Akt dodatkowy do konwencji międzynarodowej, podpisanej w Bernie dnia 23 października 1924 r., dotyczącej przewozu towarów kolejami żelaznemi. Berno.1932.09.02.

Dziennik Ustaw

Dz.U.1934.26.204

Akt jednorazowy
Wersja od: 30 grudnia 1933 r.

AKT DODATKOWY
do konwencji międzynarodowej, podpisanej w Bernie dnia 23 października 1924 r., dotyczącej przewozu towarów kolejami żelaznemi, sporządzony w Bernie dnia 2 września 1932 r.

(Ratyfikowany zgodnie z ustawą z dnia 17 marca 1933 r. - Dz. U. R. P. Nr. 24, poz. 195).

Przekład.

W IMIENIU RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ,

MY, IGNACY MOŚCICKI,

PREZYDENT RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ,

wszem wobec i każdemu zosobna, komu o tem wiedzieć należy, wiadomem czynimy:

Dnia drugiego września tysiąc dziewięćset trzydziestego drugiego roku podpisany został w Bernie akt dodatkowy do konwencji międzynarodowej, podpisanej w Bernie dnia 23 października 1924 r. dotyczącej przewozu towarów kolejami żelaznemi (K. M. T. o następującem brzmieniu dosłownem:

AKT DODATKOWY

do międzynarodowej konwencji, podpisanej w Bernie 23 października 1924 r., dotyczącej przewozu towarów kolejami żelaznemi (K. M. T.),

Niemcy, Austrja, Belgja, Bułgarja, Danja, Wolne Miasto Gdańsk, Estonja, Francja, Węgry, Włochy, Łotwa, Liechtenstein, Luksemburg, Norwegja, Holandja, Polska, Rumunja, Szwecja, Szwajcarja, Czechosłowacja, Turcja i Jugosławja, uważając

że obecna sytuacja monetarna i gospodarcza jest tego rodzaju, że czyni niezbędnem utrzymanie przepisów przejściowych, będących przedmiotem rozdziału II protokółu podpisania konwencji międzynarodowej z 23 października 1924 r., dotyczącej przewozu towarów kolejami żelaznemi (K. M. T.),

że, na mocy powyższego protokółu, te przepisy przejściowe mają wygasnąć 1 października 1932 r.,

że jest wobec tego konieczne utrzymanie powyższych przepisów przejściowych aż do wejścia w życie tekstu, który wyniknie z przyszłej konferencji dla rewizji K. M. T.,

wyznaczyły swych pełnomocników, mianowicie:

Niemcy:

Pana W. DANKWORT, Radcę legacyjnego, Chargé d'Affaires Niemiec a. i. w Bernie;

Austrja:

Jego Ekscelencję Pana M. HOFFINGER, Ministra Austrji w Bernie, i

Pana F. JELINEK, Radcę Ministerjalnego w Ministerstwie Związkowem Handlu i Komunikacji;

Belgja:

Pana E. DU BOIS, Chargé d'Affaires Belgji a. i. w Bernie;

Bułgarja:

Pana D. MIKOFF, Chargé d'Affaires Bułgarji w Bernie;

Danja:

Hrabiego E. H. SCHACK, Radcę Legacyjnego, Chargé d'Affaires Danji a. i. w Bernie;

Wolne Miasto Gdańsk;

Jego Ekscelencję Pana J. MODZELEWSKIEGO, Ministra Polski w Bernie;

Estonja:

Jego Ekscelencję Pana A. SCHMIDT, Ministra Estonji w Szwajcarji;

Francja:

Jego Ekscelencję Pana H. de MARCILLY, Ambasadora Francji w Bernie;

Węgry:

Pana A. NÁNÁSSY, Radcę Rządu, Inspektora Naczelnego Kolei Państwowych;

Włochy:

Jego Ekscelencję Pana G. MARCHI, Ministra Włoch w Bernie;

Łotwa:

Pana J. KLAVINŠ-ELLANSKY, Generalnego Konsula Łotwy w Bernie;

Liechtenstein:

Pana E. BECK, Chargé d'Affaires Liechtensteinu w Bernie;

Luksemburg:

Pana J. ELTER, Konsula Luksemburgu w Lozannie;

Norwegja:

Pana H. BIRKELAND, Radcę Legacyjnego, Chargé d'Affaires Norwegji a. i. w Bernie:

Holandja:

Jego Ekscelencję Pana W. I. DOUDE VAN TROOSTWIJK, Ministra Holandji w Bernie;

Polska:

Jego Ekscelencję Pana J. MODZELEWSKIEGO, Ministra Polski w Bernie;

Rumunja:

Pana V. STATESCO, Radcę ekonomicznego w Poselstwie Rumuńskiem w Bernie;

Szwecja:

Pana K. A. BELFRAGE, Chargé d'Affaires Szwecji a. i. w Bernie;

Szwajcarja:

Pana H. HUNZIKER, Dyrektora Wydziału Kolei Żelaznych w Departamencie związkowym Poczt i Kolei Żelaznych;

Czechosłowacja:

Pana Z. PROCHAZKA, Radcę legacyjnego, Chargé d'Affaires Czechosłowacji a. i. w Bernie;

Turcja:

Nedim VEYSEL Beja, Chargé d'Affaires Turcji a. i. w Bernie;

Jugosławja:

Pana D. MARKOVIĆ, Kierownika Departamentu handlowego w Królewskiem Ministerstwie Komunikacji;

którzy, w obecności i z udziałem Delegata Komisji Rządowej Terytorjum Zagłębia Sarry, przedstawiwszy sobie swe pełnomocnictwa, uznane za sporządzone w dobrej i należytej formie, zgodzili się na to co następuje:

I.

Okres czteroletni, ustalony przez przepisy przejściowe, będące przedmiotem rozdziału II protokółu podpisania międzynarodowej konwencji z 23 października 1924 r., dotyczącej przewozu towarów kolejami żelaznemi (K. M. T.), przedłużony jest, począwszy od 1 października 1932 r., aż do daty wejścia w życie tekstu, który wyniknie z przyszłej konferencji dla rewizji K. M. T.

II.

Zważywszy na nagłość i doniosłość interesów, o które chodzi, akt niniejszy wejdzie w życie pomiędzy Państwami, które go ratyfikują, w dziesięć dni od daty, w której szwajcarski Rząd Związkowy zanotyfikuje zainteresowanym Rządom o złożeniu ratyfikacyj.

Akt niniejszy otwarty jest do 15 września 1932 r. do podpisu, a po tej dacie, do przystąpienia Państw uczestniczących w konwencji międzynarodowej z 23 października 1924 r.

Rząd Szwajcarski podejmuje się zebrać i notyfikować przystąpienia i ratyfikacje.

Na dowód czego powyżsi Pełnomocnicy i Delegat Komisji Rządowej Terytorjum Zagłębia Sarry podpisali niniejszy akt.

Sporządzone w Bernie, drugiego września tysiąc dziewięćset trzydziestego drugiego roku, w jednym egzemplarzu, który złożony zostanie w Archiwach Związku Szwajcarskiego i którego odpis autentyczny doręczony zostanie każdej ze Stron.

ZA NIEMCY:

Dankwort

ZA AUSTRJĘ:

Hoffinger

Dr. F. Jelinek

ZA BELGJĘ:

E. Du Bois

ZA BUŁGARJĘ:

D. Mikoff

ZA DANJĘ:

E. H. Schack

ZA WOLNE MIASTO GDAŃSK:

J. de Modzelewski

ZA ESTONJĘ:

A. Schmidt

ZA FRANCJĘ:

H. de Marcilly

ZA WĘGRY:

Dr. Nánássy

ZA WŁOCHY:

G. Marchi

ZA ŁOTWĘ:

J. Klavinš-Ellansky

ZA LIECHTENSTEIN:

E. Beck

ZA LUKSEMBURG:

Jules Elter

ZA NORWEGJĘ:

Hersleb Birkeland

ZA HOLANDJĘ:

W. Doude van Troostwijk

ZA POLSKĘ:

J. de Modzelewski

ZA RUMUNJĘ:

Victor Statesco

ZA SZWECJĘ:

Kurt A. Belfrage

ZA SZWAJCARJĘ:

Hunziker

ZA CZECHOSŁOWACJĘ:

Dr. Procházka

ZA TURCJĘ:

Nedim Veysel

ZA JUGOSŁAWJĘ:

Dr. D. Marković

ZA RZĄDOWĄ KOMISJĘ TERYTORJUM ZAGŁĘBIA SARRY:

T. Courtilet

Zaznajomiwszy się z powyższym aktem dodatkowym, uznaliśmy go i uznajemy za słuszny w imienin Rzeczypospolitej Polskiej i za Wolne Miasto Gdańsk zarówno w całości, jak i każde z postanowień w nim zawartych, oświadczamy, że jest przyjęty, ratyfikowany i potwierdzony i przyrzekamy, że będzie niezmiennie zachowywany.

NA DOWÓD CZEGO, wydaliśmy akt niniejszy, opatrzony pieczęcią Rzeczypospolitej.

W Warszawie, dnia 27 października 1933 r.