Sprostowanie błędów.

Dzienniki resortowe

Dz.Urz.MSZ.2005.1.19

Akt jednorazowy
Wersja od: 24 lutego 2005 r.

OBWIESZCZENIE NR 1
MINISTRA SPRAW ZAGRANICZNYCH
z dnia 17 stycznia 2005 r.
o sprostowaniu błędów.

Na podstawie art. 17 ust. 4 ustawy z dnia 20 lipca 2000 r. o ogłaszaniu aktów normatywnych i niektórych innych aktów prawnych (Dz. U. Nr 62, poz. 718, z 2001 r. Nr 46, poz. 499, z 2002 r. Nr 74, poz. 676 i Nr 113, poz. 984, z 2003 r. Nr 65, poz. 595 oraz z 2004 r. Nr 96, poz. 959) w zarządzeniu nr 5 Ministra Spraw Zagranicznych z dnia 24 sierpnia 2004 r. w sprawie egzaminów z języków obcych w Ministerstwie Spraw Zagranicznych prostuje się następujące błędy:
1)
w załączniku nr 7, w kolumnie "Język pomocniczy", w l.p. 32 należy skreślić wyrazy: "słowacki, angielski";
2)
w załączniku nr 7, w kolumnie "Język pomocniczy" l.p. 33 powinna mieć brzmienie: "słowacki, angielski";
3)
w załączniku nr 7, w kolumnie "Język urzędowy" w l.p. 147 zamiast wyrazu "duński" powinien być wyraz "holenderski";
4)
w załączniku nr 9 pkt 12 powinien mieć brzmienie: "zachowanie się na drodze (np. przy zatrzymaniu przez policję, na stacji benzynowej, podczas wypadku)".