Czechosłowacja-Polska. Umowa o współpracy kulturalnej. Praga.1947.07.04.

Dziennik Ustaw

Dz.U.1948.47.346

Akt utracił moc
Wersja od: 2 lipca 1948 r.

UMOWA
podpisana w Pradze dnia 4 lipca 1947 r.
o współpracy kulturalnej między Rzecząpospolitą Polską a Republiką Czechosłowacką,

W imieniu Rzeczypospolitej Polskiej

BOLESŁAW BIERUT

PREZYDENT RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ

podaje do powszechnej wiadomości:

W dniu czwartym lipca tysiąc dziewięćset czterdziestego siódmego roku została podpisana w Pradze Umowa o współpracy kulturalnej między Rzecząpospolitą Polską a Republiką Czechosłowacką o następującym brzmieniu dosłownym:

UMOWA

O WSPÓŁPRACY KULTURALNEJ

między

RZECZĄPOSPOLITĄ POLSKĄ

a

REPUBLIKĄ CZECHOSŁOWACKĄ

Rząd Rzeczypospolitej Polskiej i Rząd Republiki Czechosłowackiej, dążąc do pogłębienia więzów sojuszu i przyjaźni, łączących bratnie narody obu krajów, jak również do szerzenia i rozwijania współpracy w zakresie nauki, oświaty, szkolnictwa, sztuki, wychowania fizycznego i wszystkich przejawów życia kulturalnego, postanowiły w tym celu zawrzeć umowę kulturalną i mianowały swymi pełnomocnikami:

Rząd Rzeczypospolitej Polskiej - Pana Ministra Oświaty

STANISŁAWA SKRZESZEWSKIEGO

i Pana Ambasadora Rzeczypospolitej Polskiej w Pradze

STEFANA WIERBŁOWSKIEGO

Rząd Republiki Czechosłowackiej - Pana Ministra Szkolnictwa i Oświaty

Dr JAROSLAVA STRANSKY'ego

i Pana Ministra Spraw Zagranicznych

JANA MASARYKA,

którzy, po wymianie swych pełnomocnictw, uznanych za sporządzone w dobrej i należytej formie, zgodzili się na następujące postanowienia:

Obie Wysokie Umawiające się Strony postanawiają:

a)
że zwiększą ilość istniejących na wyższych uczelniach katedr i lektoratów języka, literatury, historii, geografii oraz nauk gospodarczych i technicznych obu krajów, jak również popierać będą w ramach szkolnictwa średniego, zawodowego i wyższego wykłady z zakresu podstawowych wiadomości o obu krajach;
b)
że starać się będą o stworzenie Instytutu Kultury Polskiej w Czechosłowacji i Instytutu Kultury Czechosłowackiej w Polsce - których zadaniem będzie szerzenie znajomości i studiów kultury czechosłowackiej w Polsce i kultury polskiej w Czechosłowacji;
c)
że przez zakładanie burs, domów akademickich oraz udzielanie odpowiednich stypendiów będą popierały wymianę badaczy naukowych, profesorów, nauczycieli, artystów, dziennikarzy, pracowników bibliotek i muzeów, studentów szkół wyższych, jak również członków młodzieżowych organizacyj sportowych i wychowania fizycznego obu krajów;
d)
że będą popierały przekłady na język polski wartościowych dzieł literackich i naukowych czeskich i słowackich i przekłady na język czeski i słowacki wartościowych dzieł literackich i naukowych polskich;
e)
że będą ułatwiały współpracę między przedstawicielami nauki, literatury, sztuk pięknych, teatru, muzyki, filmu, radia i wychowania fizycznego obu krajów oraz współpracowały nad usunięciem szkodliwych następstw antysłowiańskiej propagandy niemieckiej w dziedzinie nauki i kultury.

W związku z powyższymi postanowieniami każda z Wysokich Umawiających się Stron zabezpieczy przedstawicielom nauki i sztuki drugiej Strony swobodę badań naukowych i prac, pod warunkiem, że będą zachowane przepisy i ustawy, obowiązujące w danym kraju.

Obie Wysokie Umawiające się Strony będą popierały na swoim terytorium wymianę oraz wydawanie i rozpowszechnianie książek, czasopism, prasy codziennej i innych publikacyj oraz płyt gramofonowych drugiej Umawiającej się Strony. Będą również ułatwiały wzajemnie działalność agencyj prasowych i korespondentów.

Obie Wysokie Umawiające się Strony będą popierały na swoim terenie organizowanie wystaw sztuki i innych, jak również koncertów, wartościowych przedstawień teatralnych i artystycznych, audycyj radiowych drugiej Wysokiej Umawiającej się Strony oraz dbały, aby w programach rozgłośni były uwzględniane audycje z zakresu nauki, historii, literatury, muzyki, sztuki i innych zagadnień ogólnych, dotyczących kraju i życia drugiej Umawiającej się Strony.

Dla wprowadzenia w życie postanowień wymienionych w poprzednich artykułach, zostanie w jak najkrótszym czasie stworzona Polsko-Czechosłowacka Komisja Mieszana, składająca się z 12 członków, z których 6 mianuje Rząd Polski, a 6 - Rząd Czechosłowacki. Komisja Mieszana będzie się składać z dwóch sekcyj, z których jedna z siedzibą w Warszawie, a druga w Pradze.

Każda sekcja będzie liczyła sześciu delegatów, którzy wybiorą spośród siebie przewodniczącego. W ich posiedzeniach może brać udział jeden lub dwóch przedstawicieli Ambasady drugiej Strony z głosem doradczym. Listy delegatów zostaną przedłożone do wzajemnej aprobaty.

Każda ze Stron będzie pokrywała osobiste wydatki swych delegatów; wydatki rzeczowe będą pokryte przez tę Stronę, w której kraju Komisja (sekcja) zasiada.

Posiedzenia plenarne Komisji będą się odbywały co najmniej raz na rok na przemian w Warszawie i w Pradze. Przewodniczącego posiedzenia plenarnego Komisji będzie mianował Rząd, względnie właściwy Minister tego kraju, w którym to posiedzenie będzie się odbywało.

Każda sekcja może w miarę potrzeby, przy rozpatrywaniu konkretnych problemów, zaprosić na obrady fachowców, mając przy tym na uwadze, aby każda ze Stron posiadała równą ilość fachowców.

W okresach między posiedzeniami stałej Komisji Mieszanej, obie sekcje będą działały w myśl wspólnych postanowień, Komisja Mieszana opracuje regulamin czynności własnej i czynności sekcyj.

Komisja Mieszana opracuje na posiedzeniu plenarnym w jak najkrótszym terminie niezbędne propozycje dla zawarcia porozumienia odnośnie:

a)
utworzenia na terenie Czechosłowacji polskiego, a na terenie Polski czechosłowackiego Instytutu, w myśl artykułu 1 ustęp b), oraz utworzenia względnie wznowienia Stowarzyszeń, celem których jest pogłębienie stosunków polsko-czechosłowackich w ramach niniejszej Umowy;
b)
zwiększenia ilości i obsady katedr i lektoratów języka i literatury polskiej w Czechosłowacji oraz czeskiej i słowackiej w Polsce;
c)
wprowadzenia w szkołach w Czechosłowacji nauki języka polskiego, a w Polsce języka czeskiego i słowackiego;
d)
organizowania kursów wakacyjnych, praktyk zawodowych i obozów wypoczynkowych i wychowawczych dla młodzieży polskiej w Czechosłowacji, a czeskiej i słowackiej w Polsce;
e)
wymiany uczniów szkół technicznych na kursy wakacyjne w zakładach przemysłowych obu krajów;
f)
warunków, na których będą wzajemnie uznawane dyplomy naukowe i świadectwa, umożliwiających zatrudnianie osób, które będą mogły wykazać się tymi dyplomami i świadectwami;
g)
warunków, na których oba kraje wzajemnie przekazywać sobie będą projekty reform, opracowane przez ich Rządy w sprawach szkolnictwa lub organizacji życia intelektualnego;
h)
wymiany dóbr kulturalnych i oświatowych, wymienionych w poprzednich artykułach, jak również wymiany zespołów i imprez sportowych.

Umowa niniejsza zostaje zawarta na okres lat pięciu, licząc od dnia wejścia jej w życie. O ile nie zostanie ona wypowiedziana na sześć miesięcy przed upływem tego terminu, ważność jej przedłuża się każdorazowo na dalszy okres pięcioletni.

Umowa niniejsza będzie ratyfikowana, a wymiana dokumentów ratyfikacyjnych nastąpi w Warszawie. Umowa wejdzie w życie z dniem wymiany dokumentów ratyfikacyjnych. Wymiana nastąpi w najkrótszym czasie.

Na dowód czego wymienieni pełnomocnicy podpisali tę Umowę i opatrzyli ją swymi pieczęciami.

Sporządzono w Pradze dnia 4 lipca 1947 roku w dwóch egzemplarzach w języku polskim i czeskim, przy czym oba teksty są autentyczne.

Po zaznajomieniu się z powyższą Umową, uznana ona została za słuszną zarówno w całości, jak i każde z postanowień w niej zawartych; oświadcza się, że jest przyjęta, ratyfikowana i potwierdzona oraz że będzie niezmiennie zachowywana.

Na dowód czego wydany został Akt niniejszy, opatrzony pieczęcią Rzeczypospolitej.

W Warszawie, dnia 30 marca 1948 r.