Finlandia-Polska. Porozumienie o cleniu serów i fornierów pochodzenia finlandzkiego. Warszawa.1939.03.30.

Dziennik Ustaw

Dz.U.1939.50.321

Akt utracił moc
Wersja od: 3 czerwca 1939 r.

ROZPORZĄDZENIE
PREZYDENTA RZECZYPOSPOLITEJ
z dnia 25 maja 1939 r.
o tymczasowym wprowadzeniu w życie postanowień porozumienia między Polską a Finlandią o cleniu serów i fornierów pochodzenia finlandzkiego.

Na podstawie art. 52 ust. (2) ustawy konstytucyjnej postanawiam co następuje:
(1)
Wprowadza się tymczasowo w życie postanowienia porozumienia między Polską a Finlandią w formie not, wymienionych w Warszawie dnia 30 marca 1939 r., o cleniu serów i fornierów pochodzenia finlandzkiego.
(2)
Tekst wspomnianego porozumienia zawarty jest w załączniku do rozporządzenia niniejszego.

Wykonanie rozporządzenia niniejszego porucza się Ministrom: Spraw Zagranicznych, Skarbu, Rolnictwa i Reform Rolnych oraz Przemysłu i Handlu.

Rozporządzenie niniejsze wchodzi w życie piątego dnia po dniu ogłoszenia.

ZAŁĄCZNIK 

Przekład.

POSELSTWO FINLANDZKIE

Nr 408.

Warszawa, 30 marca 1939.

Panie Ministrze,

Powołując się na protokół taryfowy między Republiką Fińską a Rzecząpospolitą Polską z dnia 16 lipca 1936 r. jak również na porozumienie w formie not, wymienionych między naszymi Rządami 16 lipca 1938 r., dotyczące clenia serów pochodzenia fińskiego, mam zaszczyt zaproponować Waszej Ekscelencji w imieniu Rządu Finlandii porozumienie następujące:

1.
Teksty, które się znajdują w rubrykach "Narwa towaru" oraz "Cło od 100 kg w złotych" odnoszące się do zamieszczonej w załączniku do wymienionego protokołu taryfowego poz. 128 z p. 4 polskiej taryfy celnej, zostają zmienione, otrzymując odtąd następujące brzmienie:
Pozycja taryfy celnej polskiejNazwa towaruCło od 100 kg w zł
128 z p. 4Sery w opakowaniu oryginalnym, miękkie, bez twardej powłoki, zwane "l'Avenir", "Valio", "Windjammer", "Merkur", "La Fayette", "Koskenlaskija", "Eväs", "Sisu", "Tapio" "Pengouin", "Penguin", "Richland", "Polar Bear", "Violet", "Viola" i "Pilot"do 31.VII.1939

70.-

2.
Lista towarów, załączona do wyżej wymienionego protokołu taryfowego zostaje uzupełniona następującą pozycją:
Pozycja taryfy celnej polskiejNazwa towaruCło od 100 kg w zł
772 z p. 1Forniery nieklejone z brzozy karelskiej tzw. mazerowe lub błyszczykowe27.50

Uwaga do poz. 772.

Towar ten może być importowany jedynie przez urzędy celne w Gdyni oraz przez urzędy celne "Leegetor", "Post" i "Weichsel-Bahnhof" w Gdańsku, gdzie będą złożone próbki tego towaru.

9.
Porozumienie niniejsze będzie ratyfikowane i dokumenty ratyfikacyjne będą wymienione w Helsinkach możliwie najwcześniej.

Wejdzie ono w życie piętnastego dnia po wymianie dokumentów ratyfikacyjnych i będzie obowiązywało tak długo jak protokół taryfowy finlandzko-polski z dnia 16 lipca 1936 r.

Będę obowiązany Waszej Ekscelencji za powiadomienie mnie, czy Rząd Polski przyjmuje porozumienie proponowane w tej nocie.

Zechce Pan przyjąć, Panie Ministrze, zapewnienia mego wysokiego poważania.

Jego Ekscelencja

Pan J. Szembek

Podsekretarz Stanu w Ministerstwie

Spraw Zagranicznych

Warszawa.

MINISTERSTWO

SPRAW ZAGRANICZNYCH

Nr P. V. 82/Fin/1/2/39.

Warszawa, 30 marca 1939.

Panie Ministrze,

Notą z dnia dzisiejszego Nr 408 zechciał mi Pan zakomunikować co następuje:

"Powołując się na protokół taryfowy między Republiką Fińską a Rzecząpospolitą Polską z dnia 16 lipca 1936 r. jak również na porozumienie w formie not, wymienionych między naszymi Rządami 16 lipca 1938 r., dotyczące clenia serów pochodzenia fińskiego, mam zaszczyt zaproponować Waszej Ekscelencji w imieniu Rządu Finlandii porozumienie następujące:

1.
Teksty, które się znajdują w rubrykach "Nazwa towaru" oraz "Cło od 100 kg w złotych" odnoszące się do zamieszczonej w załączniku do wymienionego protokołu taryfowego poz. 128 z p. 4 polskiej taryfy celnej, zostają zmienione, otrzymując odtąd następujące brzmienie:
Pozycja taryfy celnej polskiejNazwa towaruCło od 100 kg w zł
128 z p. 4Sery w opakowaniu oryginalnym, miękkie, bez twardej powłoki, zwane "l'Avenir", "Valio", "Windjammer", "Merkur", "La Fayette", "Koskenlaskija", "Eväs", "Sisu", "Tapio", "Pengouin", "Penguin", "Richland", "Polar Bear", "Violet", "Viola" i "Pilot"do 3l.VII.1939 70.-
2.
Lista towarów, załączona do wyżej wymienionego protokołu taryfowego zostaje uzupełniona następującą pozycją:
Pozycja taryfy celnej polskiejNazwa towaruCło od 100 kg w zł
772 z p. 1Forniery nieklejone z brzozy karelskiej tzw. mazerowe lub błyszczykowe27.50

Uwaga do po z. 772.

Towar ten może być importowany jedynie przez urzędy celne w Gdyni oraz przez urzędy celne "Leegetor", "Post" i "Weichsel-Bahnhof" w Gdańsku, gdzie będą złożone próbki tego towaru.

3.
Porozumienie niniejsze będzie ratyfikowane i dokumenty ratyfikacyjne będą wymienione w Helsinkach możliwie najwcześniej.

Wejdzie ono w życie piętnastego dnia po wymianie dokumentów ratyfikacyjnych i będzie obowiązywało tak długo jak protokół taryfowy finlandzko-polski z dnia 16 lipca 1936 r.

Będę obowiązany Waszej Ekscelencji za powiadomienie mnie, czy Rząd Polski przyjmuje porozumienie proponowane w tej nocie."

Potwierdzając odbiór wymienionej noty, mam zaszczyt zawiadomić Pana, że Rząd Rzeczypospolitej Polskiej przyjmuje Porozumienie zaproponowane w wyżej wspomnianej nocie.

Zechce Pan przyjąć, Panie Ministrze, zapewnienia mego wysokiego poważania.

J.E.

Pan Bruno Kivikoski

Poseł Nadzwyczajny i Minister

Pełnomocny Finlandii

w Warszawie.