Czechosłowacja-Polska. Konwencja w przedmiocie uregulowania wzajemnej komunikacji kolejowej. Praga.1927.05.30.
Dz.U.1929.84.624
Akt utracił mocKONWENCJA
pomiędzy Rzecząpospolitą Polską a Republiką Czeskosłowacką w przedmiocie uregulowania wzajemnej komunikacji kolejowej, podpisana w Pradze dnia 30 maja 1927 r. *
MY, IGNACY MOŚCICKI,
PREZYDENT RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ,
Wszem wobec i każdemu zosobna, komu o tem wiedzieć należy, wiadomem czynimy:
Dnia trzydziestego maja tysiąc dziewięćset dwudziestego siódmego roku podpisana została w Pradze pomiędzy Rządem Rzeczypospolitej Polskiej a Rządem Republiki Czeskosłowackiej Konwencja w przedmiocie uregulowania wzajemnej komunikacji kolejowej wraz z załącznikiem A i Protokółem Końcowym o nastąpującem brzmieniu dosłownem:
KONWENCJA
zawarta pomiędzy
RZECZĄPOSPOLITĄ POLSKĄ
a REPUBLIKĄ CZESKOSŁOWACKĄ
w przedmiocie uregulowania wzajemnej komunikacji kolejowej.
POLSKA
z jednej strony
a
CZECHOSŁOWACJA
z drugiej strony,
kierowanie chęcią uregulowania wzajemnej komunikacji kolejowej, postanowiły zawrzeć odpowiednią umowę i zamianowały w tym celu następujących Pełnomocników:
Polska:
Naczelnika Wydziału P. Bronisława CHODKIEWICZA,
Czechosłowacja:
Pana Dr. Kamila KROFTĘ, Posła Nadzwyczajnego i Ministra Pełnomocnego i
Pana Dr. Emila NOVOTNEGO, Szefa Sekcji w Ministerstwie Kolei Żelaznych,
KTÓRZY, po zbadaniu i wymianie pełnomocnictw, uznanych za dobre i należyte, zgodzili się na następujące postanowienia:
Ustawy i przepisy ogólne.
Własność i używanie urządzeń kolejowych.
Wszelkie grunty, budynki, budowle i urządzenia na stacjach zdawczo - odbiorczych oraz na przylegających odcinkach aż do granicy państwowej pozostają własnością Zarządu tego Państwa, na którego obszarze leżą (Zarząd własny, Zarząd miejscowy). Zarządowi Państwa sąsiedniego (Zarząd obcy, Zarząd sąsiedni) przysługuje prawo ich używania lub współużywania w granicach postanowień niniejszej Konwencji lub umów osobnych.
Sprawność komunikacji.
Obie Umawiające się Strony uwzględniać będą potrzeby wzajemnej i bezpośredniej komunikacji oraz dołożą starań, aby komunikacja kolejowa między obydwoma Państwami odbywała się bez wszelkiej niepotrzebnej zwłoki. W szczególności czynności kolejowe, pocztowe, tudzież celne, paszportowe oraz inne formalności będą tak wykonywane, aby przewóz osób, bagażu i towarów odbywał się możliwie najszybciej.
Odcinki tranzytowe.
Polski odcinek szlaku Cieszyn Bobrówka - Český Těšín od granicy państwowej pod Cieszyem do zwrotnicy na odgałęzienie rzeczonej kolei lokalnej, pozostaje we wspólnem używaniu (peaģe) Polskich Kolei Państwowych i pomienionej kolei lokalnej, względnie Zarządu, prowadzącego na niej ruch kolejowy.
Utrzymanie obydwu mostów granicznych na rzece Olza, przeciętych przez granicę (Olza), zostaje w taki sposób uregulowane, że most koło stacji Český Těšín, a mianowicie żelazną konstrukcję mostową łącznie z torami oraz drogą kołową będzie w całości i na własny rachunek utrzymywał Zarząd Polskich Kolei Państwowych (P. K. P.), natomiast drugi most (koło Marklowic) Zarząd czeskosłowackich kolei państwowych (Č. S. D.) w tym samym zakresie i pod temi samemi warunkami. Bliższe warunki, a w szczególności odnośnie do utrzymania mostów, współużywanego szlaku i pozostałych części odcinka tranzytowego oraz co do uregulowania ruchu należy ustalić w odnośnej umowie granicznej (dla stacji Český Těšín).
(Patrz protokół końcowy).
Wygaśnięcie koncesyj na odcinkach tranzytowych i ich wykup.
Przejścia kolejowe i stacje zdawczo-odbiorcze.
Dla każdego przejścia kolejowego między obu Państwami wyznacza się jedną stację zdawczo-odbiorczą, mianowicie:
Dla przejścia:
Pro přechod:
Zebrzydowice - Petrovice
Cieszyn Bobrówka - Český Těšín
Zwardoń - Skalité
Czarny Dunajec - Sucha Hora
Muszyna - Orlov na Slov.
Łupków - Medzilaborce
Sianki - Užok
Ławoczne - Volovec
Woronienka - Jasina
(patrz protokół końcowy).
Wykonywanie służby na stacji zdawczo-odbiorczej. Zastępstwo sąsiedniego Zarządu.
Stanowisko prawne pracowników Państwa sąsiedniego.
(Patrz protokół końcowy).
Obowiązki pracowników zajętych w służbie granicznej.
Państwowa władza zwierzchnicza. Ochrona posterunków służbowych sąsiedniego Państwa.
Przekraczanie granicy i pobyt w sąsiedniem Państwie.
Pracownikom urzędów granicznych i posterunków służbowych, zamieszkałym na obszarze drugiego Państwa, oraz pracownikom, przekraczającym granicę w celu wykonywania służby, tudzież organom przełożonych urzędów, którym powierzono nadzór nad wykonywaniem służby granicznej, dozwolone jest przekraczanie granicy pod stacją graniczną jedynie na podstawie urzędowego zaświadczenia ich stanowiska służbowego, czynności służbowej i tożsamości osoby. Bliższe postanowienia zawarte są w załączniku A.
Odpowiedzialność w wypadkach szkody.
Ubezpieczenia socjalne.
Opieka w razie choroby i wypadków.
Uregulowanie wzajemnych stosunków pod względem językowym.
Służba ruchu na stacjach zdawczo-odbiorczych i na szlakach pogranicznych.
Przepisy służbowe i ich zmiana.
Nadzór tudzież, utrzymanie budowli i urządzeń kolejowych, pomieszczeń służbowych oraz dyżurnych dla Zarządu sąsiedniego. Plany.
Przewody telegraficzne, telefoniczne i sygnałowe.
Zestawianie i wyposażanie pociągów. Naprawa obcych parowozów.
Godziny urzędowe załatwiania czynności zdawczo-odbiorczych.
Wymiana wagonów.
Przesyłanie korespondencji służbowej i służbowych druków kolejowych.
Urzędnicy sprawujący nadzór.
Każdy z interesowanych Zarządów kolejowych, celnych, paszportowych i pocztowych ma prawo wykonywać przez własnych urzędników kontrolę czynności służbowych swoich własnych pracowników, dokonywanych w ruchu granicznym na obszarze sąsiedniego Państwa. Urzędnicy ci winni się wstrzymywać od wszelkiego bezpośredniego mieszania się do służby eksploatacji.
Przeszkody w ruchu. Udzielanie pomocy.
Przywóz i wywóz przyborów służbowych.
Przyrządy, materiały i inne przybory służbowe, przeznaczone do wyposażenia, utrzymania i kierowania znajdujących się na obszarze drugiego Państwa służbowych posterunków, budowli i urządzeń, ubrania służbowe i przedmioty ekwipunku służbowego pracowników na tych posterunkach, wreszcie przedmioty przesiedlenia i osobistego użytku pracowników oraz członków rodziny, żyjących z nimi we wspólnem gospodarstwie i przez nich utrzymywanych wysłane do ojczystego kraju do naprawy oczyszczenia tudzież stamtąd zwracane, mają przez obie Umawiające się Strony zapewniony w drodze wzajemności wolny od opłat przywóz i ponowny wywóz bez przeszkód na zasadzie zaświadczenia właściwej własnej zwierzchności urzędowej.
Rozrachunek kosztów i wyrównywania wypłat.
Zamknięcia celne i pocztowe.
Zamknięcia celne i pocztowe będą wzajemnie uznawane, o ile nie mają śladów naruszenia.
Zmiana przedsiębiorcy kolejowego.
W razie sprzedaży przedsiębiorstwa kolejowego, albo w razie zmiany przedsiębiorcy kolejowego Umawiająca się Strona, u której zajdzie wypadek tego rodzaju, jest zobowiązaną przelać na swego następcę prawnego zobowiązania z niniejszej Konwencji.
Specjalne umowy kolejowe (umowy graniczne).
Specjalne umowy kolejowe, które mają być zawarte dla wykonania postanowień niniejszej Konwencji, w szczególności ze względu na odrębne stosunki i warunki miejscowe na poszczególnych przejściach kolejowych, winny być uzgodnione przez właściwe Zarządy kolejowe, ewentualnie z udziałem innych zainteresowanych Zarządów, na zasadzie postanowień niniejszej Konwencji.
Sąd rozjemczy.
Język Konwencji
Konwencję niniejszą spisano w języku polskim i czeskosłowackim w dwu egzemplarzach, z których każda Umawiająca się Strona otrzymuje po jednym egzemplarzu w polskim i czeskosłowackim języku. Tekst polski i czeskosłowacki są ze sobą zgodne i jednoznaczne.
Postanowienia końcowe.
Sporządzono w Pradze dnia trzydziestego maja tysiąc dziewięćset dwudziestego siódmego roku.
(-) Bronisław Chodkiewicz m. p.
ZAŁĄCZNIK A
Dopóki nie będą wprowadzone inne ułatwienia paszportowe, obowiązują następujące postanowienia:
PROTOKÓŁ KOŃCOWY.
Przy podpisaniu niniejszej Konwencji Pełnomocnicy obu Stron ugodzili się co do następujących postanowień:
Do Artykułu 1 Konwencji.
Obie Umawiające się Strony wydadzą zawczasu ustawodawcze lub administracyjne zarządzenia, potrzebne do wykonania niniejszej Konwencji.
Do Artykułu 4 Konwencji.
Do Artykułu 5 Konwencji.
Do Artykułu 6 Konwencji.
Do Artykułu 6 i 7 Konwencji.
Obie Umawiające się Strony są zgodne co do tego, żeby we właściwym czasie wziąć pod uwagę ewentualnie nowe uregulowanie stosunków na zasadzie wspólności (stacyj wspólnych).
Do Artykułu 7 Konwencji.
Do Artykułu 7 i 8 Konwencji.
Do Artykułu 8 Konwencji.
Do Artykułu 10 Konwencji.
O ile w polsko - czeskosłowackiej Konwencji handlowej będą przewidziane korzystniejsze postanowienia co do praw obywateli Państwa na obcym obszarze, będą one miarodajne.
Do Artykułu 35 Konwencji.
Praga, dnia 30 maja 1927 r.
(-) Bronisław Chodkiewicz m. p.
Zaznajomiwszy się z powyższą Konwencją, załącznikiem A i Protokółem Końcowym, uznaliśmy i uznajemy je za słuszne zarówno w całości, jak i każde z zawartych w nich postanowień; oświadczamy, że są przyjęte, ratyfikowane i potwierdzone i przyrzekamy, że będą niezmiennie zachowywane.
Na dowód czego wydaliśmy Akt niniejszy, opatrzony pieczęcią Rzeczypospolitej Polskiej.
W Warszawie, dnia 15 sierpnia 1929 roku.
Dokumenty powiązane
Jeżeli chcesz mieć dostęp do wszystkich dokumentów powiązanych, zaloguj się do LEX-a Nie korzystasz jeszcze z programów LEX? Zamów dostęp testowy »
Akty prawne liczba obiektów na liście: (4)
Akty zmieniające liczba obiektów na liście: (2)
- Czechosłowacja-Polska. Protokół zmieniający lub uzupełniający niektóre postanowienia konwencji w przedmiocie uregulowania wzajemnej komunikacji kolejowej. Praga.1933.02.17.
- Czechosłowacja-Polska. Protokół zmieniający niektóre postanowienia konwencji w przedmiocie uregulowania wzajemnej komunikacji kolejowej, z dnia 30 maja 1927 r. Praga.1930.06.18.