Art. 5. - Bryt. Wyspy Dziewicze-Polska. Umowa o wymianie informacji w sprawach podatkowych, Protokół do Umowy między Rządem Rzeczypospolitej Polskiej a Rządem Brytyjskich Wysp Dziewiczych o wymianie informacji w sprawach podatkowych oraz Wspólna Deklaracja Rządu Rzeczypospolitej Polskiej i Rządu Brytyjskich Wysp Dziewiczych. Londyn.2013.11.28. dnia 28 listopada 2013 r.

Dziennik Ustaw

Dz.U.2014.1715

Akt obowiązujący
Wersja od: 4 grudnia 2014 r.
Artykuł  5

Wymiana informacji na wniosek

1.
Właściwy organ Strony proszonej o pomoc, na pisemne żądanie właściwego organu Strony wnioskującej, udziela informacji dla celów określonych w artykule 1. Informacje te będą wymieniane bez względu na to, czy sprawa będąca przedmiotem dochodzenia mogłaby zostać uznana za przestępstwo zgodnie z ustawodawstwem Strony proszonej o pomoc, gdyby wystąpiła na jej terytorium. Jeżeli informacje otrzymane przez właściwy organ Strony proszonej o pomoc są niewystarczające do wykonania wniosku o udzielenie informacji, Strona proszona o pomoc poinformuje właściwy organ Strony wnioskującej o tym fakcie i zażąda dodatkowych informacji, które mogą być wymagane do zapewnienia efektywnego procesu składania wniosków.
2.
Jeżeli informacje będące w posiadaniu właściwego organu Strony proszonej o pomoc są niewystarczające do wykonania wniosku o udzielenie informacji, Strona proszona o pomoc zastosuje wszelkie odpowiednie środki gromadzenia informacji w celu dostarczenia ich Stronie wnioskującej, mimo że informacje te nie są potrzebne Stronie proszonej o pomoc dla własnych celów podatkowych.
3.
Na wyraźny wniosek właściwego organu Strony wnioskującej, właściwy organ Strony proszonej o pomoc dostarczy na podstawie niniejszego artykułu, w zakresie dozwolonym przez jej wewnętrzne ustawodawstwo, informacje w formie zeznań świadków i uwierzytelnionych kopii oryginalnych dokumentów.
4.
Każda z Umawiających się Stron zagwarantuje, aby dla celów określonych w artykule 1 niniejszej Umowy, jej właściwe organy były upoważnione do uzyskania i udzielania na wniosek:
(a)
informacji pochodzących z banków, innych instytucji finansowych oraz od wszelkich osób, w tym przedstawicieli i zarządców, działających w charakterze pełnomocnika lub powiernika;
(b)
informacji dotyczących właścicieli spółek, spółek osobowych, funduszy powierniczych (trustów), fundacji i innych osób, łącznie, z uwzględnieniem ograniczeń wynikających z artykułu 2, z informacjami o wszystkich takich osobach tworzących łańcuch właścicielski; w przypadku funduszy powierniczych (trustów), informacji o osobach powierzających majątek, powiernikach i beneficjentach.
5.
Bez względu na wcześniejsze ustępy, niniejsza Umowa nie nakłada na Umawiające się Strony obowiązku uzyskania lub udzielenia:
(a)
informacji dotyczących praw własnościowych w odniesieniu do spółek notowanych na giełdzie lub publicznych zbiorowych funduszy lub programów inwestycyjnych, chyba że takie informacje można uzyskać bez niewspółmiernych trudności;
(b)
informacji związanych z okresem dłuższym niż okres przewidziany przez prawo wewnętrzne Strony proszonej o pomoc dla przechowywania informacji, który wynosiłby co najmniej 5 lat i kiedy w rzeczywistości taka informacja nie jest już dłużej przechowywana.
6.
Właściwy organ Strony wnioskującej, składając wniosek o udzielenie informacji zgodnie z niniejszą Umową, w celu wykazania istotnego znaczenia wnioskowanej informacji, przekaże następujące informacje właściwemu organowi Strony proszonej o pomoc:
(a)
dane identyfikujące osobę, w sprawie której prowadzone jest postępowanie lub dochodzenie;
(b)
okres, którego dotyczą wnioskowane informacje;
(c)
rodzaj i typ żądanych informacji, łącznie z opisem poszczególnych, wnioskowanych dowodów oraz formy, w jakiej Strona wnioskująca chciałaby otrzymać informację
(d)
celów podatkowych, dla których informacje są wnioskowane i powodów do przypuszczeń, iż wnioskowane informacje mają istotne znaczenie dla administracji lub egzekwowania prawa wewnętrznego Strony wnioskującej;
(e)
uzasadnienie dla podstawy do przypuszczeń, iż wnioskowane informacje znajdują się na terytorium Strony proszonej o pomoc lub są w posiadaniu lub pod kontrolą osoby podlegającej właściwości Strony proszonej o pomoc;
(f)
w zakresie, w jakim jest to znane, nazwisko (nazwę) i adres każdej osoby, która przypuszczalnie może być w posiadaniu lub sprawować kontrolę nad żądanymi informacjami;
(g)
oświadczenie, że wniosek jest zgodny z niniejszą Umową i ustawodawstwem lub praktyką administracyjną Strony wnioskującej oraz że gdyby wnioskowane informacje znajdowały się na jej terytorium, wówczas właściwy organ Strony wnioskującej mógłby je uzyskać zgodnie z jej ustawodawstwem lub normalną praktyką administracyjną;
(h)
oświadczenie, że Strona wnioskująca wykorzystała na swoim terytorium wszelkie dostępne środki w celu uzyskania informacji, z wyjątkiem tych, które pociągałyby za sobą niewspółmierne trudności.
7.
Właściwy organ Strony proszonej o pomoc przekazuje właściwemu organowi Strony wnioskującej żądane informacje w najkrótszym możliwym terminie. W celu zapewnienia szybkiej odpowiedzi, właściwy organ Strony proszonej o pomoc:
(a)
potwierdza pisemnie właściwemu organowi Strony wnioskującej otrzymanie wniosku i powiadamia właściwy organ Strony wnioskującej o wszelkich brakach stwierdzonych we wniosku w terminie 60 dni od dnia otrzymania wniosku, oraz;
(b)
jeżeli właściwy organ Strony proszonej o pomoc nie jest w stanie uzyskać i przekazać informacji w terminie 90 dni od dnia otrzymania wniosku, również w razie napotkania przeszkody w udzieleniu informacji lub w przypadku odmowy udzielenia informacji przez właściwy organ Strony proszonej o pomoc, niezwłocznie pisemnie informuje on właściwy organ Strony wnioskującej, wyjaśniając przyczyny niemożności uzyskania i udzielenia informacji lub istotę napotkanych przeszkód lub przyczyny odmowy udzielenia informacji.