Indie-Polska. Wzajemna pomoc prawna w sprawach karnych. Nowe Delhi.2022.04.25.
Dz.U.2023.695
Akt obowiązującyUMOWA
między Rzecząpospolitą Polską a Republiką Indii o wzajemnej pomocy prawnej w sprawach karnych,
podpisana w Nowym Delhi dnia 25 kwietnia 2022 r.
PREZYDENT RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ
podaje do powszechnej wiadomości:
Dnia 25 kwietnia 2022 roku w Nowym Delhi została podpisana Umowa między Rzecząpospolitą Polską a Republiką Indii o wzajemnej pomocy prawnej w sprawach karnych, w następującym brzmieniu:
UMOWA MIĘDZY RZECZĄPOSPOLITĄ POLSKĄ
A
REPUBLIKĄ INDII
O WZAJEMNEJ POMOCY PRAWNEJ W SPRAWACH KARNYCH
Rzeczpospolita Polska i Republika Indii, zwane dalej "Stronami",
dążąc do zwiększenia skuteczności działania właściwych organów Stron w zakresie zapobiegania przestępczości oraz wykrywania i ścigania przestępstw poprzez ustanowienie współpracy i wzajemnej pomocy prawnej w sprawach karnych,
uzgodniły, co następuje:
ZAKRES POMOCY
(a) odbieranie wyjaśnień, zeznań lub oświadczeń;
(b) umożliwienie przesłuchania świadków i biegłych za pomocą wideokonferencji;
(c) przekazywanie przedmiotów, w tym dokumentów, danych z rejestrów i innego rodzaju dowodów;
(d) ustalanie miejsca znajdowania się osób lub przedmiotów oraz ich identyfikację;
(e) doręczanie dokumentów, w tym dokumentów sądowych;
(f) ułatwianie osobistego stawiennictwa osób, w tym osób pozbawionych wolności;
(g) wykonywanie wniosków o przeszukanie lub odebranie;
(h) udzielanie pomocy w postępowaniach związanych z zatrzymaniem, zabezpieczeniem, lub przepadkiem korzyści lub przedmiotów pochodzących z przestępstwa albo służących lub przeznaczonych do jego popełnienia;
(i) udzielanie informacji związanych z rachunkami bankowymi;
(j) wszelkie inne formy pomocy, które nie są sprzeczne z prawem krajowym Strony wezwanej.
(a) wykonywania na terytorium Strony wezwanej wyroków karnych wydanych na terytorium Strony wzywającej, chyba że jest to zgodne z prawem krajowym Strony wezwanej;
(b) przekazywania ścigania w sprawach karnych.
ORGANY CENTRALNE
ODMOWA POMOCY
(a) wykonanie wniosku o pomoc naruszyłoby jej suwerenność, bezpieczeństwo lub porządek publiczny;
(b) uznaje, że wykonanie wniosku o pomoc mogłoby naruszyć jej interes publiczny.
(a) istnieją poważne podstawy, by sądzić, że wniosek o pomoc został złożony w celu ścigania, ukarania lub prowadzenia innego postępowania przeciwko osobie ze względu na jej rasę, religię, narodowość lub poglądy polityczne, lub jeżeli sytuacja tej osoby może ulec pogorszeniu z któregokolwiek z tych powodów;
(b) wniosek o udzielenie pomocy dotyczy przestępstwa wojskowego, które nie byłoby przestępstwem w świetle powszechnego prawa karnego;
(c) wniosek o udzielenie pomocy dotyczy przestępstwa o charakterze politycznym. Do celów Umowy niniejszej następujące przestępstwa nie są uznawane za przestępstwa polityczne:
(i) zabójstwo lub jakiekolwiek inne przestępstwo przeciwko głowie Państwa lub szefowi rządu którejkolwiek ze Stron lub przeciwko członkom ich rodzin;
(ii) przestępstwo, za które obie Strony na podstawie wielostronnej umowy międzynarodowej mają obowiązek wydania osoby ściganej albo przekazania sprawy swym właściwym organom w celu podjęcia decyzji w sprawie wszczęcia postępowania karnego;
(iii) zabójstwo, nieumyślne spowodowanie śmierci, umyślne uszkodzenie ciała, ciężkie uszkodzenie ciała lub ciężki rozstrój zdrowia;
(iv) porwanie, uprowadzenie lub inne niezgodne z prawem pozbawienie wolności, w tym branie zakładnika;
(v) podłożenie lub użycie materiału wybuchowego, środka zapalającego lub innego niszczącego urządzenia zagrażającego życiu, powodującego poważne uszkodzenie ciała lub poważną szkodę w mieniu;
(vi) usiłowanie popełnienia lub uczestnictwo w popełnieniu jakiegokolwiek z wyżej wymienionych przestępstw, jak również udział w związku lub zorganizowanej grupie mającej na celu popełnianie takich przestępstw.
FORMA I TREŚĆ WNIOSKÓW
(a) nazwę właściwego organu prowadzącego postępowanie mające na celu wykrywanie, ściganie przestępstw lub inne postępowanie, w tym sądowe;
(b) opis stanu sprawy karnej oraz streszczenie informacji o stanie faktycznym i prawnym;
(c) opis poszukiwanych dowodów, informacji lub innego rodzaju pomocy, o którą się wnosi;
(d) oświadczenie dla jakich celów wnosi się o dowody, informacje lub inny rodzaj pomocy.
(a) informacje dotyczące tożsamości, obywatelstwa i miejsca przebywania każdej osoby, od której oczekuje się uzyskania dowodu lub informacji;
(b) informacje dotyczące tożsamości, miejsca przebywania i statusu w postępowaniu osoby, której należy dokonać doręczenia, a także sposobu, w jaki doręczenie to ma nastąpić;
(c) informacje identyfikujące osoby lub przedmioty, które mają być odnalezione;
(d) dokładny opis miejsca lub osoby podlegających przeszukaniu, oraz przedmiotów, które mają zostać odebrane;
(e) opis formy, w jakiej mają zostać odebrane i zaprotokołowane wyjaśnienia, zeznania lub oświadczenia;
(f) listę pytań, które należy zadać osobie, lub informacje o okolicznościach, odnośnie do których osoba ma zostać przesłuchana, lub oba te elementy łącznie;
(g) dokładne informacje o szczególnym trybie postępowania lub szczególnych wymaganiach, których zastosowania domaga się Strona wzywająca, wraz z ich uzasadnieniem;
(h) wszelkie wymagania dotyczące obecności osób wskazanych we wniosku podczas jego wykonywania;
(i) informacje dotyczące należności i zwrotu wydatków, do których będzie uprawniona osoba wezwana do stawiennictwa na terytorium Strony wzywającej;
(j) termin, przed upływem którego wniosek powinien zostać wykonany;
(k) wszelkie wymagania dotyczące ograniczenia albo wyłączenia udostępniania;
(1) wszelkie inne informacje, które mogą zostać podane do wiadomości Strony wezwanej w celu ułatwienia jej wykonania wniosku.
(a) w przypadku wniosków o przeprowadzenie dowodu, przeszukanie, o ustalenie miejsca znajdowania się, zatrzymanie, odebranie, zabezpieczenie lub przepadek korzyści lub przedmiotów pochodzących z przestępstwa albo służących lub przeznaczonych do jego popełnienia lub środków przeznaczonych na finansowanie przestępstw, w tym aktów terroryzmu - oświadczenie wskazujące podstawy do twierdzenia, że dowody, przedmioty lub korzyści mogą znajdować się na terytorium Strony wezwanej;
(b) w przypadku wniosków o uzyskanie dowodu od osoby - wskazanie, czy wymagane jest złożenie oświadczenia złożone pod przysięgą lub potwierdzone, oraz wskazanie, czego ma dotyczyć dowód lub oświadczenie będące przedmiotem wniosku;
(c) w przypadku wypożyczania dowodów - określenie miejsca ich znajdowania się na terytorium Strony wezwanej oraz wskazanie osoby lub kategorii osób, które będą sprawować pieczę nad tymi dowodami na terytorium Strony wzywającej, miejsce, do którego dowody te mają zostać przekazane, wykaz czynności, które mają być przeprowadzone, oraz termin, przed upływem którego dowody te zostaną zwrócone;
(d) w przypadku czasowego przekazywania osób pozbawionych wolności - wskazanie osoby, która będzie sprawowała pieczę nad przekazywaną osobą, miejsca, do którego przekazanie ma nastąpić oraz prawdopodobnej daty powrotu tej osoby;
(e) w przypadku wniosków o przeszukanie i odebranie korzyści lub przedmiotów pochodzących z przestępstwa albo służących lub przeznaczonych do jego popełnienia - oświadczenie wskazujące podstawy do twierdzenia, że pieniądze lub mienie są korzyściami lub przedmiotami pochodzącymi z przestępstwa albo służącymi lub przeznaczonymi do jego popełnienia lub mogą być przedmiotem takich wniosków;
(f) w przypadku wniosków o odebranie, zatrzymanie, zabezpieczenie lub przepadek środków przeznaczonych na finansowanie przestępstw, w tym aktów terroryzmu - oświadczenie wskazujące podstawy do twierdzenia o takim wykorzystywaniu tych środków.
WYKONYWANIE WNIOSKÓW
KOSZTY
(a) wynagrodzenia biegłych;
(b) kosztów usług tłumaczeń pisemnych i ustnych;
(c) należności i wydatków związanych z podróżą osób wezwanych do stawiennictwa; w tym osób, o których mowa w art. 12 Umowy niniejszej;
(d) wynagrodzenia przedstawiciela prawnego ustanowionego na wniosek Strony wzywającej.
OGRANICZENIE WYKORZYSTANIA
UZYSKIWANIE DOWODÓW NA TERYTORIUM STRONY WEZWANEJ
(a) uczestnictwo w czynności związanej z wykonaniem takiego wniosku;
(b) udział w czynności dowodowej, w tym poprzez zadawanie pytań za pośrednictwem organu wykonującego wniosek;
(c) obecność przy wykonywaniu wniosku i sporządzenie dosłownej transkrypcji z przebiegu czynności. Można przy tym zezwolić na zastosowanie środków technicznych dla celów sporządzenia takiej transkrypcji.
PRZESŁUCHANIE W FORMIE WIDEOKONFERENCJI
(a) właściwy organ Strony wezwanej jest obecny podczas przesłuchania i, w razie potrzeby, wzywa tłumacza. Właściwy organ Strony wezwanej jest odpowiedzialny za potwierdzenie tożsamości osoby, która ma zostać przesłuchana, oraz za przestrzeganie podstawowych zasad prawa krajowego Strony wezwanej;
(b) organy obu Stron uzgadniają, jakie środki należy podjąć w celu zapewnienia bezpieczeństwa osobie, która ma zostać przesłuchana;
(c) przesłuchanie jest prowadzone bezpośrednio przez organ Strony wzywającej, organ Strony wezwanej zapewnia, że przesłuchanie jest prowadzone zgodnie z prawem krajowym Strony wezwanej;
(d) na wniosek Strony wzywającej lub osoby, która ma zostać przesłuchana, Strona wezwana zapewni tej osobie, w razie potrzeby, pomoc tłumacza;
(e) osoba, która ma zostać przesłuchana, może powołać się na prawo do odmowy złożenia zeznań albo opinii, które przysługuje jej na mocy prawa krajowego którejkolwiek ze Stron.
DOKUMENTY I DANE Z REJESTRÓW
STAWIENNICTWO NA TERYTORIUM STRONY WZYWAJĄCEJ
Jeżeli Strona wzywająca wnioskuje o stawiennictwo na jej terytorium osoby, która nie jest pozbawiona wolności, Strona wezwana zaprasza tę osobę do stawiennictwa przed właściwym organem na terytorium Strony wzywającej. Strona wzywająca wskazuje zakres, w jakim pokryte zostaną należności i wydatki tej osoby. Organ centralny Strony wezwanej informuje niezwłocznie organ centralny Strony wzywającej o odpowiedzi osoby wezwanej.
PRZEKAZYWANIE OSÓB POZBAWIONYCH WOLNOŚCI
(a) Strona, na której terytorium dana osoba została przekazana, jest uprawniona i zobowiązana do przetrzymania tej osoby w warunkach pozbawienia wolności, chyba że druga Strona upoważni ją do innego działania;
(b) Strona, na terytorium której przekazano osobę, przekazuje tę osobę z powrotem drugiej Stronie, gdy tylko okoliczności na to pozwolą lub stosownie do innych uzgodnień dokonanych przez organy centralne obu Stron;
(c) Strona, do której dana osoba została przekazana, nie wymaga od drugiej Strony wszczęcia postępowania ekstradycyjnego ani żadnego innego postępowania w celu przekazania osoby z powrotem;
(d) Okres pozbawienia wolności na terytorium jednej ze Stron zalicza się na poczet okresu pozbawienia wolności, który dana osoba jest albo będzie zobowiązana odbyć na terytorium drugiej Strony;
(e) W przypadku, gdy okres, przez jaki osoba ma pozostawać pozbawiona wolności, kończy się w czasie jej pozbawienia wolności na terytorium drugiej Strony, Strona przekazująca powiadamia o tym drugą Stronę, która z kolei zapewnia uwolnienie tej osoby;
(f) Po zwolnieniu i pod warunkiem, że obecność osoby na terytorium drugiej Strony jest nadal wymagana dla celów związanych z pierwotnym przekazaniem, osoba ta, o ile zgadza się na to, jest traktowana jako osoba stawiająca się na terytorium drugiej Strony zgodnie z artykułem 11 Umowy niniejszej.
GWARANCJE OCHRONY
USTALANIE MIEJSCA ZNAJDOWANIA SIĘ OSÓB LUB PRZEDMIOTÓW LUB ICH IDENTYFIKACJA
Jeżeli Strona wzywająca wnioskuje o ustalenie miejsca znajdowania się na terytorium Strony wezwanej osób lub przedmiotów lub o ich identyfikację, Strona wezwana dołoży wszelkich starań, aby ustalić to miejsce lub dokonać takiej identyfikacji.
DORĘCZANIE DOKUMENTÓW
PRZESZUKANIE I ODEBRANIE
ZWROT PRZEDMIOTÓW
Na żądanie Strony wezwanej Strona wzywająca zwraca tak szybko, jak to możliwe, wszelkie przedmioty przekazane jej w wykonaniu wniosku złożonym na podstawie Umowy niniejszej.
POMOC PRZY ZATRZYMANIU, ZABEZPIECZENIU I PRZEPADKU
WYMIANA INFORMACJI
Organy centralne przekazują sobie wzajemnie, zgodnie z artykułem 2 ustęp 3 Umowy niniejszej, informacje dotyczące prawa i praktyki sądowej swoich państw, jak również teksty właściwych przepisów prawa.
LEGALIZACJA
Dokumenty, dane z rejestrów i inne przedmioty przekazane na mocy Umowy niniejszej są zwolnione z wymogu legalizacji, z wyjątkiem przypadków, gdy zażąda tego Strona wzywająca.
OCHRONA DANYCH OSOBOWYCH
(a) "dane osobowe" oznaczają wszelkie przekazywane w wykonaniu Umowy niniejszej informacje, które dotyczą zidentyfikowanej lub dającej się zidentyfikować osoby fizycznej,
(b) "Strona przekazująca dane" oznacza Stronę, która przekazuje dane osobowe,
(c) "Strona otrzymująca dane" oznacza Stronę, która otrzymuje dane osobowe.
ZGODNOŚĆ Z INNYMI UMOWAMI
Postanowienia Umowy niniejszej nie stoją na przeszkodzie żadnej ze Stron w udzielaniu pomocy drugiej Stronie zgodnie z postanowieniami innych mających zastosowanie umów międzynarodowych.
KONSULTACJE
WEJŚCIE W ŻYCIE, ZMIANA I WYPOWIEDZENIE UMOWY
NA DOWÓD POWYŻSZEGO niżej podpisani, należycie upoważnieni do tego przez swoje rządy, podpisali Umowę niniejszą.
SPORZĄDZONO w Nowym Deli, w dniu 25 kwietnia 2022 roku, w dwóch egzemplarzach, każdy w języku polskim, hindi i angielskim, przy czym wszystkie teksty są jednakowo autentyczne. Jednakże w przypadku rozbieżności w ich interpretacji tekst w języku angielskim uważany będzie za rozstrzygający.
Po zaznajomieniu się z powyższą Umową, w imieniu Rzeczypospolitej Polskiej oświadczam, że:
- została ona uznana za słuszną zarówno w całości, jak i każde z postanowień w niej zawartych,
- jest przyjęta, ratyfikowana i potwierdzona,
- będzie niezmiennie zachowywana.
Na dowód czego wydany został Akt niniejszy, opatrzony pieczęcią Rzeczypospolitej Polskiej.
Dano w Warszawie, dnia 21 grudnia 2022 roku.
Dokumenty powiązane
Jeżeli chcesz mieć dostęp do wszystkich dokumentów powiązanych, zaloguj się do LEX-a Nie korzystasz jeszcze z programów LEX? Zamów dostęp testowy »
Akty prawne liczba obiektów na liście: (2)
Akty wprowadzające liczba obiektów na liście: (2)
- Moc obowiązująca Umowy między Rzecząpospolitą Polską a Republiką Indii o wzajemnej pomocy prawnej w sprawach karnych, podpisanej w Nowym Delhi dnia 25 kwietnia 2022 r.
- Ratyfikacja Umowy między Rzecząpospolitą Polską a Republiką Indii o wzajemnej pomocy prawnej w sprawach karnych, podpisanej w Nowym Delhi dnia 25 kwietnia 2022 r.