Gruzja-Polska. Program wykonawczy w dziedzinie kultury, nauki, edukacji oraz młodzieży i sportu na lata 2004-2006. Warszawa.2004.12.15.
Dz.U.2005.66.578
Akt utracił mocPROGRAM WYKONAWCZY
między Rządem Rzeczypospolitej Polskiej a Rządem Gruzji w dziedzinie kultury, nauki, edukacji oraz młodzieży i sportu na lata 2004-2006,
podpisany w Warszawie dnia 15 grudnia 2004 r.
między Rządem Rzeczypospolitej Polskiej a Rządem Gruzji w dziedzinie kultury, nauki, edukacji oraz młodzieży i sportu na lata 2004-2006
Rząd Rzeczypospolitej Polskiej oraz Rząd Gruzji, zwane dalej "Stronami",
- pragnąc rozwijać przyjazne, partnerskie, oparte na wzajemnym zaufaniu stosunki między obu krajami,
- mając na uwadze bliskie związki historyczne Polski i Gruzji, a także w trosce o rozwój wzajemnych stosunków w przyszłości,
- przekonanie, że współpraca w dziedzinie kultury, nauki i edukacji będzie sprzyjała zbliżeniu społeczeństw obu krajów i upowszechnianiu wiedzy na temat historii i współczesności kraju partnera,
- w celu realizacji Umowy między Rządem Rzeczypospolitej Polskiej a Rządem Republiki Gruzji o współpracy kulturalnej i naukowej, sporządzonej w Tbilisi dnia 20 kwietnia 1993 r.,
uzgodniły, co następuje:
I.
Nauka i edukacja
Nauka i edukacja
Strony będą współpracowały, zwracając szczególną uwagę na następujące zagadnienia:
Strony będą wspierały i rozwijały istniejącą współpracę między akademiami nauk oraz podległymi im jednostkami badawczymi oraz będą popierały nawiązywanie bezpośredniej współpracy między szkołami wyższymi i innymi zainteresowanymi jednostkami naukowo-badawczymi obu krajów w zakresie:
Zainteresowane instytucje będą ustalały między sobą dziedziny współpracy oraz warunki finansowe.
Strona polska przyzna rocznie Stronie gruzińskiej:
Strona gruzińska przyzna rocznie Stronie polskiej łącznie trzydzieści miesięcy na staże naukowo-badawcze, trwające od jednego do dziewięciu miesięcy, wolnych od opłat za naukę, bez świadczeń stypendialnych.
Strona polska skieruje, zgodnie z zapotrzebowaniem Strony gruzińskiej, pracowników dydaktycznych - specjalistów w dziedzinie języka i literatury polskiej do pracy w szkołach wyższych w Gruzji.
Strona polska, na zaproszenie Strony gruzińskiej, skieruje nauczycieli języka polskiego do pracy dydaktycznej w szkołach na terytorium Gruzji.
Strona gruzińska stworzy możliwość nauki języka polskiego i nauki w języku polskim obywatelom Gruzji pochodzenia polskiego.
II.
Kultura i sztuka
Kultura i sztuka
Każda Strona będzie dążyła do popularyzacji filmów produkcji drugiej Strony na terytorium swojego państwa na zasadach komercyjnych i niekomercyjnych.
Strony będą popierały udział kinematografii kraju partnera w międzynarodowych festiwalach i przeglądach filmów organizowanych w swoich krajach, zgodnie z regulaminami tych imprez.
Strony będą popierały bezpośrednią współpracę w dziedzinie teatru między polskimi a gruzińskimi instytucjami i organizacjami.
Strony będą dążyły do zorganizowania koncertów i występów artystycznych w kraju partnera.
Strony będą popierały udział swoich zespołów i solistów w festiwalach artystycznych organizowanych w kraju partnera.
Strony będą dążyły do zorganizowania w kraju partnera wystawy sztuki współczesnej lub dawnej. Szczegóły zostaną uzgodnione przez zainteresowane instytucje.
Strony będą współpracowały w celu niedopuszczenia do nielegalnego wwozu, wywozu i przekazywania dóbr kultury stanowiących ich dziedzictwo kulturalne, zgodnie z prawem wewnętrznym Stron oraz wiążącymi Strony odnośnymi umowami międzynarodowymi.
Strony będą popierały bezpośrednią współpracę w dziedzinie archeologii, muzealnictwa, konserwacji i ochrony zabytków między zainteresowanymi instytucjami polskimi i gruzińskimi. Szczegóły współpracy zostaną uzgodnione między zainteresowanymi instytucjami.
Strony będą popierały współpracę w dziedzinie archiwistyki, w szczególności w zakresie dostępu do archiwów dla celów naukowych, społecznych i prawnych oraz wymiany doświadczeń, publikacji i mikrofilmów, prowadzoną w oparciu o bezpośrednie porozumienia między centralnymi zarządami archiwów państwowych.
Strony będą popierały zorganizowanie Dni Kultury Polskiej w Gruzji i Dni Kultury Gruzińskiej w Rzeczypospolitej Polskiej.
III.
Informacja
Informacja
Strony będą popierały wymianę informacji pomiędzy odpowiednimi instytucjami w obu krajach. Strony będą popierały wymianę publikacji i pomocy naukowych umożliwiających poznanie historii, geografii i kultury obu państw.
IV.
Młodzież i sport
Młodzież i sport
Strony będą popierały bezpośrednie kontakty federacji, stowarzyszeń i klubów sportowych obu krajów.
Współpraca instytucji sportowych będzie obejmowała:
Zainteresowane instytucje będą ustalały między sobą zasady wymiany i warunki finansowe.
V.
Warunki wymiany osobowej
Warunki wymiany osobowej
Wymiana osobowa będzie się odbywała w ramach: studiów doktoranckich, studiów wyższych, staży naukowo-badawczych, delegowania pracowników dydaktycznych - specjalistów w dziedzinie języka polskiego i literatury polskiej i nauczycieli języka polskiego oraz wizyt krótkoterminowych.
Organem właściwym do realizacji zobowiązań wynikających z niniejszego artykułu jest ze Strony gruzińskiej Ministerstwo Edukacji i Nauki Gruzji, a ze Strony polskiej Minister Edukacji Narodowej i Sportu.
Pracownikom dydaktycznym - specjalistom w dziedzinie języka i literatury polskiej oraz nauczycielom języka polskiego kierowanym na podstawie artykułu 5 i artykułu 6 programu do pracy w Gruzji Strona gruzińska zapewni:
Strona polska pokryje koszty podróży pracowników dydaktycznych-specjalistów i nauczycieli do miejsca zatrudnienia i z powrotem. Strona polska przekaże dokumenty pracowników dydaktycznych-specjalistów i nauczycieli drogą dyplomatyczną.
Organem właściwym do realizacji zobowiązań wynikających z niniejszego artykułu jest ze Strony gruzińskiej Ministerstwo Edukacji i Nauki Gruzji, a ze Strony polskiej Minister Edukacji Narodowej i Sportu.
Osoby, które podjęły naukę na studiach wyższych, studiach doktoranckich oraz stażach przed wejściem w życie niniejszego programu, będą kontynuować naukę do czasu jej ukończenia na wcześniej ustalonych warunkach.
VI.
Postanowienia ogólne i końcowe
Postanowienia ogólne i końcowe
Program nie wyklucza możliwości realizacji innych form współpracy w dziedzinie edukacji, nauki i kultury pod warunkiem uzgodnienia ich drogą dyplomatyczną.
Strony mogą zmienić postanowienia niniejszego programu w drodze wymiany not dyplomatycznych nie później niż na sześćdziesiąt dni przed upływem kolejnego roku kalendarzowego, co nastąpi w formie pisemnej, a zmiany wejdą w życie zgodnie z procedurami obowiązującymi przy wejściu w życie niniejszej Umowy.
Program niniejszy wejdzie w życie z dniem podpisania i pozostanie w mocy do czasu wejścia w życie nowego programu, nie dłużej jednak niż do dnia 31 grudnia 2007 r.
PODPISANO w Warszawie dnia 15 grudnia 2004 r., w dwóch egzemplarzach, każdy w językach polskim, gruzińskim i angielskim, przy czym wszystkie teksty są jednakowo autentyczne. W razie rozbieżności przy ich interpretacji tekst angielski będzie uważany za rozstrzygający.
Dokumenty powiązane
Jeżeli chcesz mieć dostęp do wszystkich dokumentów powiązanych, zaloguj się do LEX-a Nie korzystasz jeszcze z programów LEX? Zamów dostęp testowy »