Cypr-Polska. Umowa o współpracy w dziedzinach nauki, oświaty i kultury. Nikozja.1973.02.01.

Dziennik Ustaw

Dz.U.1974.23.136

Akt obowiązujący
Wersja od: 10 kwietnia 1974 r.

UMOWA
między Rządem Polskiej Rzeczypospolitej Ludowej a Rządem Republiki Cypru o współpracy w dziedzinach nauki, oświaty i kultury,
podpisana w Nikozji dnia 1 lutego 1973 r.

W imieniu Polskiej Rzeczypospolitej Ludowej

RADA PAŃSTWA

POLSKIEJ RZECZYPOSPOLITEJ LUDOWEJ

podaje do powszechnej wiadomości:

W dniu 1 lutego 1973 roku została podpisana w Nikozji Umowa między Rządem Polskiej Rzeczypospolitej Ludowej a Rządem Republiki Cypru o współpracy w dziedzinach nauki, oświaty i kultury, w następującym brzmieniu dosłownym:

UMOWA

MIĘDZY RZĄDEM POLSKIEJ RZECZYPOSPOLITEJ LUDOWEJ A RZĄDEM REPUBLIKI CYPRU O WSPÓŁPRACY W DZIEDZINACH NAUKI, OŚWIATY I KULTURY

Rząd Polskiej Rzeczypospolitej Ludowej i Rząd Republiki Cypru,

kierowane pragnieniem rozwinięcia i umocnienia przyjacielskich stosunków i współpracy pomiędzy narodami obu krajów,

pragnąc popierać wymianę informacji o osiągnięciach obu narodów w dziedzinach nauki, oświaty, kultury, sztuki, prasy, radia, telewizji i sportu,

kierowane zasadami wzajemnego poszanowania narodowej suwerenności i niepodległości, równości praw i nieingerowania w sprawy wewnętrzne drugiej Strony,

postanowiły zawrzeć niniejszą Umowę.

Obie Umawiające się Strony będą popierać i rozszerzać współpracę między naukowymi i naukowo-badawczymi instytucjami swoich krajów poprzez:

a)
wymianę wizyt naukowców i badaczy dla przeprowadzania studiów, badań, zbierania dokumentacji i wygłaszania wykładów;
b)
wymianę książek, publikacji i innych materiałów naukowych.

Obie Umawiające się Strony będą popierać rozwijanie stosunków w dziedzinie oświaty poprzez:

a)
popieranie współpracy między instytucjami oświatowymi wszystkich szczebli;
b)
przyznawanie stypendiów, w miarę możliwości na zasadach wzajemności, na studia i kursy szkoleniowe, zgodnie z odpowiednimi, obowiązującymi w obu krajach przepisami i ustaloną procedurą;
c)
wymianę wizyt profesorów i nauczycieli w celu wygłaszania wykładów na tematy z dziedziny oświaty;
d)
wymianę dla celów oświatowych materiałów i informacji odnoszących się do ekonomii, geografii, historii i kultury obu krajów;
e)
wymianę publikacji specjalistycznych i innych materiałów informacyjnych z dziedziny oświaty.

Każda z Umawiających się Stron będzie uznawała, zgodnie ze swoimi przepisami, stopnie naukowe, tytuły, świadectwa i dyplomy, przyznane lub wydawane przez właściwe władze drugiej Umawiającej się Strony.

Obie Umawiające się Strony będą popierać współpracę w dziedzinach literatury, teatru, muzyki, sztuk plastycznych, filmu, jak również w innych dziedzinach kultury poprzez:

a)
wymianę wizyt pisarzy, artystów, kompozytorów, aktorów, producentów filmowych oraz innych specjalistów;
b)
wymianę zespołów artystycznych i artystów indywidualnych na koncerty i inne występy;
c)
organizowanie na zasadzie wzajemności wystaw z dziedziny kultury, nauki i sztuki;
d)
organizowanie naukowych, kulturalnych i artystycznych imprez, mających na celu lepsze zrozumienie kulturalnego dziedzictwa każdej ze Stron.

Obie Umawiające się Strony będą, na prośbę drugiej Strony i w miarę możliwości, udzielać sobie wzajemnie pomocy w dziedzinach nauki, oświaty, sztuki i kultury poprzez wymianę specjalistów.

Wymiana specjalistów będzie dokonywana w oparciu o porozumienia. Porozumienia te będą określały szczegółowe warunki dotyczące działalności i funkcji tych specjalistów.

Obie Umawiające się Strony będą ułatwiać rozwijanie stosunków i kontaktów między muzeami, bibliotekami i innymi instytucjami kultury poprzez wymianę książek, innych publikacji i mikrofilmów.

Obie Umawiające się Strony będą popierać współpracę między agencjami prasowymi oraz instytucjami radia i telewizji swoich krajów, jak również wymianę wizyt dziennikarzy.

Obie Umawiające się Strony będą popierać rozwijanie wymiany w dziedzinie turystyki krajoznawczej, nawiązywanie wzajemnych kontaktów w dziedzinie wychowania fizycznego i sportu oraz będą ułatwiać współpracę między organizacjami sportowymi i młodzieżowymi.

Każda z Umawiających się Stron będzie zapraszać, w miarę możliwości, przedstawicieli drugiej Umawiającej się Strony na festiwale, kongresy naukowe i oświatowe, konferencje, seminaria i inne spotkania specjalistyczne o charakterze międzynarodowym, które odbywać się będą w jej kraju. Zaproszenia będą zawsze przekazywane drogą dyplomatyczną.

Każda z Umawiających się Stron będzie udzielać wszelkich możliwych ułatwień i pomocy obywatelom kraju drugiej Umawiającej się Strony, którzy w ramach niniejszej Umowy będą przebywać w jej kraju.

W celu realizacji niniejszej Umowy Umawiające się Strony będą ustalać w drodze negocjacji programy wykonawcze, w każdym wypadku na określone okresy czasu, precyzujące konkretne projekty współpracy oraz postanowienia finansowe.

Programy wykonawcze będą przygotowywane i negocjowane przez komisję mieszaną, składającą się z równej liczby członków każdej z Umawiających się Stron. Komisja będzie spotykać się na przemian w Warszawie i w Nikozji i obie Strony będą mogły zapraszać na jej posiedzenia swoich ekspertów.

W okresach między sesjami komisji ustalone programy wykonawcze będą mogły ulegać zmianom w wyniku konsultacji prowadzonych w drodze dyplomatycznej.

Niniejsza Umowa podlega przyjęciu, zgodnie z ustawodawstwem każdej z Umawiających się Stron. Każda z Umawiających się Stron powiadomi notą drugą Stronę o spełnieniu wymagań proceduralnych przewidzianych przez jej ustawodawstwo dla wejścia w życie niniejszej Umowy. Umowa wejdzie w życie w dniu późniejszej z tych notyfikacji.

Niniejsza Umowa zawarta jest na okres pięciu lat i podlega automatycznemu przedłużaniu z końcem każdego pięcioletniego okresu na dalsze pięć lat, jeżeli nie zostanie wypowiedziana na piśmie przez jedną z Umawiających się Stron nie później niż na sześć miesięcy przed upływem danego okresu.

Z chwilą wygaśnięcia niniejszej Umowy obie Umawiające się Strony ustalą w drodze negocjacji procedurę dla wykonania postanowień podjętych przed wygaśnięciem Umowy i przedsięwzięć, zapoczątkowanych w okresie obowiązywania Umowy.

Sporządzono w Nikozji, dnia 1 lutego tysiąc dziewięćset siedemdziesiątego trzeciego roku w dwóch oryginalnych egzemplarzach, każdy w języku angielskim, przy czym obydwa teksty są jednakowo autentyczne.

Po zaznajomieniu się z powyższą Umową Rada Państwa uznała ją i uznaje za słuszną zarówno w całości, jak i każde z postanowień w niej zawartych; oświadcza, że jest ona przyjęta, ratyfikowana i potwierdzona, oraz przyrzeka, że będzie niezmiennie zachowywana.

Na dowód czego wydany został Akt niniejszy, opatrzony pieczęcią Polskiej Rzeczypospolitej Ludowej.

Dano w Warszawie, dnia 7 lutego 1974 roku.