Zm.: zarządzenie w sprawie akredytacji korespondentów zagranicznych.

Dzienniki resortowe

Dz.Urz.MSZ.2011.8.58

Akt jednorazowy
Wersja od: 17 sierpnia 2011 r.

ZARZĄDZENIE Nr 30
MINISTRA SPRAW ZAGRANICZNYCH1)
z dnia 17 sierpnia 2011 r.
zmieniające zarządzenie w sprawie akredytacji korespondentów zagranicznych

Na podstawie art. 34 ust. 1 ustawy z dnia 8 sierpnia 1996 r. o Radzie Ministrów (Dz. U. z 2003 r. Nr 24, poz. 199, z późn. zm.2)) zarządza się, co następuje:
§  1.
W zarządzeniu Nr 3 Ministra Spraw Zagranicznych z dnia 15 marca 2004 roku (Dz. Urz. MSZ Nr 2, poz. 10 oraz z 2008 r. Nr 3, poz. 104) w sprawie akredytacji korespondentów zagranicznych, wprowadza się następujące zmiany:
1)
w § 4 w ust. 1 pkt 5 otrzymuje brzmienie:

"5) wypełnionego formularza w języku polskim lub angielskim bądź francuskim, którego wzór określa załącznik nr 1 do zarządzenia.";

2)
§ 7 otrzymuje brzmienie:

"§ 7. Udzielenie akredytacji potwierdza karta akredytacyjna korespondenta zagranicznego z aktualizowanym corocznie hologramem, której wzór określa załącznik nr 2 do zarządzenia.";

3)
§ 9 otrzymuje brzmienie:

"§ 9. Lista akredytowanych korespondentów zagranicznych jest publikowana na stronie internetowej Ministerstwa Spraw Zagranicznych.";

4)
po § 10 dodaje się § 11 w brzmieniu:

"§ 11. Korespondent zagraniczny zobowiązany jest do zwrotu karty akredytacyjnej w przypadku, gdy straci ona ważność oraz po zakończeniu działalności dziennikarskiej na terenie Rzeczypospolitej Polskiej.";

5)
załączniki nr 1 i 2 do zarządzenia otrzymują brzmienie określone w załączniku nr 1 i 2 do niniejszego zarządzenia.
§  2.
Zarządzenie wchodzi z dniem podpisania.
______

1) Minister Spraw Zagranicznych kieruje działami administracji rządowej - sprawy zagraniczne i członkostwo Rzeczypospolitej Polskiej w Unii Europejskiej, na podstawie § 1 ust. 2 rozporządzenia Prezesa Rady Ministrów z dnia 22 grudnia 2009 r. w sprawie szczegółowego zakresu działania Ministra Spraw Zagranicznych (Dz. U. Nr 220, poz. 1725).

2) Zmiany tekstu jednolitego wymienionej ustawy zostały ogłoszone w Dz. U. z 2003 r. Nr 80, poz. 717, z 2004 r. Nr 238, poz. 2390 i Nr 273, poz. 2703, z 2005 r. Nr 169, poz. 1414 i Nr 249, poz. 2104, z 2006 r. Nr 45, poz. 319, Nr 170, poz. 1217 i Nr 220, poz. 1600, z 2008 r. Nr 227, poz. 1505, z 2009 r. Nr 42, poz. 337, Nr 98, poz. 817 i Nr 161, poz. 1277 oraz z 2010 r. Nr 57, poz. 354.

ZAŁĄCZNIKI

ZAŁĄCZNIK  Nr 1

WZÓR FORMULARZA

Formularz/Form/Formulaire

Formularz należy wypełnić w języku polskim lub angielskim bądź francuskim

Fill in the form in Polish, English or French

Le formulaire doit être rempli en polonais, anglais ou français

1. Nazwisko/Surname/Nom: ..................................................................................................

Imiona/Name(s) /Prénoms: ................................................................................................

2. Data urodzenia/Date of birth/Date de naissance: .................................................................

Miejsce urodzenia/Place of birth/Lieu de naissance: ............................................................

3. Obywatelstwo/Citizenship/Nationalité: ................................................................................

Poprzednie obywatelstwo (jeśli zmienione)/Previous citizenship (if changed)/ Nationalité précédente

(s'il y a lieu) .......................................................................................................................

4. Paszport (rodzaj, seria, numer)/Passport (type and number)/Passeport (type, série, numéro) .............................................................................................................................

..........................................................................................................................................

Dowód osobisty (seria i numer)/ID number/Carte d'identité (série, numéro)

..........................................................................................................................................

5. Redakcja (agencja), którą reprezentuje/Name of media entity/Rédaction (agence) représentée: .......................................................................................................................

..........................................................................................................................................

..........................................................................................................................................

6. Dokładny adres siedziby redakcji (agencji) oraz telefon, faks, e-mail/Media entity address, phone, fax, e-mail/Adresse exacte du siège de la rédaction (de l'agence), No téléphone, télécopieur, e-mail:

..........................................................................................................................................

..........................................................................................................................................

..........................................................................................................................................

7. Nazwy redakcji (agencji) korzystających z materiałów korespondenta oraz z którymi dodatkowo współpracuje/Other media entities/Nom des rédactions (des agences) utilisant votre matériel de correspondant ou avec lesquelles vous cooperérez en plus:

..........................................................................................................................................

..........................................................................................................................................

..........................................................................................................................................

8. Wykształcenie/Education/Formation:

..........................................................................................................................................

..........................................................................................................................................

..........................................................................................................................................

9. Znajomość języków/Command of foreign languages/Connaissance des langues étrangères:

..........................................................................................................................................

..........................................................................................................................................

..........................................................................................................................................

10. Przebieg pracy dziennikarskiej/Previous journalist experience/ Déroulement de la carrière de journaliste:

..........................................................................................................................................

..........................................................................................................................................

..........................................................................................................................................

11. Pseudonimy dziennikarskie dotychczas używane i te których zamierza używać w korespondencji z Polski/Journalist pseudonyms used/ Pseudonymes de journaliste utilisés et ceux dont vous vous servirez dans les correspondances de Pologne:

..........................................................................................................................................

..........................................................................................................................................

..........................................................................................................................................

12. Tytuły ważniejszych publikacji (podać tytuły, daty publikacji, środki masowego przekazu w których dokonano publikacji)/Major publications (titles, publication dates, where published)/ Principales publications (titres, dates de publication, dans quel média):

..........................................................................................................................................

..........................................................................................................................................

..........................................................................................................................................

..........................................................................................................................................

13. Czy wykonywał wcześniej zawód dziennikarza w Polsce (podać daty, nazwę środka masowego przekazu, państwo w którym mieści się redakcja macierzysta)/Have you previously worked as journalist? (dates, media entity, country)/Avez-vous déjà exercé la profession de journaliste en Pologne (dates, nom du média, pays de la rédaction-mère):

..........................................................................................................................................

..........................................................................................................................................

..........................................................................................................................................

14. Dokładny adres biura korespondenta w Polsce, telefon, fax, e-mail/Address of residence abroad, phone, fax, email/Adresse exacte du bureau du correspondant en Pologne, téléphone, télécopieur, e-mail:

..........................................................................................................................................

..........................................................................................................................................

..........................................................................................................................................

15. Dokładny adres prywatny w Polsce, telefon fax, e-mail/ Office address in Poland, phone, fax, email/ Domicile en Pologne, téléphone, télécopieur, e-mail:

..........................................................................................................................................

..........................................................................................................................................

..........................................................................................................................................

16. Dokładny adres miejsca stałego zamieszkania za granicą, telefon, fax/Address of residence in Poland, phone, fax, email/ Adresse exacte du domicile à l'etranger, téléphone, télécopieur:

..........................................................................................................................................

..........................................................................................................................................

..........................................................................................................................................

17. Uwagi i ewentualne dodatkowe informacje/Additional comments/information/Commentaires et informations supplémentaires, s'il y a lieu:

..........................................................................................................................................

..........................................................................................................................................

..........................................................................................................................................

Wyrażam zgodę na przetwarzanie moich danych osobowych przez Ministerstwo Spraw Zagranicznych z siedzibą przy Al. Szucha 23, 00-580 Warszawa, dla potrzeb akredytacji korespondenta zagranicznego w Polsce oraz na publikację na stronie internatowej Ministerstwa Spraw Zagranicznych: adresu oraz numerów: telefonu, faksu i adresu poczty elektronicznej biura korespondenta w Polsce - zgodnie z przepisami ustawy z dnia 29 sierpnia 1997 r. o ochronie danych osobowych (t.j. z 2002 r., Dz. U. Nr 101, poz. 926, z późn. zm.).

I hereby give consent for the office address, phone/fax numbers and email to be made available to third persons and published on the website of the Ministry of Foreign Affairs of the Republic of Poland, pursuant to the provisionsof the Personal Data Protection Act of 23 August 1997 (i.e. of 2002, O.J. No 101, p. 926 as amended).

J'accepte que mes données personnelles soient traitées par le Ministère des Affaires Etrangères, dont le siège se trouve à Al. Szucha 23, 00-580 Varsovie, pour les besoins de l'accréditation d'un correspondant étranger en Pologne et qu'elles soient publiées sur le site Web du Ministère des Affaires Etrangères: l'adresse, les numéros de téléphone, de fax et adresse e-mail du bureau du correspondant en Pologne - en conformité avec les dispositions de la loi du 29 août 1997 sur la protection des données a caractere personnel (année 2002, j. o. No 101, pos. 926 avec avenants).

Dnia/Date/Date: .................................... Podpis/Signature/Signature. .................................

ZAŁĄCZNIK  Nr 2

WZÓR KARTY AKREDYTACYJNEJ KORESPONDENTA ZAGRANICZNEGO1)

wzór

______

1) Karta akredytacyjna korespondenta zagranicznego wykonana z tworzywa PVC w białym kolorze o wymiarach 85,6 mm x 54 mm x 0,76 mm, wyposażona w aktualizowany corocznie hologram.