Iran-Polska. Umowa w sprawie unikania podwójnego opodatkowania w zakresie podatków od dochodu. Teheran.1998.10.02.
Dz.U.2006.244.1770
Akt obowiązującyUMOWA
Umowa między Rządem Islamskiej Republiki Iranu a Rządem Rzeczypospolitej Polskiej w sprawie unikania podwójnego opodatkowania w zakresie podatków od dochodu 1
podpisana w Teheranie dnia 2 października 1998 r.
PREZYDENT RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ
podaje do powszechnej wiadomości:
W dniu 2 października 1998 r. została podpisana w Teheranie Umowa między Rządem Rzeczypospolitej Polskiej a Rządem Islamskiej Republiki Iranu w sprawie unikania podwójnego opodatkowania w zakresie podatków od dochodu, w następującym brzmieniu:
RZĄD ISLAMSKIEJ REPUBLIKI IRANU
I
RZĄD RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ
Pragnąc zawrzeć Umowę w sprawie unikania podwójnego opodatkowania w zakresie podatków od dochodu,
UZGODNIŁY CO NASTĘPUJE: 2
ZAKRES PODMIOTOWY
Niniejsza Umowa dotyczy osób, które mają miejsce zamieszkania lub siedzibę w jednym lub w obu Umawiających się Państwach.
PODATKI, KTÓRYCH DOTYCZY UMOWA
(zwane dalej "podatkiem Rzeczypospolitej Polskiej");
(zwany dalej "podatkiem Islamskiej Republiki Iranu").
OGÓLNE DEFINICJE
określenie "Rzeczpospolita Polska", użyte w sensie geograficznym, oznacza terytorium Rzeczypospolitej Polskiej, w tym każdy obszar poza jej morzem terytorialnym, na którym Polska na podstawie ustawodawstwa wewnętrznego i zgodnie z prawem międzynarodowym może sprawować suwerenne prawa do dna morskiego, jego podglebia oraz ich zasobów naturalnych;
Określenie "Islamska Republika Iranu" oznacza terytorium, będące pod zwierzchnictwem i/lub jurysdykcją Islamskiej Republiki Iranu;
MIEJSCE ZAMIESZKANIA LUB SIEDZIBA
ZAKŁAD
Jednakże, gdy działalność takiego przedstawiciela jest w całości lub prawie w całości wykonywana na rzecz tego przedsiębiorstwa, to nie może on być uważany za niezależnego przedstawiciela w rozumieniu niniejszego ustępu.
DOCHÓD Z NIERUCHOMOŚCI
ZYSKI PRZEDSIĘBIORSTW
TRANSPORT MIĘDZYNARODOWY
Zyski osiągane przez przedsiębiorstwo Umawiającego się Państwa z eksploatacji w transporcie międzynarodowym statków morskich, barek, statków powietrznych lub pojazdów transportu drogowego i kolejowego, podlegają opodatkowaniu tylko w tym Państwie.
PRZEDSIĘBIORSTWA POWIĄZANE
albo
i jeżeli w jednym i w drugim przypadku, między dwoma przedsiębiorstwami w zakresie ich stosunków handlowych lub finansowych, zostaną umówione lub narzucone warunki, różniące się od warunków, które by ustaliły między sobą niezależne przedsiębiorstwa, to wszelkie zyski, które osiągałoby jedno z przedsiębiorstw bez tych warunków, ale których z powodu tych warunków nie osiągnęło, mogą być włączone do zysków tego przedsiębiorstwa i odpowiednio opodatkowane.
DYWIDENDY
ODSETKI
NALEŻNOŚCI LICENCYJNE
ZYSKI Z PRZENIESIENIA WŁASNOŚCI MAJĄTKU
WOLNE ZAWODY
PRACA NAJEMNA
WYNAGRODZENIA CZŁONKÓW ORGANÓW SPÓŁKI
Honoraria i inne podobne świadczenia, które osoba mająca miejsce zamieszkania w Umawiającym się Państwie otrzymuje z tytułu członkostwa w organach spółki mającej siedzibę w drugim Umawiającym się Państwie mogą być opodatkowane w tym drugim Państwie.
ARTYŚCI I SPORTOWCY
RENTY I EMERYTURY
Niniejsze postanowienie ma zastosowanie również do rent dożywotnich wypłacanych osobie mającej miejsce zamieszkania w Umawiającym się Państwie.
FUNKCJE PUBLICZNE
NAUCZYCIELE I STUDENCI
Niniejszy ustęp nie ma zastosowania do dochodu z pracy badawczej, jeżeli taka praca jest wykonywana głównie dla osobistych korzyści przez daną osobę lub dane osoby.
INNE DOCHODY
UNIKANIE PODWÓJNEGO OPODATKOWANIA
takie odliczenie w żadnym przypadku nie może jednak przekroczyć tej części podatku od dochodu, obliczonego przed dokonaniem odliczenia, która przypada w zależności od przypadku, na dochód, który może być opodatkowany w tym drugim Państwie.
RÓWNE TRAKTOWANIE
PROCEDURA WZAJEMNEGO POROZUMIEWANIA SIĘ
WYMIANA INFORMACJI
CZŁONKOWIE MISJI DYPLOMATYCZNYCH I URZĘDÓW KONSULARNYCH
Postanowienia niniejszej Umowy nie naruszają przywilejów podatkowych przysługujących członkom misji dyplomatycznych lub urzędów konsularnych na podstawie ogólnych zasad prawa międzynarodowego lub postanowień umów szczególnych.
WEJŚCIE W ŻYCIE
WYPOWIEDZENIE
Niniejsza Umowa pozostanie w mocy do czasu jej wypowiedzenia przez Umawiające się Państwo. Każde Umawiające się Państwo może wypowiedzieć Umowę, przekazując w drodze dyplomatycznej notę o wypowiedzeniu, co najmniej sześć miesięcy przed końcem każdego roku kalendarzowego, rozpoczynającego się po upływie pięciu lat od daty jej wejścia w życie. W takim przypadku Umowa przestanie obowiązywać:
Na dowód czego, niżej podpisani, należycie w tym celu upoważnieni, podpisali niniejszą Umowę.
Sporządzono w Teheranie dnia 2 października 1998 roku, co odpowiada dniu 10/mehr/1377 Solar Hijra, w dwóch egzemplarzach, każdy w językach polskim, perskim i angielskim, przy czym wszystkie teksty są jednakowo autentyczne. W przypadku rozbieżności przy interpretacji, tekst angielski będzie rozstrzygający. 8
Po zaznajomieniu się z powyższą Umową, w imieniu Rzeczypospolitej Polskiej oświadczam, że:
- została ona uznana za słuszną zarówno w całości, jak i każde z postanowień w niej zawartych,
- jest przyjęta, ratyfikowana i potwierdzona,
- będzie niezmiennie zachowywana.
Na dowód czego wydany został akt niniejszy, opatrzony pieczęcią Rzeczypospolitej Polskiej.
Dano w Warszawie dnia 9 marca 2000 r.
Dokumenty powiązane
Jeżeli chcesz mieć dostęp do wszystkich dokumentów powiązanych, zaloguj się do LEX-a Nie korzystasz jeszcze z programów LEX? Zamów dostęp testowy »