Wejście w życie Wielostronnej umowy specjalnej RID 2/2023 zawartej na podstawie Regulaminu międzynarodowego przewozu kolejami towarów niebezpiecznych (RID), stanowiącego załącznik C do Konwencji o międzynarodowym przewozie kolejami (COTIF), sporządzonej w Bernie dnia 9 maja 1980 r.

Dzienniki resortowe

Dz.Urz.MI.2024.12

Akt obowiązujący
Wersja od: 28 marca 2024 r.

OBWIESZCZENIE
MINISTRA INFRASTRUKTURY 1
z dnia 28 marca 2024 r.
w sprawie wejścia w życie Wielostronnej umowy specjalnej RID 2/2023 zawartej na podstawie Regulaminu międzynarodowego przewozu kolejami towarów niebezpiecznych (RID), stanowiącego załącznik C do Konwencji o międzynarodowym przewozie kolejami (COTIF), sporządzonej w Bernie dnia 9 maja 1980 r.

Niniejszym podaje się do wiadomości, że na podstawie przepisów podrozdziału 1.5.1 Regulaminu międzynarodowego przewozu kolejami towarów niebezpiecznych (RID), stanowiącego załącznik C do Konwencji o międzynarodowym przewozie kolejami (COTIF), sporządzonej w Bernie dnia 9 maja 1980 r. (Dz. U. z 2023 r. poz. 789), w dniu 28 marca 2024 r. została podpisana i weszła w życie Wielostronna umowa specjalna RID 2/2023.

Tekst Wielostronnej umowy specjalnej RID 2/2023 określa załącznik do obwieszczenia.

Jednocześnie podaje się do wiadomości, że wykaz sygnatariuszy Wielostronnej umowy specjalnej RID 2/2023 dostępny jest na stronie www.otif.org w zakładce "Reference Texts/RID 2023/Notifications from the Member States/1.5.1.1 Temporary derogations".

ZAŁĄCZNIK

Wielostronna umowa specjalna RID 2/2023 zgodnie z 1.5.1 RID dotycząca przewozu BATERII SODOWO-JONOWYCH z elektrolitem organicznym lub BATERII SODOWO-JONOWYCH z elektrolitem organicznym W URZĄDZENIACH lub ZAPAKOWANYCH Z URZĄDZENIAMI

1) W drodze odstępstwa od przepisów 3.2.1 RID (Tabela A, Wykaz towarów niebezpiecznych), baterie sodowo-jonowe, włącznie z ogniwami sodowo-jonowymi, mogą być przewożone jako UN 3551 BATERIE SODOWO-JONOWE (AKUMULATORY SODOWO-JONOWE) z elektrolitem organicznym lub UN 3552 BATERIE SODOWO-JONOWE (AKUMULATORY SODOWO-JONOWE) z elektrolitem organicznym W URZĄDZENIACH lub ZAPAKOWANE Z URZĄDZENIAMI, na warunkach określonych w niniejszej Wielostronnej umowie specjalnej, pod warunkiem spełnienia mających zastosowanie wymagań konstrukcyjnych i testowych określonych w niniejszej Wielostronnej umowie specjalnej.

2) Ogniwa i baterie, ogniwa i baterie zawarte w urządzeniach lub ogniwa i baterie zapakowane z urządzeniami, zawierające jony sodu, które są systemem elektrochemicznym wielokrotnego ładowania, w którym zarówno elektroda dodatnia jak i ujemna są związkami interkalacyjnymi lub inkluzyjnymi, skonstruowanymi bez metalicznego sodu (lub stopu sodu) w żadnej z elektrod i z organicznym niewodnym związkiem jako elektrolitem, przypisuje się odpowiednio do UN 3551 lub 3552.

UWAGA: Interkalowany sód występuje w postaci jonowej lub quasi-atomowej w sieci materiału elektrody.

Mogą być przewożone pod tymi pozycjami, jeżeli spełniają następujące warunki:

a) Każde ogniwo lub bateria jest zgodna z typem, dla którego dowiedziono, że spełnia wymagania mających zastosowanie badań Podręcznika badań i kryteriów (S/SG/AC.10/11/Rev.8), część III, rozdział 38.3,

UWAGA: Baterie powinny być zgodne z typem, dla którego dowiedziono, że spełnia wymagania badań Podręcznika badań i kryteriów, część III, rozdział 38.3, niezależnie od tego, czy ogniwa z których się składają, są zgodne ze zbadanym typem.

b) Każde ogniwo i bateria jest wyposażona w zabezpieczające urządzenie odpowietrzające lub jest zaprojektowana w sposób uniemożliwiający pęknięcie ogniwa w normalnych warunkach przewozu,

c) Każde ogniwo i bateria jest wyposażona w skuteczne środki zapobiegające zwarciom zewnętrznym,

d) Każda bateria zawierająca ogniwa lub szereg ogniw połączonych równolegle jest wyposażona w skuteczne środki zapobiegające niebezpiecznemu przepływowi prądu wstecznego (np. diody, bezpieczniki itp.),

e) Ogniwa i baterie są produkowane zgodnie z programem zapewnienia jakości określonym w 2.2.9.1.7 lit. e oraz i-ix,

f) Producenci i kolejni dystrybutorzy ogniw lub baterii udostępniają podsumowanie testów określone w Podręczniku testów i kryteriów, część III, podrozdział 38.3, pkt 38.3.5.

UWAGA: Termin "udostępniają" oznacza, że producenci i kolejni dystrybutorzy zapewniają, że podsumowanie testów jest dostępne, aby nadawca lub inne osoby w łańcuchu dostaw mogły potwierdzić zgodność z przepisami.

3) BATERIE SODOWO-JONOWE (AKUMULATORY SODOWO-JONOWE) z elektrolitem organicznym lub BATERIE SODOWO-JONOWE (AKUMULATORY SODOWO-JONOWE) z elektrolitem organicznym W URZĄDZENIACH lub ZAPAKOWANE Z URZĄDZENIAMI uznaje się za przedmioty klasy 9, kod klasyfikacyjny M4.

4) Stosuje się przepisy szczególne 188, 230, 310, 348, 376, 377, 636, 667 i 670 z 3.3.1 RID, przy czym wyrazy "litowo-jonowe" zastępuje się wyrazami "sodowo-jonowe".

5) Znakowanie nalepkami ostrzegawczymi zgodnie z 5.2.2 wykonuje się przy użyciu nalepki ostrzegawczej dla towarów niebezpiecznych zgodnej ze wzorem 9A. W przypadku zastosowania przepisu szczególnego 188 opakowania opatruje się znakiem baterii litowej zgodnie z rysunkiem 5.2.1.9.2 RID. Dozwolone jest również oznakowanie bez wskazania numeru UN.

6) Stosuje się instrukcje pakowania P903, P908, P909, P910, P911, LP903, LP904, LP905 i LP906 z 4.1.4.1 RID, przy czym wyrazy "litowo-jonowe" zastępuje się wyrazami "sodowo-jonowe".

7) Nadawca umieszcza w dokumencie przewozowym następującą adnotację:

"PRZEWÓZ ZGODNIE Z WIELOSTRONNĄ UMOWĄ SPECJALNĄ RID 2/2023".

8) Należy przestrzegać pozostałych odpowiednich przepisów RID.

9) Ogniwa i baterie sodowo-jonowe oraz ogniwa i baterie sodowo-jonowe zawarte w urządzeniach lub zapakowane z urządzeniami, przygotowane i przekazane do przewozu, nie podlegają innym przepisom RID, jeżeli spełniają następujące warunki:

a) Ogniwo lub bateria jest zwarta w taki sposób, że nie zawiera energii elektrycznej. Zwarcie ogniwa lub baterii jest łatwe do zweryfikowania (np. szyna prądowa między biegunami),

b) Każde ogniwo lub bateria spełnia wymagania pkt 2 lit. a, b oraz d-f,

c) Każde opakowanie jest oznaczone zgodnie z 5.2.1.9 RID,

d) Z wyjątkiem przypadków, gdy ogniwa lub baterie są zainstalowane w urządzeniu, każde opakowanie jest w stanie przejść badanie na spadek z wysokości 1,2 m w dowolnej orientacji bez uszkodzenia zawartych w nim ogniw lub baterii, bez przesunięcia zawartości w sposób umożliwiający kontakt baterii z baterią (lub ogniwa z ogniwem) i bez uwolnienia zawartości,

e) Ogniwa i baterie zainstalowane w urządzeniu są chronione przed uszkodzeniem. Jeżeli baterie są zainstalowane w urządzeniu, to urządzenie jest zapakowane w mocne opakowania zewnętrzne wykonane z odpowiedniego materiału o odpowiedniej wytrzymałości i konstrukcji w stosunku do pojemności opakowania i jego zamierzonego zastosowania, chyba że bateria ma zapewnioną równoważną ochronę przez urządzenie, w którym się znajduje,

f) Każde ogniwo, także jeżeli jest częścią składową baterii, zawiera tylko towary niebezpieczne przewożone zgodnie z przepisami działu 3.4 i w ilości nieprzekraczającej ilości określonej w kolumnie (7a) tabeli A w dziale 3.2,

g) Podczas przewozu w jednostce transportowej znajduje się dokument towarzyszący zawierający następującą informację:

"PRZEWÓZ ZGODNIE Z WIELOSTRONNĄ UMOWĄ SPECJALNĄ RID 2/2023 9)".

10) Niniejsza umowa obowiązuje do dnia 30 czerwca 2025 r. na terytoriach umawiających się państw RID, sygnatariuszy niniejszej umowy. Jeżeli zostanie ona odwołana przed tą datą przez jednego z sygnatariuszy, zachowa ona ważność do wyżej wymienionej daty tylko w przypadku przewozu na terytorium tych umawiających się państw RID, które podpisały niniejszą umowę i które jej nie odwołały.

Multilateral Special Agreement RID 2/2023 under section 1.5.1 of RID on the carriage of SODIUM ION BATTERIES with organic electrolyte or SODIUM ION BATTERIES with organic electrolyte CONTAINED IN EQUIPMENT or PACKED WITH EQUIPMENT

(1) By derogation from the provisions of 3.2.1 of RID (Table A, Dangerous Goods List), sodium-10n batteries, including sodium-10n cells, may be carried as UN 3551 SODIUM-ION BATTERIES with organic electrolyte or UN 3552 SODIUM-ION BATTERIES with organic electrolyte CONTAINED IN EQUIPMENT or PACKED WITH EQUIPMENT, under the conditions specified in this Multilateral Special Agreement, provided the applicable construction and testing requirements set out in this Multilateral Special Agreement are complied with.

(2) Cells and batteries, cells and batteries contained in equipment or cells and batteries packed with equipment containing sodium 10n, which are a rechargeable electrochemical system where the positive and the negative electrode are both intercalation or insertion compounds, constructed with no metallic sodium (or sodium alloy) in either electrode and with an organic, non aqueous compound as electrolyte, shall be assigned to UN No. 3551 or 3552, as appropriate.

NOTE: Intercalated sodium exists in an ionic or quasi-atomic form in the lattice of the electrode material.

They may be carried under these entries if they meet the following provisions:

(a) Each cell or battery is of the type proved to meet the requirements of applicable tests of the Manual of Tests and Criteria (S/SG/AC.10/11/Rev.8), Part III, sub-section 38.3;

NOTE: Batteries shall be of a type proved to meet the testing requirements of the Manual of Tests and Criteria, part III, sub-section 38.3, irrespective of whether the cells of which they are composed are of a tested type.

(b) Each cell and battery incorporates a safety venting device or is designed to preclude a violent rupture under conditions normally encountered during carriage;

(c) Each cell and battery is equipped with an effective means of preventing external short circuits;

(d) Each battery containing cells or series of cells connected in parallel is equipped with effective means as necessary to prevent dangerous reverse current flow (e.g., diodes, fuses, etc.);

(e) Cells and batteries are manufactured under a quality management program as prescribed under 2.2.9.1.7 (e) (i) to (ix);

(f) Manufacturers and subsequent distributors of cells or batteries shall make available the test summary as specified in the Manual of Tests and Criteria, Part III, sub-section 38.3, paragraph 38.3.5.

NOTE: The term "make available" means that manufacturers and subsequent distributors ensure that the test summary is accessible so that the consignor or other persons in the supply chain can confirm compliance.

(3) SODIUM ION BATTERIES with organic electrolyte or SODIUM ION BATTERIES with organic electrolyte CONTAINED IN EQUIPMENT or PACKED WITH EQUIPMENT shall be deemed to be articles of Class 9, classification code M4.

(4) Special provisions 188, 230, 310, 348, 376, 377, 636, 667 and 670 in 3.3.1 of RID shall be applicable, reading "sodium-10n" in place of "lithium-10n".

(5) Labelling in accordance with 5.2.2 shall be done using the dangerous goods label conforming to model 9A. When special provision 188 is applied, packagings shall bear the lithium battery mark in accordance with figure 5.2.1.9.2 of RID. Marking without indicating the UN number shall also be permitted.

(6) Packing instructions P903, P908, P909, P910, P911, LP903, LP904, LP905 and LP906 in 4.1.4.1 of RID shall be applicable, reading "sodium-10n" in place of "lithium-10n".

(7) The consignor shall enter the following in the transport document:

"CARRIAGE IN ACCORDANCE WITH MULTILATERAL SPECIAL AGREEMENT RID 2/2023".

(8) All other relevant provisions of RID shall be met.

(9) Sodium-10n cells and batteries as well as sodium-10n cells and batteries contained in equipment or packed with equipment, prepared and offered for carriage, shall not be subject to other provisions of RID if they meet the following provisions:

(a) The cell or battery is short-circuited in such a way that the cell or battery does not contain electrical energy. The short-circuiting of the cell or battery is easily verifiable (e.g. busbar between terminals);

(b) Each cell or battery meets the provisions of paragraph (2) (a), (b), (d), (e) and (f);

(c) Each package is marked in accordance with 5.2.1.9 of RID;

(d) Except when cells or batteries are installed in equipment, each package is capable of passing a 1.2 m drop test in any orientation without damage to the cells or batteries contained therein, without shifting of the contents so as to allow battery to battery (or cell to cell) contact and without release of contents;

(e) Cells and batteries installed in equipment are protected against damage. When batteries are installed in equipment, the equipment is packed in strong outer packagings constructed of suitable material of adequate strength and design in relation to the packaging's capacity and its intended use, unless the battery is afforded equivalent protection by the equipment in which it is contained;

(f) Each cell, including if it is a component of a battery, only contains dangerous goods carried in accordance with the provisions of Chapter 3.4 and in a quantity not exceeding the quantity specified in Column (7a) of Table A of Chapter 3.2;

(g) During carriage, an accompanying document shall be carried on board containing the following information:

"CARRIAGE IN ACCORDANCE WITH MULTILATERAL SPECIAL AGREEMENT RID 2/2023 (9)".

(10) This Agreement shall be valid until 30 June 2025 for carriage on the territories of the RID Contracting States signatory to this Agreement. If it is revoked before that date by one of the signatories, it shall remain valid until the above mentioned date only for carriage on the territories of those RID Contracting States signatory to this Agreement which have not revoked it.

1 Minister Infrastruktury kieruje działem administracji rządowej - transport, na podstawie § 1 ust. 2 pkt 3 rozporządzenia Prezesa Rady Ministrów z dnia 18 grudnia 2023 r. w sprawie szczegółowego zakresu działania Ministra Infrastruktury (Dz. U. poz. 2725).