Belgia-Polska. Porozumienie w sprawie zniesienia obowiązku przedstawiania okrętowych świadectw zdrowotności. Warszawa.1935.07.25.

Dziennik Ustaw

Dz.U.1936.15.140

Akt utracił moc
Wersja od: 5 stycznia 1936 r.

POROZUMIENIE
między Rzecząpospolitą Polską a Belgją w formie wymiany not z dnia 25 lipca 1935 r. w sprawie zniesienia obowiązku przedstawiania okrętowych świadectw zdrowotności.

W IMIENIU RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ

MY, IGNACY MOŚCICKI,

PREZYDENT RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ,

wszem wobec i każdemu zosobna, komu o tem wiedzieć należy, wiadomem czynimy:

W dniu dwudziestym piątym lipca tysiąc dziewięćset trzydziestego piątego roku wymienione zostały w Warszawie między Rządem Rzeczypospolitej Polskiej a Rządem Belgijskim noty, stanowiąca porozumienie w sprawie zniesienia obowiązku przedstawiania okrętowych świadectw zdrowotności. Wspomniane wyżej noty brzmią słowo w słowo jak następuje:

Przekład.

P.V. 96/B/I/4/35

Warszawa, dnia 25 lipca 1935 r.

Panie Charge d'Affaires,

Powołując się na rokowania, które miały uprzednio miejsce między naszemi Rządami, mam zaszczyt zaproponować Panu następujące porozumienie:

1)
Rząd Rzeczypospolitej Polskiej zobowiązuje się nie wymagać przedstawiania świadectw zdrowotności przez statki pod banderą belgijską i zawijające do jednego z portów polskich, bez względu na to z jakich portów przybywają te statki.
2)
Rząd Królestwa Belgijskiego zobowiązuje się nie wymagać przedstawiania świadectw zdrowotności przez statki pod banderą polską i zawijające do jednego z portów belgijskich, bez względu na to z jakich portów przybywają te statki.
3)
Rząd Polski, do którego, na mocy artykułu 104 Traktatu Wersalskiego i artykułów 2 i 6 konwencji zawartej między Polską a Wolnem Miastem Gdańskiem w Paryżu dnia 9 listopada 1920 r., należy prowadzenie spraw zagranicznych Wolnego Miasta Gdańska, zastrzega sobie prawo oświadczenia, że Wolne Miasto Gdańsk jest Stroną Umawiającą się w niniejszym porozumieniu, że przyjmuje ono zobowiązania i nabywa prawa z niego wypływające.
4)
Niniejsze porozumienie niema zastosowania do terytorjum Konga Belgijskiego.
5)
Niniejsze Porozumienie wejdzie w życie 30-go dnia od daty wymiany not między Wysokiemi Umawiającemi się Stronami, stwierdzających, że zostały dopełnione przez każdą z Nich konstytucyjne formalności, niezbędne do zawarcia Porozumienia.
6)
Niniejsze porozumienie zawarte jest na jeden rok od daty jego wejścia w życie. Po wygaśnięciu okresu jednego roku będzie ono mogło być przedłużone w drodze milczącej zgody na ten sam okres czasu, z wyjątkiem wymówienia, które, za trzymiesięcznem uprzedzeniem, będzie mogło być notyfikowane w każdej chwili przez każdą z Wysokich Umawiających się Stron.

Będę Panu zobowiązany za łaskawe poinformowanie mnie, czy Rząd Królestwa Belgijskiego przyjmuje powyższe porozumienie.

Zechce Pan przyjąć, Panie Charge d'Affaires, zapewnienia mego prawdziwego poważania.

Pan

Henry Borel de BITCHE

Charge d' Affaires a. i. Belgji

w Warszawie.

Warszawa, dnia 25 lipca 1935 r.

Panie Ministrze,

Powołując się na wymianę zdań, która miała poprzednio miejsce między naszemi Rządami i w odpowiedzi na notę Waszej Ekscelencji z dnia dzisiejszego, mam zaszczyt podać do wiadomości, że Rząd Belgijski zgadza się na następujące porozumienie:

1)
Rząd Rzeczypospolitej Polskiej zobowiązuje się nie wymagać przedstawiania świadectw zdrowotności przez statki pod banderą belgijską i zawijające do jednego z portów polskich, bez względu na to z jakich portów przybywają te statki.
2)
Rząd Królestwa Belgijskiego zobowiązuje się nie wymagać przedstawiania świadectw zdrowotności przez statki pod banderą polską i zawijające do jednego z portów belgijskich, bez względu na to z jakich portów przybywają te statki.
3)
Rząd Polski, do którego, na mocy artykułu 104 Traktatu Wersalskiego i artykułu 2 i 6 konwencji, zawartej między Polską i Wolnem Miastem Gdańskiem w Paryżu dnia 9 listopada 1920 r., należy prowadzenie spraw zagranicznych Wolnego Miasta Gdańska, zastrzega sobie prawo oświadczenia, że Wolne Miasto jest Stroną Umawiającą się w niniejszem porozumieniu, że przyjmuje ono zobowiązania i nabywa prawa z niego wypływające.
4)
Niniejsze porozumienie niema zastosowania do terytorjum Konga Belgijskiego.
5)
Niniejsze porozumienie wejdzie w życie 30-go dnia od daty wymiany not między Wysokiemi Umawiającemi się Stronami, stwierdzających, że zostały dopełnione przez każdą z Nich konstytucyjne formalności, niezbędne do zawarcia porozumienia.
6)
Niniejsze porozumienie zawarte jest na jeden rok od daty jego wejścia w życie. Po wygaśnięciu okresu jednego roku będzie ono mogło być przedłużone v drodze milczącej zgody na ten sam okres czasu, z wyjątkiem wymówienia, które, za trzymiesięcznem uprzedzeniem, będzie mogło być notyfikowane w każdej chwili przez każdą z Wysokich Umawiających się Stron.

Korzystam ze sposobności, Panie Ministrze, aby ponowić Waszej Ekscelencji zapewnienia o mem Wysokiem poważaniu.

Jego Ekscelencja

Pan Józef BECK

Minister Spraw Zagranicznych

W Warszawie.

Zaznajomiwszy się z powyższem porozumieniem, uznaliśmy je i uznajemy za słuszne zarówno w całości, jak i każde z zawartych w niem postanowień; oświadczamy, że jest ono przyjęte, ratyfikowane i potwierdzone i przyrzekamy, że będzie niezmiennie zachowywane.

Na dowód czego, wydaliśmy Akt niniejszy, opatrzony pieczęcią Rzeczypospolitej.

W Warszawie, dnia 23 listopada 1935 r.