Bośnia i Hercegowina-Polska. Umowa o ochronie informacji niejawnych. Sarajewo.2016.06.07.
Dz.U.2017.1254
Akt obowiązującyUMOWA
między Rządem Rzeczypospolitej Polskiej a Radą Ministrów Bośni i Hercegowiny o ochronie informacji niejawnych,
podpisana w Sarajewie dnia 7 czerwca 2016 r.
PREZYDENT RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ
podaje do powszechnej wiadomości:
Dnia 7 czerwca 2016 r. w Sarajewie została podpisana Umowa między Rządem Rzeczypospolitej Polskiej a Radą Ministrów Bośni i Hercegowiny o ochronie informacji niejawnych, w następującym brzmieniu:
UMOWA
między Rządem Rzeczypospolitej Polskiej
a Radą Ministrów Bośni i Hercegowiny
o ochronie informacji niejawnych
Rząd Rzeczypospolitej Polskiej i Rada Ministrów Bośni i Hercegowiny,
zwane dalej "Stronami",
mając na uwadze konieczność zagwarantowania efektywnej ochrony informacji niejawnych wymienianych między Stronami lub wytwarzanych w wyniku współpracy,
kierując się zamiarem przyjęcia jednolitych dla obydwu Stron uregulowań prawnych w zakresie ochrony informacji niejawnych,
z zastrzeżeniem poszanowania norm prawa międzynarodowego i prawa krajowego Stron,
uzgodniły, co następuje:
DEFINICJE
W rozumieniu niniejszej Umowy następujące definicje oznaczają:
KLAUZULE TAJNOŚCI
RZECZPOSPOLITA POLSKA | BOŚNIA I HERCEGOWINA | ODPOWIEDNIK W JĘZYKU ANGIELSKIM |
ŚCIŚLE TAJNE | VRLO TAJNO | TOP SECRET |
TAJNE | TAJNO | SECRET |
POUFNE | POVJERLJIVO | CONFIDENTIAL |
ZASTRZEŻONE | INTERNO | RESTRICTED |
WŁAŚCIWE ORGANY
ZASADY OCHRONY INFORMACJI NIEJAWNYCH
POŚWIADCZENIA BEZPIECZEŃSTWA I ŚWIADECTWA BEZPIECZEŃSTWA PRZEMYSŁOWEGO
KONTRAKTY NIEJAWNE
PRZEKAZYWANIE INFORMACJI NIEJAWNYCH
POWIELANIE LUB TŁUMACZENIE INFORMACJI NIEJAWNYCH
NISZCZENIE INFORMACJI NIEJAWNYCH
WIZYTY
NARUSZENIE REGULACJI DOTYCZĄCYCH WZAJEMNEJ OCHRONY INFORMACJI NIEJAWNYCH
JĘZYKI
W zakresie stosowania postanowień niniejszej Umowy Strony używają języka angielskiego lub swoich języków urzędowych. W przypadku stosowania języków urzędowych Strony zobowiązują się przekazywać także tłumaczenie na język urzędowy drugiej Strony lub na język angielski.
KOSZTY
Każda Strona pokrywa koszty własne, poniesione w związku z realizacją postanowień niniejszej Umowy.
KONSULTACJE
ROZSTRZYGANIE SPORÓW
POSTANOWIENIA KOŃCOWE
Sporządzono w Sarajewie dnia 7/06/2016 roku w dwóch jednobrzmiących egzemplarzach, każdy w językach polskim, językach urzędowych Bośni i Hercegowiny (bośniackim, chorwackim, serbskim) i angielskim, przy czym wszystkie teksty mają jednakową moc. W przypadku rozbieżności przy ich interpretacji, za rozstrzygający uważa się tekst w języku angielskim.
Po zaznajomieniu się z powyższą umową, w imieniu Rzeczypospolitej Polskiej oświadczam, że:
- została ona uznana za słuszną zarówno w całości, jak i każde z postanowień w niej zawartych,
- jest przyjęta, ratyfikowana i potwierdzona,
- będzie niezmiennie zachowywana.
Na dowód czego wydany został akt niniejszy, opatrzony pieczęcią Rzeczypospolitej Polskiej.
Dano w Warszawie dnia 21 listopada 2016 r.
Dokumenty powiązane
Jeżeli chcesz mieć dostęp do wszystkich dokumentów powiązanych, zaloguj się do LEX-a Nie korzystasz jeszcze z programów LEX? Zamów dostęp testowy »