Art. 14. - Hiszpania-Polska. Umowa o wzajemnej ochronie informacji niejawnych. Madryt.2006.04.18. Warszawa.2006.05.24.

Dziennik Ustaw

Dz.U.2007.141.994

Akt obowiązujący
Wersja od: 1 kwietnia 2007 r.
Artykuł  14

Postanowienia końcowe

1.
Niniejsza Umowa podlega przyjęciu zgodnie z prawem wewnętrznym każdej ze Stron, co zostanie stwierdzone w drodze wymiany not. Umowa wejdzie w życie w pierwszym dniu drugiego miesiąca następującego po dniu otrzymania późniejszej z not.
2.
Umowa niniejsza zawarta jest na czas nieokreślony. Może być ona wypowiedziana przez każdą ze Stron w drodze pisemnej notyfikacji. W takim przypadku, niniejsza Umowa utraci moc po upływie sześciu miesięcy od dnia otrzymania noty informującej o wypowiedzeniu.
3.
W przypadku wypowiedzenia, wszelkie informacje niejawne przekazane lub powstałe w wyniku wspólnej działalności Stron, w tym także w związku z realizacją kontraktu niejawnego, będą nadal chronione zgodnie z postanowieniami niniejszej Umowy tak długo, jak wymaga tego obowiązywanie klauzuli tajności.
4.
Niniejsza Umowa może zostać zmieniona na podstawie wzajemnej pisemnej zgody obu Stron. Takie zmiany wejdą w życie zgodnie z postanowieniami ustępu 1 niniejszego artykułu.

Sporządzono w dwóch oryginalnych egzemplarzach, każdy w językach polskim, hiszpańskim i angielskim. W przypadku rozbieżności w interpretacji, tekst angielski będzie tekstem rozstrzygającym.

Po zaznajomieniu się z powyższą umową, w imieniu Rzeczypospolitej Polskiej oświadczam, że:

- została ona uznana za słuszną zarówno w całości, jak i każde z postanowień w niej zawartych,

- jest przyjęta, ratyfikowana i potwierdzona,

- będzie niezmiennie zachowywana.

Na dowód czego wydany został akt niniejszy, opatrzony pieczęcią Rzeczypospolitej Polskiej.

Dano w Warszawie dnia 15 lutego 2007 r.