Czechosłowacja-Polska. Konwencja o uregulowaniu zagadnień dotyczących podwójnego obywatelstwa. Warszawa.1965.05.17.

Dziennik Ustaw

Dz.U.1966.19.120

Akt utracił moc
Wersja od: 20 maja 1966 r.

KONWENCJA
MIĘDZY POLSKĄ RZECZĄPOSPOLITĄ LUDOWĄ A CZECHOSŁOWACKĄ REPUBLIKĄ SOCJALISTYCZNĄ O UREGULOWANIU ZAGADNIEŃ DOTYCZĄCYCH PODWÓJNEGO OBYWATELSTWA
sporządzona w Warszawie dnia 17 maja 1965 r. *

W imieniu Polskiej Rzeczypospolitej Ludowej

RADA PAŃSTWA

POLSKIEJ RZECZYPOSPOLITEJ LUDOWEJ

podaje do powszechnej wiadomości:

W dniu 17 maja 1965 roku podpisana została w Warszawie Konwencja między Polską Rzecząpospolitą Ludową a Czechosłowacką Republiką Socjalistyczną o uregulowaniu zagadnień dotyczących podwójnego obywatelstwa o następującym brzmieniu dosłownym:

KONWENCJA

MIĘDZY POLSKĄ RZECZĄPOSPOLITĄ LUDOWĄ A CZECHOSŁOWACKĄ REPUBLIKĄ SOCJALISTYCZNĄ O UREGULOWANIU ZAGADNIEŃ DOTYCZĄCYCH PODWÓJNEGO OBYWATELSTWA

Rada Państwa Polskiej Rzeczypospolitej Ludowej i Prezydent Czechosłowackiej Republiki Socjalistycznej,

biorac pod uwagę, że istnieje pewna ilość osób, które obie Umawiające się Strony zgodnie ze swym ustawodawstwem uważają za swych obywateli,

kierując się pragnieniem zlikwidowania podwójnego obywatelstwa tych osób na zasadzie ich dobrowolnej decyzji oraz zapobiegania powstawaniu podwójnego obywatelstwa,

postanowili zawrzeć niniejszą Konwencję i w tym celu wyznaczyli swoich Pełnomocników: (pominięto),

którzy po wymianie swych pełnomocnictw, uznanych za dobre i sporządzone w należytej formie, zgodzili się na następujące postanowienia:

Osoby, które posiadają w dniu wejścia w życie niniejszej Konwencji jednocześnie obywatelstwo obu Umawiających się Stron, mogą wybrać obywatelstwo tej Umawiającej się Strony, które pragną zachować.

1.
Osoby, określone w artykule 1, zamieszkujące na terytorium jednej z Umawiających się Stron, jeżeli wybierają obywatelstwo drugiej Umawiającej się Strony, składają pisemne oświadczenie w przedstawicielstwie dyplomatycznym lub we właściwym urzędzie konsularnym tej drugiej Umawiającej się Strony.
2.
Osoby, określone w artykule 1, zamieszkujące terytorium państwa trzeciego składają pisemne oświadczenie o wyborze obywatelstwa w przedstawicielstwie dyplomatycznym lub we właściwym urzędzie konsularnym tej Umawiającej się Strony, której obywatelstwo wybierają.
3.
Dla złożenia oświadczenia o wyborze obywatelstwa, które składa się w dwóch egzemplarzach, ustala się termin jednego roku od dnia wejścia w życie niniejszej Konwencji.
1.
Do składania oświadczeń o wyborze obywatelstwa uprawnione są tylko osoby pełnoletnie.
2.
Pełnoletnimi w rozumieniu niniejszej Konwencji są osoby, które ukończyły 18 lat, oraz osoby poniżej tego wieku, jeżeli zawarły związek małżeński.
1.
Małoletnie dzieci, mające w dniu wejścia w życie niniejszej Konwencji jednocześnie obywatelstwo obu Umawiających się Stron, będą posiadać wyłącznie obywatelstwo rodziców, jeżeli rodzice mają lub zgodnie z postanowieniami niniejszej Konwencji będą mieli jednakowe obywatelstwo.
2.
Jeżeli jedno z rodziców posiada lub wybierze sobie obywatelstwo jednej z Umawiającej się Strony, a drugie posiada lub wybierze sobie obywatelstwo drugiej Umawiającej się Strony, to obywatelstwo ich małoletnich dzieci posiadających podwójne obywatelstwo określa się stosownie do porozumienia rodziców. Porozumienie rodziców powinno być wyrażone w oświadczeniu złożonym zgodnie z postanowieniami artykułu 2.
3.
W przypadku braku porozumienia rodziców małoletnie dzieci zachowują wyłącznie obywatelstwo tej Umawiającej się Strony, na terytorium której mają one stałe miejsce zamieszkania w dniu upływu terminu określonego w artykule 2 ustęp 3. Jeżeli dzieci mają w tym dniu stałe miejsce zamieszkania na terytorium państwa trzeciego, zachowują wyłącznie obywatelstwo tej Umawiającej się Strony, na której terytorium urodziły się; jeżeli dzieci urodziły się na terytorium państwa trzeciego, zachowują wyłącznie obywatelstwo tej Umawiającej się Strony, na której terytorium rodzice mieli stałe miejsce zamieszkania bezpośrednio przed wyjazdem do państwa trzeciego, a gdy nie mieli oni takiego miejsca zamieszkania - obywatelstwo matki.
4.
Jeżeli jedno z rodziców nie żyje lub pozbawione zostało władzy rodzicielskiej, małoletnie dzieci, które posiadają podwójne obywatelstwo, zachowują obywatelstwo drugiego z rodziców.
5.
W przypadku gdy rodzice małoletnich dzieci, mających podwójne obywatelstwo, nie zawarli związku małżeńskiego lub małżeństwo ich zostało rozwiązane przez rozwód albo unieważnione bądź rodzice pozostają w związku małżeńskim, lecz żyją w rozłączeniu, a sąd powierzył wykonywanie władzy rodzicielskiej, a zwłaszcza wychowanie dzieci jednemu z rodziców, zachowują one wyłącznie obywatelstwo tego z rodziców chyba że rodzice postanowią inaczej. Porozumienie rodziców powinno być wyrażone w oświadczeniu złożonym zgodnie z postanowieniami artykułu 2.
6.
Małoletnie dzieci posiadające podwójne obywatelstwo, których rodzice nie żyją bądź nie znane jest miejsce ich pobytu, lub dzieci, które pozostają pod opieką ustanowioną z powodu pozbawienia rodziców władzy rodzicielskiej lub zawieszenia tej władzy, będą posiadać obywatelstwo wyłącznie jednej z Umawiających się Stron stosownie do postanowienia ustępu 3.

Jeżeli Umawiająca się Strona, której złożono oświadczenie o wyborze obywatelstwa, ustali, że osoba składająca oświadczenie albo małoletnie dziecko, którego oświadczenie dotyczy, nie są według ustawodawstwa tej Umawiającej się Strony jej obywatelami, należy uważać, że oświadczenie nie było złożone.

Osoby, które w terminie jednego roku od dnia wejścia w życie niniejszej Konwencji nie złożą oświadczenia o wyborze obywatelstwa, zachowują wyłącznie obywatelstwo tej Umawiającej się Strony, na której terytorium mają stałe miejsce zamieszkania w dniu upływu wyżej wymienionego terminu. Jeżeli osoby te mają w dniu tym stałe miejsce zamieszkania na terytorium państwa trzeciego, zachowują wyłącznie obywatelstwo tej Umawiającej się Strony, na której terytorium miały stałe miejsce zamieszkania bezpośrednio przed wyjazdem za granicę; w przypadku gdy osoby te nie miały takiego miejsca zamieszkania, zachowują wyłącznie obywatelstwo tej Umawiającej się Strony, której obywatelstwo nabyły później.

Osoby, zamieszkujące na terytorium jednej z Umawiających się Stron, które wybiorą obywatelstwo drugiej Umawiającej się Strony, będą mogły nadal pozostać w dotychczasowym miejscu zamieszkania.

Umawiające się Strony będą przez okres osiemnastu miesięcy od dnia wejścia w życie niniejszej Konwencji przesyłać sobie drogą dyplomatyczną raz na miesiąc wykazy osób, które w terminie określonym w artykule 2 złożyły oświadczenia o wyborze obywatelstwa. Łącznie z wykazami będą przesyłane po jednym egzemplarzu oświadczenia osób umieszczonych w wykazach.

1.
Rodzice, z których jedno posiada obywatelstwo jednej z Umawiających się Stron, drugie zaś obywatelstwo drugiej Umawiającej się Strony, mogą wybrać dla dziecka urodzonego po dniu wejścia w życie niniejszej Konwencji obywatelstwo jednej z Umawiających się Stron.
2.
Jeżeli dla dziecka urodzonego na terytorium jednej z Umawiającej się Strony rodzice wybiorą obywatelstwo drugiej Umawiającej się Strony, powinni oni w ciągu trzech miesięcy od urodzenia się dziecka złożyć w dwóch egzemplarzach zgodne oświadczenie o wyborze obywatelstwa, mianowicie w Polskiej Rzeczypospolitej Ludowej - organowi do spraw wewnętrznych prezydium powiatowej, miejskiej lub dzielnicowej rady narodowej, w Czechosłowackiej Republice Socjalistycznej - radzie narodowej, w której aktach stanu cywilnego urodzenie dziecka jest wpisane. Oświadczenie powinno być uprzednio potwierdzone przez przedstawicielstwo dyplomatyczne lub właściwy urząd konsularny drugiej Umawiającej się Strony.
3.
Jeżeli dziecko urodzi się na terytorium państwa trzeciego, to rodzice powinni przedłożyć w ciągu trzech miesięcy od dnia urodzenia się dziecka zgodne oświadczenie w dwóch egzemplarzach o wyborze obywatelstwa przedstawicielstwu dyplomatycznemu lub właściwemu urzędowi konsularnemu tej Umawiającej się Strony, której obywatelstwo dla dziecka wybrali.
4.
W przypadku braku zgodnego oświadczenia rodziców o wyborze obywatelstwa dla dziecka będzie ono posiadać wyłącznie obywatelstwo tej Umawiającej się Strony, na której terytorium urodziło się. Dziecko urodzone na terytorium państwa trzeciego będzie posiadać obywatelstwo tej Umawiającej się Strony, na której terytorium rodzice jego mieli bezpośrednio przed wyjazdem za granicę stałe miejsce zamieszkania; jeżeli rodzice takiego miejsca zamieszkania nie mieli, dziecko będzie posiadać obywatelstwo matki.
5.
Umawiające się Strony będą przekazywać sobie w drodze dyplomatycznej zawiadomienia o wyborze obywatelstwa dla dzieci, dokonanym zgodnie z postanowieniami ustępów 2 i 3. Zawiadomienia wraz z jednym egzemplarzem oświadczenia rodziców będą przekazywane w ciągu sześciu miesięcy od dnia urodzenia się dziecka.

W przypadku wyboru na podstawie niniejszej Konwencji obywatelstwa jednej z Umawiających się Stron zainteresowana osoba będzie posiadać od dnia złożenia oświadczenia wyłącznie to obywatelstwo, które wybrano.

Od dnia wejścia w życie niniejszej Konwencji właściwe organy obu Umawiających się Stron będą uzależniały nabycie obywatelstwa jednej z Umawiających się Stron od przedłożenia przez obywateli drugiej Umawiającej się Strony dokumentu stwierdzającego brak przeszkód do zmiany obywatelstwa.

Oświadczenie o wyborze obywatelstwa i potwierdzenie o jego złożeniu nie podlegają opłatom.

Wszystkie sprawy sporne dotyczące interpretacji i stosowania niniejszej Konwencji będą rozwiązywane w drodze dyplomatycznej.

1.
Konwencja niniejsza podlega ratyfikacji i wejdzie w życie trzydziestego dnia po wymianie dokumentów ratyfikacyjnych, która zostanie dokonana w Pradze.
2.
Konwencja niniejsza będzie obowiązywać przez okres pięciu lat. Ważność jej ulegać będzie przedłużaniu ponownie na dalszych pięć lat, jeżeli jedna z Umawiających się Stron nie wypowie Konwencji co najmniej na sześć miesięcy przed upływem terminu jej ważności.

Konwencję niniejszą sporządzono w Warszawie dnia 17 maja 1965 roku w dwóch egzemplarzach, każdy w językach polskim i czeskim, przy czym obydwa teksty posiadają jednakową moc.

Na dowód czego wyżej wymienieni Pełnomocnicy podpisali niniejszą Konwencję i opatrzyli ją pieczęciami.

Po zaznajomieniu się z powyższą Konwencją Rada Państwa uznała ją i uznaje za słuszną zarówno w całości, jak i każde z postanowień w niej zawartych; oświadcza, że jest ona przyjęta, ratyfikowana i potwierdzona, oraz przyrzeka, że będzie niezmiennie zachowywana.

Na dowód czego wydany został Akt niniejszy opatrzony pieczęcią Polskiej Rzeczypospolitej Ludowej.

Dano w Warszawie, dnia 30 września 1965 roku.

* Z dniem 13 stycznia 2000 r. upoważnia się Prezydenta Rzeczypospolitej Polskiej do wypowiedzenia nin. Konwencji, z zachowaniem przepisów o wypowiedzeniu w niej zawartych, nie później niż do dnia 19 listopada 2000 r.:

- w stosunkach między Rzecząpospolitą Polską a Republiką Czeską, na podstawie art. 1 ustawy z dnia 18 listopada 1999 r. (Dz.U.99.109.1232).

- w stosunkach między Rzecząpospolitą Polską a Republiką Słowacką, na podstawie art. 1 ustawy z dnia 18 listopada 1999 r. (Dz.U.99.109.1234).