Czarnogóra-Polska. Umowa między Rządem Rzeczypospolitej Polskiej a Rządem Czarnogóry o wzajemnej ochronie informacji niejawnych. Warszawa.2014.11.18.
Dz.U.2016.246
Akt obowiązującyUMOWA
między Rządem Rzeczypospolitej Polskiej a Rządem Czarnogóry o wzajemnej ochronie informacji niejawnych,
podpisana w Warszawie dnia 18 listopada 2014 r.
PREZYDENT RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ
podaje do powszechnej wiadomości:
Dnia 18 listopada 2014 r. w Warszawie została podpisana Umowa między Rządem Rzeczypospolitej Polskiej a Rządem Czarnogóry o wzajemnej ochronie informacji niejawnych, w następującym brzmieniu:
UMOWA
między Rządem Rzeczypospolitej Polskiej a Rządem Czarnogóry o wzajemnej ochronie informacji niejawnych
Rząd Rzeczypospolitej Polskiej i Rząd Czarnogóry,
zwane dalej "Stronami",
mając na uwadze konieczność zagwarantowania efektywnej ochrony informacji niejawnych wymienianych między Stronami lub wytwarzanych w wyniku współpracy,
kierując się zamiarem przyjęcia jednolitych dla obydwu Stron uregulowań prawnych w zakresie ochrony informacji niejawnych,
z zastrzeżeniem poszanowania obowiązujących norm prawa międzynarodowego i prawa wewnętrznego Stron,
uzgodniły, co następuje:
DEFINICJE
W rozumieniu niniejszej Umowy następujące definicje oznaczają:
KLAUZULE TAJNOŚCI
RZECZPOSPOLITA POLSKA | CZARNOGÓRA | ODPOWIEDNIK W JĘZYKU ANGIELSKIM |
ŚCIŚLE TAJNE | STROGO TAJNO | TOP SECRET |
TAJNE | TAJNO | SECRET |
POUFNE | POVJERLJIVO | CONFIDENTIAL |
ZASTRZEŻONE | INTERNO | RESTRICTED |
WŁAŚCIWE ORGANY
ZASADY OCHRONY INFORMACJI NIEJAWNYCH
POŚWIADCZENIA BEZPIECZEŃSTWA ORAZ ŚWIADECTWA BEZPIECZEŃSTWA PRZEMYSŁOWEGO
W zakresie niniejszej Umowy, Strony uznają poświadczenia bezpieczeństwa i świadectwa bezpieczeństwa przemysłowego wydane zgodnie z prawem wewnętrznym drugiej Strony.
KONTRAKTY NIEJAWNE
PRZEKAZYWANIE INFORMACJI NIEJAWNYCH
POWIELANIE LUB TŁUMACZENIE INFORMACJI NIEJAWNYCH
NISZCZENIE INFORMACJI NIEJAWNYCH
WIZYTY
NARUSZENIE REGULACJI DOTYCZĄCYCH OCHRONY INFORMACJI NIEJAWNYCH
JĘZYKI
W zakresie stosowania postanowień niniejszej Umowy, Strony używają języka angielskiego lub swoich języków urzędowych, dołączając - w przypadku użycia języka urzędowego jednej ze Stron - tłumaczenie na język urzędowy drugiej Strony lub na język angielski.
KOSZTY
Każda ze Stron pokrywa koszty własne, poniesione w związku z realizacją postanowień niniejszej Umowy.
KONSULTACJE
ROZSTRZYGANIE SPORÓW
POSTANOWIENIA KOŃCOWE
Sporządzono w Warszawie dnia 18 listopada 2014 roku w dwóch jednobrzmiących egzemplarzach, każdy w językach polskim, czarnogórskimi i angielskim, przy czym wszystkie teksty posiadają jednakową moc. W przypadku rozbieżności przy ich interpretacji, tekst w języku angielskim uważany będzie za rozstrzygający.
Po zaznajomieniu się z powyższą umową, w imieniu Rzeczypospolitej Polskiej oświadczam, że:
Na dowód czego wydany został akt niniejszy, opatrzony pieczęcią Rzeczypospolitej Polskiej.
Dano w Warszawie dnia 28 grudnia 2015 r.
Dokumenty powiązane
Jeżeli chcesz mieć dostęp do wszystkich dokumentów powiązanych, zaloguj się do LEX-a Nie korzystasz jeszcze z programów LEX? Zamów dostęp testowy »