Art. 34. - Jednolity Akt Europejski. Luksemburg.1986.02.17. Haga.1986.02.28.
Dz.U.2004.90.864/5
Akt obowiązującyNiniejszy Traktat, sporządzony w jednym oryginalnym egzemplarzu w językach angielskim duńskim, francuskim, greckim, hiszpańskim, irlandzkim, niderlandzkim, niemieckim, portugalskim i włoskim, przy czym teksty w każdym z tych języków są na równi autentyczne, zostaje złożony do depozytu w archiwum Rządu Republiki Włoskiej, który przekaże uwierzytelniony odpis każdemu z rządów pozostałych Państw-Sygnatariuszy.
W DOWÓD CZEGO niżej wymienieni pełnomocnicy złożyli swoje podpisy pod niniejszym Jednolitym Aktem Europejskim.
[część wielojęzyczna]
Sporządzono w Luksemburgu, siedemnastego lutego roku tysiąc dziewięćset osiemdziesiątego szóstego oraz w Hadze, dwudziestego ósmego lutego roku tysiąc dziewięćset osiemdziesiątego szóstego.
[część wielojęzyczna]
Pour Sa Majesté le Roi des Belges
Voor Zijne Majesteit de Koning der Belgen
Leo TINDEMANS;
For Hendes Majestaet Danmarks Drϕtning
Uffe ELLEMANN-JENSEN;
Für den Präsidenten der Bundesrepublik Deutschland
Hans-Dietrich GENSCHER;
grafika
Karolos PAPOULIAS;
Por Su Majestad el Rey de Espana
Francisco FERNÁNDEZ ORDÓŃEZ;
Pour le President de la République française
Roland DUMAS;
Thar ceann Uachtarán na hEireann
Peter BARRY;
Per il Presidente della Repubblica italiana
Giulio ANDREOTTI;
Pour Son Altesse Royale le Grand-Duc de Luxembourg
Robert GOEBBELS;
Voor Hare Majesteit de Koningin der Nederlanden
Hans VAN DEN BROEKI;
Pelo Prsedente da República Portuguesa
Pedro PIRES DE MIRANDA;
For Her Majesty the Queen of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland
Lynda CHALKER,
Powyższy tekst jest uwierzytelnionym odpisem jednego oryginalnego egzemplarza Jednolitego Aktu Europejskiego, podpisanego w Luksemburgu
siedemnastego lutego roku tysiąc dziewięćset osiemdziesiątego szóstego i w Hadze dwudziestego ósmego lutego roku tysiąc dziewięćset osiemdziesiątego szóstego, i złożonego do depozytu w archiwum rządu Republiki Włoskiej.
[część wielojęzyczna]