Komisji i we współpracy z Parlamentem Europejskim, uchwala dyrektywy w celu skoordynowania postanowień, które w każdym Państwie Członkowskim Wspólnoty należą do kompetencji organów prawodawczych lub administracyjnych."

6.
W artykule 57 ustęp 1 Traktatu EWG wyrazy "po konsultacji ze Zgromadzeniem" zastępuje się wyrazami "i we współpracy z Parlamentem Europejskim".
7.
W artykule 57 ustęp 2 Traktatu EWG, zdanie trzecie otrzymuje brzmienie:

"W innych przypadkach Rada stanowi większością kwalifikowaną we współpracy z Parlamentem Europejskim."

Artykuł 149 Traktatu EWG otrzymuje brzmienie:

"Artykuł 149

1. Jeśli na mocy niniejszego Traktatu, Rada wydaje akt na wniosek Komisji, akt stanowiący zmianę tego projektu Rada może przyjąć wyłącznie jednomyślnie.

2. Jeśli na mocy niniejszego Traktatu Rada stanowi we współpracy z Parlamentem Europejskim, stosowana jest następująca procedura:

a) Rada, stanowiąc większością kwalifikowaną, zgodnie z warunkami określonymi w ustępie 1, na wniosek Komisji i po uzyskaniu opinii Parlamentu Europejskiego, uchwala wspólne stanowisko;

b) wspólne stanowisko Rady jest przekazywane Parlamentowi Europejskiemu. Rada i Komisja w pełni informują Parlament Europejski o powodach, które doprowadziły Radę do przyjęcia wspólnego stanowiska, jak również o stanowisku Komisji.

Jeśli w terminie trzech miesięcy od przekazania wspólnego stanowiska Parlament Europejski zatwierdzi je lub jeśli nie wypowie się w tym terminie, Rada ostatecznie uchwala akt, zgodnie ze wspólnym stanowiskiem.

c) Parlament Europejski, w terminie trzech miesięcy, o którym mowa w literze b), może bezwzględną większością głosów swoich członków zaproponować poprawki we wspólnym stanowisku Rady. Może również, taką samą większością, odrzucić wspólne stanowisko Rady. Wynik głosowania jest przesyłany Radzie i Komisji.

Jeśli Parlament Europejski odrzucił wspólne stanowisko Rady, Rada może stanowić w drugim czytaniu wyłącznie jednomyślnie.

d) Komisja ponownie rozpatruje, w terminie miesiąca, projekt, na podstawie którego Rada uchwaliła wspólne stanowisko, biorąc pod uwagę poprawki proponowane przez Parlament Europejski.

Komisja przesyła Radzie, w tym samym czasie co swój powtórnie rozpatrzony projekt, poprawki Parlamentu Europejskiego, których nie uwzględniła, wyrażając swoją opinię w tym przedmiocie. Rada może przyjąć te poprawki jednomyślnie.

e) Rada, stanowiąc większością kwalifikowaną, przyjmuje projekt powtórnie rozpatrzony przez Komisję.

Rada może zmienić projekt powtórnie rozpatrzony przez Komisję wyłącznie jednomyślnie.

f) W przypadkach określonych w literach c), d) i e) Rada jest zobowiązana stanowić w terminie trzech miesięcy. W przypadku braku decyzji w tym terminie wniosek Komisji uważa się za nieprzyjęty.

g) Okresy określone w literach b) i f) mogą być przedłużone za wspólnym porozumieniem między Radą i Parlamentem Europejskim najwyżej o miesiąc.

3. Dopóki Rada nie podjęła działań, Komisja może zmienić swój projekt w każdej chwili w toku procedur wymienionych w ustępach 1 i 2."

W artykule 237 Traktatu EWG akapit pierwszy otrzymuje brzmienie:

"Każde państwo europejskie może się ubiegać o członkostwo we Wspólnocie. Wniosek swój przedkłada Radzie, która stanowi jednomyślnie po zasięgnięciu opinii Komisji oraz po otrzymaniu zgody Parlamentu Europejskiego, udzielonej bezwzględną większością głosów jego członków."

W artykule 238 Traktatu EWG akapit drugi otrzymuje brzmienie:

"Umowy takie zawiera Rada, stanowiąc jednomyślnie po otrzymaniu zgody Parlamentu Europejskiego, udzielonej bezwzględną większością głosów jego członków."

W artykule 145 Traktatu EWG dodaje się następujące postanowienie:

"- przyznaje Komisji w aktach przez siebie przyjmowanych uprawnienia do wykonywania norm, które Rada ustanawia. Rada może uzależnić wykonywanie tych uprawnień od pewnych warunków. Może również, w szczególnych przypadkach, zastrzec dla siebie prawo bezpośredniego wykonywania uprawnień wykonawczych. Warunki, o których mowa wyżej, powinny być zgodne z zasadami i normami, które Rada, stanowiąc jednomyślnie na wniosek Komisji i po uzyskaniu opinii Parlamentu Europejskiego, wcześniej ustanowi."

Do Traktatu EWG dodaje się następujące postanowienia:

"Artykuł 168a

1. Na wniosek Trybunału Sprawiedliwości, po konsultacji z Komisją i Parlamentem Europejskim, Rada, stanowiąc jednomyślnie, może ustanowić przy Trybunale Sprawiedliwości sąd właściwy do rozpoznawania i orzekania w pierwszej instancji w niektórych rodzajach spraw wniesionych przez osoby fizyczne lub prawne, z zastrzeżeniem prawa odwołania się do Trybunału Sprawiedliwości ograniczonego do kwestii prawnych, na warunkach ustanowionych przez Statut. Sąd ten nie jest właściwy do rozpoznawania spraw wnoszonych przez Państwa Członkowskie lub Wspólnotę ani do rozpoznawania pytań prejudycjalnych przedkładanych na mocy artykułu 177.

2. Rada, zgodnie z procedurą określoną w ustępie 1, ustala skład tego sądu i przyjmuje niezbędne zmiany i przepisy uzupełniające Statut Trybunału Sprawiedliwości. Z zastrzeżeniem odmiennej decyzji Rady, postanowienia niniejszego Traktatu dotyczące Trybunału Sprawiedliwości, a zwłaszcza postanowienia Protokołu w sprawie Statutu Trybunału Sprawiedliwości, stosują się do tego sądu.

3. Członkowie tego sądu są wybierani spośród osób o niekwestionowanej niezależności i mogących zajmować stanowiska sądowe. mających kwalifikacje wymagane do zajmowania stanowisk sądowych ; są oni mianowani za wspólnym porozumieniem przez rządy Państw Członkowskich na okres sześciu lat. Co trzy lata następuje częściowe odnowienie składu. Ustępujący członkowie mogą być mianowani ponownie.

4. Sąd ten ustanawia swój regulamin proceduralny w porozumieniu z Trybunałem Sprawiedliwości. Wymaga on jednomyślnego zatwierdzenia przez Radę."

W artykule 188 Traktatu EWG dodaje się akapit drugi w brzmieniu:

"Rada, stanowiąc jednomyślnie na żądanie Trybunału Sprawiedliwości i po konsultacji z Komisją i Parlamentem Europejskim, może zmienić postanowienia tytułu III Statutu."

Postanowienia dotyczące podstaw i polityki Wspólnoty

Podsekcja I - Rynek wewnętrzny

Do Traktatu EWG dodaje się następujące postanowienia:

"Artykuł 8a

Wspólnota podejmuje odpowiednie środki w celu stopniowego ustanowienia rynku wewnętrznego do 31 grudnia 1992 roku, zgodnie z postanowieniami niniejszego artykułu, artykułów 8b, 8c, 28 i artykułu 57 ustęp 2, artykułu 59, 70 ustęp 1 i artykułów 84, 99, 100a i 100b oraz bez uszczerbku dla innych postanowień niniejszego Traktatu.

Rynek wewnętrzny obejmuje obszar bez granic wewnętrznych, w którym jest zapewniony swobodny przepływ towarów, osób, usług i kapitału, zgodnie z postanowieniami niniejszego Traktatu."

Do Traktatu EWG dodaje się następujące postanowienia:

"Artykuł 8b

Do 31 grudnia 1988 roku i ponownie do 31 grudnia 1990 roku Komisja składa Radzie sprawozdanie z postępu osiągniętego przy tworzeniu rynku wewnętrznego w terminie wyznaczonym w artykule 8a.

Rada stanowiąc większością kwalifikowaną na wniosek Komisji, ustala wytyczne i warunki niezbędne do zapewnienia zrównoważonego postępu we wszystkich odpowiednich sektorach."

Do Traktatu EWG dodaje się następujące postanowienia:

"Artykuł 8c

Podczas opracowywania propozycji zmierzających do osiągnięcia celów wymienionych w artykule 8a Komisja uwzględnia zakres wysiłku, jaki będą musiały podjąć niektóre gospodarki o zróżnicowanym rozwoju w czasie ustanawiania rynku wewnętrznego, i może proponować odpowiednie przepisy.

Jeżeli przepisy te przyjmują postać derogacji, muszą mieć charakter przejściowy oraz powodować możliwie najmniejsze zakłócenia w funkcjonowaniu wspólnego rynku."

1.
Artykuł 28 Traktatu EWG otrzymuje brzmienie:

"Artykuł 28

Rada określa wszelkie autonomiczne zmiany lub zawieszenie ceł wspólnej taryfy celnej, stanowiąc większością kwalifikowaną, na wniosek Komisji."

2.
W artykule 57 ustęp 2 Traktatu EWG zdanie drugie otrzymuje brzmienie:

"Jednomyślność jest wymagana w sprawach dyrektyw, których wykonanie w przynajmniej jednym Państwie Członkowskim spowoduje zmianę istniejących zasad ustawowych regulujących wykonywanie zawodów w odniesieniu do kształcenia zawodowego i warunków dostępu osób fizycznych."

3.
W artykule 59 akapit drugi Traktatu EWG wyraz "jednomyślnie" zastępuje się wyrazami "większością kwalifikowaną".
4.
W artykule 70 ustęp 1 Traktatu EWG ostatnie dwa zdania otrzymują brzmienie:

"Rada, stanowiąc większością kwalifikowaną, uchwala w tym celu dyrektywy. Rada dąży do osiągnięcia możliwie największego stopnia liberalizacji. Rada stanowi jednomyślnie w przypadku środków, które stanowią krok wstecz w procesie liberalizacji przepływu kapitału."

5.
W artykule 84 akapit drugi Traktatu EWG, wyraz "jednomyślnie" zastępuje się wyrazami "większością kwalifikowaną".
6.
W artykule 84 ust. 2 Traktatu EWG dodaje się następujący akapit:

"Stosują się postanowienia proceduralne artykułu 75 ustępy 1 i 3."

Artykuł 99 Traktatu EWG otrzymuje brzmienie:

"Artykuł 99

Rada, stanowiąc jednomyślnie na wniosek Komisji i po konsultacji z Parlamentem Europejski, uchwala przepisy dotyczące harmonizacji przepisów prawa odnoszących się do podatków obrotowych, akcyzy i innych podatków pośrednich w zakresie, w jakim harmonizacja ta jest niezbędna do zapewnienia ustanowienia i funkcjonowania rynku wewnętrznego, w terminie przewidzianym w artykule 8a."

Do Traktatu EWG dodaje się następujące postanowienia:

"Artykuł 100a

1. Na zasadzie odstępstwa od artykułu 100 oraz z zastrzeżeniem odmiennych postanowień niniejszego Traktatu, następujące postanowienia stosuje się w celu osiągnięcia celów określonych w artykule 8a. Rada, stanowiąc większością kwalifikowaną na wniosek Komisji we współpracy z Parlamentem Europejskim i po konsultacji z Komitetem Ekonomiczno-Społecznym, uchwala środki w celu zbliżenia przepisów ustawowych, wykonawczych i administracyjnych Państw Członkowskich, które mają na celu ustanowienie i funkcjonowanie rynku wewnętrznego.

2. Ustęp 1 nie ma zastosowania do przepisów podatkowych, przepisów dotyczących swobodnego przepływu osób ani odnoszących się do praw i interesów pracowników najemnych.

3. Komisja w swoich wnioskach przewidzianych w ustępie 1 w dziedzinie ochrony zdrowia, bezpieczeństwa, ochrony środowiska naturalnego i ochrony konsumentów przyjmie jako podstawę wysoki poziom ochrony.

4. Jeśli po przyjęciu przez Radę, stanowiącą większością kwalifikowaną, środka harmonizującego Państwo Członkowskie uzna za niezbędne utrzymanie przepisów krajowych uzasadnionych ważnymi względami określonymi w artykule 36 lub dotyczącymi ochrony środowiska naturalnego bądź środowiska pracy, notyfikuje je Komisji.

Komisja zatwierdza takie przepisy po sprawdzeniu, że nie stanowią one środka arbitralnej dyskryminacji ani ukrytych ograniczeń w handlu między Państwami Członkowskimi.

Na zasadzie odstępstwa od procedury przewidzianej w artykułach 169 i 170 Komisja lub każde Państwo Członkowskie mogą wnieść sprawę bezpośrednio do Trybunału Sprawiedliwości, jeśli uznają, że inne Państwo Członkowskie nadużywa uprawnień przewidzianych w niniejszym artykule.

5. Powyższe środki harmonizujące obejmują, w odpowiednich przypadkach, klauzulę ochronną upoważniającą Państwa Członkowskie do podjęcia, z jednego lub więcej powodów pozagospodarczych, o których mowa w artykule 36, środków tymczasowych poddanych wspólnotowej procedurze kontrolnej."

Do Traktatu EWG dodaje się następujące postanowienia:

"Artykuł 100b

1. W 1992 roku Komisja wspólnie z każdym Państwem Członkowskim sporządza wykaz krajowych przepisów ustawowych, wykonawczych i administracyjnych podlegających artykułowi 100a, które nie zostały zharmonizowane zgodnie z tym artykułem.

Rada, stanowiąc zgodnie z postanowieniami artykułu 100a, może podjąć decyzję, że przepisy obowiązujące w jednym Państwie Członkowskim muszą być uznane za równoważne przepisom stosowanym w innym Państwie Członkowskim.

2. Przez analogię stosują się postanowienia artykułu 100a ustęp 4.

3. Komisja sporządza wykaz, o którym mowa w ustępie 1 akapit pierwszy, oraz przedkłada odpowiednie propozycje, w stosownym terminie, pozwalającym Radzie na podjęcie działania przed końcem roku 1992."

Podsekcja II - Zdolność walutowa

1.
W części III tytuł II Traktatu EWG dodaje się rozdział 1 w brzmieniu:

"Rozdział 1

Współpraca w dziedzinie polityki gospodarczej i pieniężnej (unia gospodarcza i walutowa)

Artykuł 102a

1. W celu zapewnienia zbieżności polityki gospodarczej i pieniężnej niezbędnej do dalszego rozwoju Wspólnoty, Państwa Członkowskie współpracują zgodnie z celami określonymi w artykule 104. Czyniąc to, uwzględniają doświadczenia zdobyte dzięki współpracy w ramach europejskiego systemu walutowego (ESW) i dzięki rozwojowi ECU, w poszanowaniu istniejących w tej dziedzinie kompetencji.

2. W zakresie, w jakim dalszy rozwój w dziedzinie polityki gospodarczej i pieniężnej wymaga wprowadzenia zmian instytucjonalnych, stosuje się postanowienia artykułu 236. W przypadku zmian instytucjonalnych w dziedzinie pieniężnej należy zasięgać opinii Komitetu Walutowego i Komitetu Prezesów banków centralnych."

2.
Rozdziały poprzednio oznaczone numerami 1, 2 i 3 otrzymują oznaczenie, odpowiednio, rozdział 2, 3 i 4.

Podsekcja III - Polityka społeczna

W Traktacie EWG dodaje się następujące postanowienia:

"Artykuł 118a

1. Państwa Członkowskie przykładają szczególną wagę do wspierania ulepszeń, zwłaszcza w dziedzinie środowiska pracy, ochrony zdrowia i bezpieczeństwa pracowników oraz uznają za swój cel harmonizację warunków w tym zakresie, jednocześnie zachowując ulepszenia już wprowadzone.

2. Aby ułatwić osiągnięcie celów ustanowionych w ustępie 1 Rada, stanowiąc większością kwalifikowaną na wniosek Komisji, we współpracy z Parlamentem Europejskim i po konsultacji z Komitetem Ekonomiczno-Społecznym, przyjmuje, w drodze dyrektyw, minimalne wymagania stopniowo wprowadzane w życie, z uwzględnieniem warunków i norm technicznych istniejących w każdym z Państw Członkowskich.

Dyrektywy te unikają nakładania administracyjnych, finansowych i prawnych ograniczeń, które utrudniałyby tworzenie i rozwijanie małych i średnich przedsiębiorstw.

3. Przepisy uchwalone na mocy niniejszego artykułu nie stanowią przeszkody dla Państwa Członkowskiego w utrzymaniu lub ustanawianiu bardziej rygorystycznych środków ochronnych zgodnych z niniejszym Traktatem."

Do Traktatu EWG dodaje się następujące postanowienie:

"Artykuł 118b

Komisja podejmuje starania mające na celu rozwój dialogu między partnerami społecznymi na poziomie europejskim, co mogłoby, jeśli takie byłoby pragnienie obu stron, prowadzić do nawiązania stosunków umownych."

Podsekcja IV - Spójność gospodarcza i społeczna

W części III Traktatu EWG dodaje się tytuł V w brzmieniu:

"TYTUŁ V

Spójność gospodarcza i społeczna

Artykuł 130a

W celu wspierania swego harmonijnego rozwoju Wspólnota rozwija i prowadzi działania zmierzające do wzmocnienia swej spójności gospodarczej i społecznej.

W szczególności Wspólnota zmierza do zmniejszenia dysproporcji w poziomach rozwoju różnych regionów oraz do zmniejszenia zacofania regionów mniej uprzywilejowanych.

Artykuł 130b

Państwa Członkowskie prowadzą swoje polityki gospodarcze i koordynują je w taki sposób, aby osiągnąć także cele określone w artykule 130a. Przy wprowadzaniu w życie wspólnych polityk oraz przy urzeczywistnianiu rynku wewnętrznego bierze się pod uwagę cele określone w artykułach 130a i 130c i przyczynia się do ich osiągnięcia. Wspólnota wspiera także osiąganie tych celów przez działania, które podejmuje za pośrednictwem funduszy strukturalnych (Europejskiego Funduszu Orientacji i Gwarancji Rolnej - Sekcja Orientacji, Europejskiego Funduszu Społecznego, Europejskiego Funduszu Rozwoju Regionalnego), Europejskiego Banku Inwestycyjnego oraz innych istniejących instrumentów finansowych.

Artykuł 130c

Europejski Fundusz Rozwoju Regionalnego ma na celu przyczynianie się do korygowania podstawowych dysproporcji regionalnych we Wspólnocie poprzez udział w rozwoju i dostosowaniu strukturalnym regionów opóźnionych w rozwoju oraz w przekształcaniu upadających regionów przemysłowych.

Artykuł 130d

W chwili wejścia w życie Jednolitego Aktu Europejskiego Komisja przedstawi Radzie obszerny wniosek, którego celem będzie wprowadzanie takich zmian w strukturze i zasadach działania istniejących funduszy strukturalnych (Europejskiego Funduszu Orientacji i Gwarancji Rolnej - Sekcja Orientacji, Europejskiego Funduszu Społecznego, Europejskiego Funduszu Rozwoju Regionalnego), jakie są konieczne do doprecyzowania i racjonalizacji ich zadań, tak aby przyczynić się do realizacji celów ustalonych w artykule 130c, zapewnienia ich skuteczności oraz koordynacji funduszy między sobą i z innymi istniejącymi instrumentami finansowymi. Rada, stanowi jednomyślnie na taki wniosek Komisji i po konsultacji z Parlamentem Europejskim oraz Komitetem Ekonomiczno-Społecznym, w terminie roku.

Artykuł 130e

Po przyjęciu decyzji, o których mowa w artykule 130d, decyzje wykonawcze dotyczące Europejskiego Funduszu Rozwoju Regionalnego są podejmowane przez Radę, stanowiącą większością kwalifikowaną na wniosek Komisji i we współpracy z Parlamentem Europejskim, .

W odniesieniu do Europejskiego Funduszu Orientacji i Gwarancji Rolnej - Sekcja Orientacji oraz Europejskiego Funduszu Społecznego stosuje się w dalszym ciągu odpowiednio artykuły 43, 126 i 127."

Podsekcja V - Badania i rozwój technologiczny

W części III Traktatu EWG dodaje się tytuł VI w brzmieniu:

"Tytuł VI

Badania i rozwój technologiczny

Artykuł 130f

1. Wspólnota ma na celu wzmacnianie bazy naukowej i technologicznej przemysłu Wspólnoty i sprzyjanie zwiększaniu jego międzynarodowej konkurencyjności.

2. W tym celu sprzyja ona przedsiębiorstwom, w tym małym i średnim przedsiębiorstwom, ośrodkom badawczym i uniwersytetom w ich wysiłkach badawczych i rozwoju technologicznym wysokiej jakości; wspiera ona ich wysiłki w zakresie wzajemnej współpracy, zmierzając w szczególności do umożliwienia przedsiębiorstwom pełnego wykorzystania potencjału rynku wewnętrznego, zwłaszcza poprzez otwarcie krajowych rynków zamówień publicznych, określanie wspólnych norm i usuwanie przeszkód prawnych i fiskalnych tej współpracy.

3. Przy realizacji tych celów należy poświęcić szczególną uwagę połączeniu wysiłków w zakresie wspólnych badań i rozwoju technicznego, ustanowieniu rynku wewnętrznego oraz wdrażaniu wspólnych polityk, szczególnie dotyczącej konkurencji i handlu.

Artykuł 130g

W dążeniu do osiągnięcia tych celów Wspólnota prowadzi następujące działania, które stanowią uzupełnienie działań podejmowanych przez Państwa Członkowskie:

a) wykonywanie programów badań, rozwoju technologicznego i demonstracyjnych, wraz z promowaniem współpracy z przedsiębiorstwami, ośrodkami badawczymi i uniwersytetami;

b) popieranie współpracy w dziedzinie wspólnotowych badań, rozwoju technologicznego i demonstracji z państwami trzecimi i organizacjami międzynarodowymi;

c) upowszechnianie i optymalizacja wyników działań w dziedzinie wspólnotowych badań, rozwoju technologicznego i demonstracji;

d) popieranie kształcenia i mobilności naukowców we Wspólnocie.

Artykuł 130h

Państwa Członkowskie, w powiązaniu z Komisją, koordynują między sobą własne polityki i programy realizowane na poziomie krajowym. Komisja może podjąć, w ścisłym kontakcie z Państwami Członkowskimi, każdą użyteczną inicjatywę w celu wsparcia tej koordynacji.

Artykuł 130i

1. Wspólnota przyjmuje wieloletni program ramowy określający wszystkie jej działania. Program ramowy ustala cele naukowe i technologiczne, określa priorytety, które się z nimi wiążą, wskazuje ogólne kierunki przewidywanych działań, ustala kwotę uznaną za niezbędną oraz szczegółowe zasady współuczestnictwa finansowego Wspólnoty w całym programie, jak również odpowiednie udziały w każdym z przewidywanych działań.

2. Program ramowy może być dostosowywany lub uzupełniany w zależności od rozwoju sytuacji.

Artykuł 130k

Program ramowy jest urzeczywistniany poprzez programy szczegółowe przygotowywane w ramach każdego działania. Każdy program szczegółowy określa szczegółowe zasady jego realizacji, ustala czas jego trwania i przewiduje środki uznane za niezbędne.

Rada określa szczegółowe rozwiązania dotyczące upowszechniania wiedzy wynikającej z programów szczegółowych.

Artykuł 130l

Przy urzeczywistnianiu wieloletniego programu ramowego mogą zostać podjęte decyzje o programach uzupełniających, w których uczestniczą tylko te Państwa Członkowskie, które je finansują, z zastrzeżeniem ewentualnego współuczestnictwa Wspólnoty.

Rada uchwala zasady mające zastosowanie do programów uzupełniających, zwłaszcza w odniesieniu do upowszechniania wiedzy i dostępu do nich innych Państw Członkowskich.

Artykuł 130m

Przy urzeczywistnianiu wieloletniego programu ramowego Wspólnota może przewidzieć, za zgodą zainteresowanych Państw Członkowskich, udział w programach badawczych i rozwojowych podjętych przez kilka Państw Członkowskich, w tym udział w strukturach stworzonych w celu realizacji tych programów.

Artykuł 130n

Przy urzeczywistnianiu wieloletniego programu ramowego Wspólnota może przewidzieć współpracę w dziedzinie wspólnotowych badań, rozwoju technologicznego i demonstracji z państwami trzecimi lub organizacjami międzynarodowymi.

Szczegółowe rozwiązania dotyczące tej współpracy mogą być przedmiotem umów między Wspólnotą i zainteresowanymi stronami trzecimi; umowy te są negocjowane i zawierane zgodnie z artykułem 228.

Artykuł 130o

Wspólnota może tworzyć wspólne przedsiębiorstwa lub jakiekolwiek inne struktury niezbędne do skutecznego wykonywania wspólnotowych programów badawczych, rozwoju technologicznego i demonstracyjnych.

Artykuł 130p

1. Szczegółowe rozwiązania dotyczące finansowania każdego programu, wraz z wkładem Wspólnoty, są ustalane w chwili jego przyjęcia.

2. Wysokość rocznego wkładu Wspólnoty jest ustalana w ramach procedury budżetowej, bez uszczerbku dla innych możliwych sposobów finansowania przez Wspólnotę. Szacowane koszty programów szczegółowych nie mogą przekraczać środków finansowych przewidzianych w programach ramowych.

Artykuł 130q

1. Rada, stanowiąc jednomyślnie na wniosek Komisji i po konsultacji z Parlamentem Europejskim oraz Komitetem Ekonomiczno-Społecznym, uchwala przepisy określone w artykułach 130i oraz 130o.

2. Rada, stanowiąc większością kwalifikowaną na wniosek Komisji, po konsultacji z Komitetem Ekonomiczno-Społecznym i we współpracy z Parlamentem Europejskim uchwala przepisy określone w artykułach 130k, 130l, 130m, 130n i artykule 130p ustęp 1. Przyjęcie programów uzupełniających wymaga także zgody zainteresowanych Państw Członkowskich."

Podsekcja VI - Środowisko naturalne

W części III Traktatu EWG dodaje się tytuł VII w brzmieniu:

"Tytuł VII

Środowisko naturalne

Artykuł 130r

1. Działania Wspólnoty w dziedzinie środowiska naturalnego mają następujące cele:

- zachowanie, ochrona i poprawa jakości środowiska naturalnego;

- przyczynianie się do ochrony zdrowia ludzkiego;

- zapewnianie ostrożnego i racjonalnego wykorzystywania zasobów naturalnych.

2. Działania Wspólnoty w dziedzinie środowiska naturalnego opierają się na zasadach działania zapobiegawczego, naprawiania szkody w pierwszym rzędzie u źródła i na zasadzie "zanieczyszczający płaci". Wymagania dotyczące ochrony środowiska naturalnego stanowią składnik innych polityk Wspólnoty.

3. Przy opracowywaniu działań związanych ze środowiskiem naturalnym Wspólnota uwzględnia:

- dostępne dane naukowo-techniczne;

- warunki środowiska naturalnego w różnych regionach Wspólnoty;

- potencjalne korzyści i koszty, które mogą wynikać z działania lub zaniechania działania;

- gospodarczy i społeczny rozwój Wspólnoty jako całości i zrównoważony rozwój jej regionów.

4. Wspólnota podejmuje działania dotyczące środowiska naturalnego w zakresie, w jakim cele określone w ustępie 1 mogą zostać lepiej osiągnięte na poziomie Wspólnoty niż na poziomie krajowym. Bez uszczerbku dla niektórych środków mających charakter wspólnotowy Państwa Członkowskie finansują i wprowadzają w życie inne środki.

5. W zakresie swoich odpowiednich kompetencji Wspólnota i Państwa Członkowskie współpracują z państwami trzecimi i kompetentnymi organizacjami międzynarodowymi. Sposoby współpracy Wspólnoty mogą stanowić przedmiot umów między Wspólnotą i zainteresowanymi stronami trzecimi, negocjowanych i zawieranych zgodnie z artykułem 228.

Poprzedni akapit nie narusza kompetencji Państw Członkowskich do negocjowania w organach międzynarodowych i zawierania umów międzynarodowych.

Artykuł 130s

Rada, stanowiąc jednomyślnie na wniosek Komisji i po konsultacji z Parlamentem Europejskim oraz Komitetem Ekonomiczno-Społecznym, przyjmuje działania, które ma podjąć Wspólnota.

Rada, stanowiąc na warunkach przewidzianych w poprzednim akapicie, określa te kwestie, co do których decyzje powinny być podejmowane większością kwalifikowaną.

Artykuł 130t

Środki ochronne przyjęte wspólnie na podstawie artykułu 130s nie stanowią dla Państwa Członkowskiego przeszkody w utrzymaniu lub ustanawianiu bardziej rygorystycznych środków ochronnych zgodnych z niniejszym Traktatem."

Postanowienia zmieniające Traktat Ustanawiający Europejską Wspólnotę Energii Atomowej

Do Traktatu EWEA dodaje się następujące postanowienia:

"Artykuł 140a

1. Na wniosek Trybunału Sprawiedliwości, po konsultacji z Komisją i Parlamentem Europejskim, Rada, stanowiąc jednomyślnie, może ustanowić przy Trybunale Sprawiedliwości sąd właściwy do rozpoznawania i orzekania w pierwszej instancji w niektórych rodzajach spraw wniesionych przez osoby fizyczne lub prawne, z zastrzeżeniem prawa odwołania się do Trybunału Sprawiedliwości ograniczonego do kwestii prawnych, na warunkach określonych przez Statut. Sąd ten nie jest właściwy do rozpoznawania spraw wnoszonych przez Państwa Członkowskie lub Wspólnotę ani do rozpoznawania pytań prejudycjalnych przedkładanych na mocy artykułu 150.

2. Rada, zgodnie z procedurą określoną w ustępie 1, ustala skład tego sądu i przyjmuje niezbędne zmiany i przepisy uzupełniające Statut Trybunału Sprawiedliwości. Z zastrzeżeniem odmiennej decyzji Rady, postanowienia niniejszego Traktatu dotyczące Trybunału Sprawiedliwości, a zwłaszcza postanowienia Protokołu w sprawie Statutu Trybunału Sprawiedliwości, stosują się do tego sądu.

3. Członkowie tego sądu są wybierani spośród osób o niekwestionowanej niezależności i mogących zajmować stanowiska sądowe; są oni mianowani za wspólnym porozumieniem przez rządy Państw Członkowskich na okres sześciu lat. Co trzy lata następuje częściowe odnowienie składu. Ustępujący członkowie mogą być mianowani ponownie.

4. Sąd ten ustanawia swój regulamin proceduralny w porozumieniu z Trybunałem Sprawiedliwości. Wymaga on jednomyślnego zatwierdzenia przez Radę."

W artykule 160 Traktatu EWEA dodaje się akapit drugi w brzmieniu:

"Rada, stanowiąc jednomyślnie na żądanie Trybunału Sprawiedliwości i po konsultacji z Komisją i Parlamentem Europejskim, może zmienić postanowienia tytułu III Statutu."

Postanowienia ogólne

Postanowienia niniejszego Aktu nie naruszają postanowień dokumentów dotyczących przystąpienia Królestwa Hiszpanii i Republiki Portugalskiej do Wspólnot Europejskich.

W artykule 4 ustęp 2 decyzji Rady 85/257/EWG, Euratom z dnia 7 maja 1985 roku w sprawie systemu zasobów własnych wyrazy "których poziom i skala finansowania zostaną ustalone zgodnie z decyzją Rady stanowiącej jednomyślnie" zastępuje się wyrazami "których poziom i skala finansowania zostaną ustalone zgodnie z decyzją Rady stanowiącej większością kwalifikowaną po uzyskaniu zgody zainteresowanych Państw Członkowskich".

Zmiana ta nie ma wpływu na prawne aspekty wymienionej decyzji.