Podstawowe wymogi dla umów cywilnoprawnych zawieranych na potrzeby Ministerstwa Spraw Zagranicznych oraz placówek zagranicznych.

Dzienniki resortowe

Dz.Urz.MSZ.2007.4.115

Akt utracił moc
Wersja od: 11 lipca 2008 r.

ZARZĄDZENIE NR 10
DYREKTORA GENERALNEGO SŁUŻBY ZAGRANICZNEJ
z dnia 10 października 2007 r.
w sprawie podstawowych wymogów dla umów cywilnoprawnych zawieranych na potrzeby Ministerstwa Spraw Zagranicznych oraz placówek zagranicznych

Na podstawie art. 21 ust 6 w związku z art. 3 ustawy z dnia 24 sierpnia 2006 r. o państwowym zasobie kadrowym i wysokich stanowiskach państwowych (Dz. U. Nr 170 poz. 1217 z późn. zm.1) zarządza się, co następuje:

Rozdział  I

Przedmiot zarządzenia

§  1.
Zarządzenie określa:
1)
podstawowe wymogi dla umów cywilnoprawnych zawieranych na potrzeby Ministerstwa Spraw Zagranicznych oraz placówek zagranicznych (zwanych dalej "umowami cywilnoprawnymi) z osobami fizycznymi lub z podmiotami wykonującymi działalność gospodarczą (zwanymi dalej "kontrahentami"),
2)
zasady opiniowania umów cywilnoprawnych przez właściwe komórki organizacyjne Ministerstwa Spraw Zagranicznych (zwanego dalej "Ministerstwem") oraz placówek zagranicznych.

Rozdział  II

Postanowienia ogólne

§  2.
W sprawach nieuregulowanych niniejszym zarządzeniem do umów cywilnoprawnych stosuje się przepisy prawa cywilnego, w szczególności kodeksu cywilnego, oraz ustawy Prawo zamówień publicznych.
§  3.
Stroną umowy cywilnoprawnej zawieranej z kontrahentem może być:
1)
Minister Spraw Zagranicznych - jeśli umowa realizowana jest ze środków funduszu dyspozycyjnego Ministra Spraw Zagranicznych na cele, o których mowa w zarządzeniu Nr 2 Ministra Spraw Zagranicznych z dnia 14 lutego 2002 r. w sprawie funduszu dyspozycyjnego Ministra Spraw Zagranicznych, a także gdy i jeśli to wynika z przepisów szczególnych;
2)
pełnomocnik Ministra Spraw Zagranicznych lub osoba przez niego upoważniona - w ramach wydzielonych środków budżetowych oraz w zakresie merytorycznym wskazanym w akcie ustanawiającym pełnomocnika lub w upoważnieniu;
3)
Ministerstwo reprezentowane przez Dyrektora Generalnego Służby Zagranicznej, jeśli umowa dotyczy gospodarowania mieniem urzędu, w tym zlecania usług i dokonywanie zakupów dla urzędu lub innych kompetencji Dyrektora Generalnego Służby Zagranicznej, o których mowa w art. 21 ustawy z dnia 24 sierpnia 2006 r. o państwowym zasobie kadrowym i wysokich stanowiskach państwowych;
4)
Ministerstwo reprezentowane przez Dyrektora Generalnego Służby Zagranicznej, w imieniu którego działa osoba upoważniona przez Dyrektora Generalnego Służby Zagranicznej, w ramach wydzielonych środków budżetowych oraz w zakresie merytorycznym wskazanym w upoważnieniu;
5)
Ministerstwo reprezentowane przez Dyrektora Generalnego Służby Zagranicznej, w imieniu którego działa dyrektor komórki organizacyjnej MSZ, w ramach środków finansowych wydzielonych w budżecie tej komórki;
6)
Ministerstwo reprezentowane przez Dyrektora Generalnego Służby Zagranicznej, w imieniu którego działa zastępca dyrektora komórki organizacyjnej Ministerstwa w ramach środków budżetowych wydzielonych w budżecie tej komórki oraz w zakresie udzielonego przez Dyrektora Generalnego Służby Zagranicznej upoważnienia w regulaminie wewnętrznym tej komórki lub w zakresie określonym przez odrębne upoważnienie wydane przez Dyrektora Generalnego Służby Zagranicznej;
7)
placówka zagraniczna reprezentowana przez kierującego tą placówką w ramach środków przekazanych na realizację zadań placówki.
§  4.
Osoba wykonująca czynności związane z przygotowaniem i przeprowadzeniem postępowania o udzielenie zamówienia publicznego po stronie Zamawiającego nie może być jednocześnie podwykonawcą w umowie zawartej w wyniku przeprowadzonego postępowania.
§  5.
1.
Zawarcie umowy, która nie jest wynikiem postępowania o udzielenie zamówienia publicznego, winno być poprzedzone rozeznaniem rynku w celu wybrania najkorzystniejszej oferty.
2.
Rozeznanie rynku, o którym mowa w ust. 1 może w szczególności polegać na udokumentowanym porównaniu ofert lub cenników, chyba że z uwagi na szczególny charakter przedmiotu umowy dokonanie porównania nie jest możliwe.
3.
Dokumentacja dotycząca rozeznania rynku, o którym mowa w ust. 1, powinna w sposób jednoznaczny dowodzić, że wybrana została oferta najkorzystniejsza lub nie możliwe było dokonanie porównania, o którym mowa w ust. 2.

Rozdział  III

Podstawowe wymogi dla umów cywilnoprawnych zawieranych na potrzeby Ministerstwa oraz placówek zagranicznych z kontrahentami

§  6.
Umowy cywilnoprawne oraz zmiany tych umów wymagają, pod rygorem nieważności, formy pisemnej.
§  7.
1.
Umowy cywilnoprawne powinny zawierać w szczególności:
1)
dokładne oznaczenie kontrahenta, tj. w przypadku:
a)
osoby fizycznej, która jest obywatelem polskim - należy podać imię i nazwisko, adres zamieszkania, nr PESEL, nr i serię dokumentu tożsamości, nr NIP,
b)
podmiotu wykonującego działalność gospodarczą, który zarejestrowany jest na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej - należy podać adres siedziby firmy, nr NIP, nr REGON oraz, jeżeli posiada, nr KRS, nr wpisu do ewidencji działalności gospodarczej prowadzony przez gminę (wymaganym jest załączenie kopii wymienionych dokumentów) oraz pełnomocnictwo do działania w imieniu strony, jeśli nie wynika to wprost z przedstawionych dokumentów,
c)
zagranicznej osoby fizycznej lub zarejestrowanego za granicą podmiotu wykonującego działalność gospodarczą - należy podać dane jednoznacznie identyfikujące kontrahenta, które zwykle umieszcza się w umowach zawieranych w danym państwie (dotyczy umów cywilnoprawnych zawieranych przez placówki zagraniczne),
2)
potwierdzenie uprawnień kontrahenta do wykonania zobowiązań wynikających z umowy, uwiarygodnione stosownymi oświadczeniami, licencjami oraz innymi dokumentami, jeżeli wynika to z charakteru umowy i jest zgodne z prawem właściwym dla umowy;
3)
precyzyjny i wyczerpujący opis przedmiotu umowy (jeżeli opis przedmiotu jest obszerny, można dołączyć go w formie załącznika do umowy);
4)
termin wykonania umowy lub termin, na jaki umowa została zawarta przy zastosowaniu poniższych zasad wynikających z prawa cywilnego

- termin oznaczony w dniach kończy się z upływem ostatniego dnia;

- jeżeli początkiem terminu oznaczonego w dniach jest pewne zdarzenie, nie uwzględnia się przy obliczaniu terminu dnia, w którym to zdarzenie nastąpiło.

- termin oznaczony w tygodniach, miesiącach lub latach kończy się z upływem dnia, który nazwą lub datą odpowiada początkowemu dniowi terminu, a gdyby takiego dnia w ostatnim miesiącu nie było - w ostatnim dniu tego miesiąca;

- jeżeli termin jest oznaczony na początek, środek lub koniec miesiąca, rozumie się przez to pierwszy, piętnasty lub ostatni dzień miesiąca;

- termin półmiesięczny jest równy piętnastu dniom;

- jeżeli termin jest oznaczony w miesiącach lub latach, a ciągłość terminu nie jest wymagana, miesiąc liczy się za dni trzydzieści, a rok za dni trzysta sześćdziesiąt pięć;

- jeżeli koniec terminu do wykonania czynności przypada na dzień uznany ustawowo za wolny od pracy, termin upływa dnia następnego;

5)
sposób, miejsce i formę odbioru przedmiotu umowy lub wykonania umowy (jeśli charakter umowy na to pozwala, odbiór przedmiotu umowy należy potwierdzić protokolarnie);
6)
wysokość i formę wynagrodzenia z podaniem kwot brutto oraz termin zapłaty wynagrodzenia (jeśli płatnikiem wynagrodzenia jest Ministerstwo, należy umieścić w umowie przepis mówiący o tym, iż za dzień wypłaty wynagrodzenia uważa się dzień złożenia przez Ministerstwo polecenia przelewu środków);
7)
określenie okoliczności i formy zmiany umowy (zgodnie z § 6 zarządzenia) oraz warunki, w których można odstąpić od umowy;
8)
określenie sposobu rozstrzygania sporów, tj. określenie sądu właściwego dla rozstrzygnięcia sporu lub informację o woli podjęcia przez strony próby polubownego załatwienia sporu (sądem właściwym jest z reguły sąd właściwy ze względu na siedzibę zleceniodawcy);
9)
określenie kar umownych (przy określaniu wysokości kar umownych należy uwzględnić, że kary umowne powinny mieć charakter mobilizujący kontrahenta, nie zaś charakter represyjny, tj. nie powinny oznaczać dla kontrahenta dolegliwości niewspółmiernie wysokiej w stosunku do wartości wynagrodzenia z tytułu wykonania umowy);
10)
klauzulę o zachowaniu przez kontrahenta w tajemnicy informacji zawartych w umowie oraz informacji uzyskanych w związku z realizacją umowy, jeżeli jest to konieczne ze względu na specyfikę umowy;
11)
w przypadku umów zawartych w wyniku postępowania o udzielenie zamówienia publicznego klauzulę o poniższej treści:

"Umowa jest wynikiem postępowania o udzielenie zamówienia publicznego na ........ (nazwa postępowania) prowadzonego w trybie ......... (tryb postępowania)."

12)
klauzulę określającą w sposób jednoznaczny przeniesienie na Ministerstwo autorskich praw majątkowych ze wskazaniem pól eksploatacji w zależności od przedmiotu umowy o dzieło, jeśli jest to konieczne z uwagi na interes Ministerstwa.
§  8.
1. 1
Zawarcie umowy cywilnoprawnej na potrzeby Ministerstwa lub placówki zagranicznej wymaga szczegółowego, pisemnego uzasadnienia określającego przynajmniej potrzebę zawarcia umowy i przydatność jej rezultatu dla realizacji zadań komórki organizacyjnej lub placówki zagranicznej. Odrębne przepisy, w tym zwłaszcza przepisy dotyczące zasad zlecania specjalistycznej obsługi prawnej oraz zakupu usług obejmujących wykonanie analiz, ekspertyz i opinii mogą określać dalej idące wymogi w zakresie sporządzania uzasadnień do projektów zawarcia umów cywilnoprawnych oraz procedur ich uzgadniania i opiniowania.
1a. 2
Przedmiot umowy cywilnoprawnej zawieranej na potrzeby Ministerstwa lub placówki zagranicznej nie powinien pokrywać się z obowiązkami służbowymi któregokolwiek z pracowników odpowiednio Ministerstwa lub placówki zagranicznej.
2.
Przed zawarciem umowy z Ministerstwem członek służby zagranicznej obowiązany jest uzyskać pisemną zgodę Dyrektora Generalnego Służby Zagranicznej, o której mowa w art. 36 ust. 1 ustawy z dnia 27 lipca 2001 r. o służbie zagranicznej.

Rozdział  V

Zasady opiniowania umów cywilno-prawnych przez komórki organizacyjne Ministerstwa

§  9.
1.
Umowy cywilnoprawne, o których mowa w § 3 pkt 1 - 6 zarządzenia opiniowane są przed ich podpisaniem z kontrahentem przez:
1) 3
Biuro Kadr i Szkolenia - w zakresie spełnienia przez projekt umowy warunku, o którym mowa w § 8 ust. 1a;
2)
Głównego Księgowego MSZ - pod względem finansowo-księgowym;
3) 4
radcę prawnego z Zespołu Radców Prawnych w Biurze Dyrektora Generalnego pod względem prawnym, z zastrzeżeniem ust. 5;
2.
Umowy cywilnoprawne, o których mowa w § 3 pkt 7 zarządzenia opiniowane są przed ich zawarciem z kontrahentem przez:
1) 5
Osobę odpowiedzialną za sprawy administracyjne placówki - w zakresie spełnienia przez projekt umowy warunku, o którym mowa w § 8 ust. 1a zarządzenia;
2)
Osobę odpowiedzialną za księgowość placówki - pod względem finansowo-księgowym.
3) 6
(skreślony);
2a. 7
W przypadku, gdy z opinii wydanej na podstawie § 9 ust. 1 pkt 1) i ust. 2 pkt 1) wynikać będzie, że przedmiot umowy pokrywa się z obowiązkami służbowymi któregokolwiek z pracowników Ministerstwa lub placówki zagranicznej, obok dodatkowego uzasadnienia tym zakresie, wymagane jest również uzyskanie pisemnej zgody Dyrektora Generalnego Służby Zagranicznej.
g) 8
wzór umowy na realizację zadań zleconych ze środków rezerwy celowej tzw. "małe granty" z możliwością zaliczkowania, stanowiący załącznik Nr 7 do zarządzenia.
2b. 9
Umowy cywilnoprawne, o których mowa w § 3 pkt 7, nie wymagają zaopiniowania przez radcę prawnego, jeżeli sporządzane są w oparciu o następujące wzory:
a)
wzór umowy z jednostką organizacyjną na realizację zadań zleconych ze środków rezerwy celowej tzw. "małe granty", stanowiący załącznik Nr 1 do zarządzenia,
b)
wzór umowy z osobą fizyczną na realizację zadań zleconych ze środków rezerwy celowej tzw. "małe granty", stanowiący załącznik Nr 2 do zarządzenia,
c)
wzór umowy na zlecenie tłumaczenia, stanowiący załącznik Nr 3 do zarządzenia,
d)
wzór umowy o dzieło dotyczącej dzieła, które podlega ochronie praw autorskich, stanowiący załącznik Nr 4 do zarządzenia,
e)
wzór umowy o dzieło dotyczącej dzieła, które nie podlega ochronie praw autorskich, stanowiący załącznik Nr 5 do zarządzenia,
f)
wzór umowy zlecenia, stanowiący załącznik Nr 6 do zarządzenia.
2c. 10
Nie wymagają uzyskania opinii radcy prawnego:
a)
rozszerzenie obowiązków innej niż MSZ lub placówka zagraniczna strony umowy, ponad obowiązki określone we wzorach, pod warunkiem, że jest ono korzystne dla Skarbu Państwa,
b)
zmiany stylistyczne tekstu umowy nie wywołujące skutków prawnych,
2d. 11
Umowy dotacji zawierane powinny być zgodnie ze wzorem określonym w rozporządzeniu Ministra Pracy i Polityki Społecznej z dnia 27 grudnia 2005 r. w sprawie wzoru oferty realizacji zadania publicznego, ramowego wzoru umowy o wykonanie zadania publicznego i wzoru sprawozdania z wykonania tego zadania (Dz. U. Nr 264, poz. 2207).
2e. 12
W przypadku szczególnie skomplikowanych umów cywilnoprawnych, o których mowa w § 3 pkt 7, radca prawny może zaopiniować projekt umowy przed jej zawarciem.
3. 13
W przypadku, o którym mowa w ust. 2e zarządzenia tekst umowy przedstawia się wraz z roboczym tłumaczeniem na język polski.
4.
Opiniowanie umowy następuje w formie pisemnej poprzez złożenie stosownej adnotacji przez opiniujących na egzemplarzu Nr 2 umowy.
5. 14
Wymogu określonego w ust. 1 pkt 3 nie stosuje się w przypadku:
1)
umowy sporządzonej przez radcę prawnego, adwokata bądź notariusza nie będącego członkiem służby zagranicznej, świadczącego na rzecz Ministerstwa Spraw Zagranicznych usługę z zakresu specjalistycznej obsługi prawnej na zasadach określonych w przepisach odrębnych;
2)
umowy sporządzonej przez radcę prawnego będącego członkiem służby zagranicznej, lecz nie zatrudnionego w Zespole Radców Prawnych w Biurze Dyrektora Generalnego;
§  10.
Wypłata wynagrodzenia przewidzianego umową uzależniona jest od sporządzenia przez podpisującego ze strony Ministerstwa pozytywnej oceny wykonania umowy przez kontrahenta, jeżeli jest to możliwe z uwagi na charakter umowy.
§  11.
1.
Każda umowa cywilnoprawna zawierana na potrzeby Ministerstwa sporządzana jest w przynajmniej dwóch jednobrzmiących egzemplarzach.
2.
Egzemplarz Nr 2 umowy jest przedstawiany komórkom organizacyjnym Ministerstwa, o których mowa w § 9, do zaopiniowania.
3.
Umowa może być zawarta po jej pozytywnym zaopiniowaniu przez komórki, o których mowa w § 9.
§  12.
Zarządzenie wchodzi w życie z dniem podpisania.
______

1) Zmiany tekstu jednolitego ogłoszone zostały w Dz. U. Nr 17, poz. 96 i Nr 249, poz. 1832 oraz z 2007 r. Nr 17, poz. 96, Nr 50, poz. 331, Nr 99, poz. 660 i Nr 123, poz. 848.

ZAŁĄCZNIKI

ZAŁĄCZNIK  Nr 1 15

Wzór umowy z jednostką organizacyjną na realizację zadań zleconych ze środków rezerwy celowej tzw. "małe granty"

POROZUMIENIE

zawarte w .........

w dniu ........... r.

pomiędzy:

Ambasadą RP w ............. z siedzibą przy ul. .............,

reprezentowaną przez Ambasadora ................, zwaną dalej

"Ambasadą".

a

.............., nr w rejestrze .................. z siedzibą w

............. przy ul. ............, zwanym dalej "Partnerem",

reprezentowanym przez .................................

§ 1. 1. Partner zobowiązuje się do wykonania zadania pt.

"........................" określonego szczegółowo we wniosku

projektowym nr ................., stanowiącym Załącznik do

niniejszego Porozumienia. Zadanie zostanie wykonane zgodnie

z ww. wnioskiem i z zachowaniem najwyższej staranności.

2. Niniejsze Porozumienie jest realizowane w ramach Funduszu

Małych Grantów z rezerwy celowej budżetu państwa, poz. 43.

§ 2. Termin wykonania przedmiotu Porozumienia Strony ustalają

na okres od dnia

............... r. do dnia ............... r.

§3. 1. Partner zobowiązany jest do wykonania zadania zgodnie

z opisem Załącznika do porozumienia. Wszelkie zmiany sposobu

wykonania zadania wymagają pisemnej akceptacji Ambasady w

formie aneksu.

2. W przypadku zlecenia przez Partnera określonych zadań dot.

realizowanego projektu podwykonawcy, wymagana będzie zgoda

Ambasady, a za czynności podwykonawcy Partner będzie

odpowiadał jak za działania własne.

§ 4. 1. Wszelkie płatności dot. realizowanego zadania

dokonywane będą przez Ambasadę na podstawie rachunków i faktur

przedstawionych Ambasadzie przez Partnera.

2. Faktury i rachunki, o których mowa w pkt. 1 dotyczyć będą

wydatków poniesionych w terminie wskazanym w § 2 niniejszego

Porozumienia.

3. Partner zobowiązany jest do gromadzenia faktur i rachunków,

o których mowa w ust. 1.

4. Faktury, o których mowa w ust. 1 wystawia się na Ambasadę z

minimum siedmiodniowym terminem płatności - w takim wypadku

płatność jest dokonywana bezpośrednio przez Ambasadę. W

szczególnie uzasadnionych przypadkach dopuszczalne jest

wystawienie faktury na Partnera - w takim wypadku Partnerowi

przysługuje zwrot kosztów poniesionych przez Partnera ze

środków własnych w związku z realizowanym zadaniem, na

podstawie faktur wystawionych na Partnera i przez niego

opłaconych.

5. Wszystkie kopie faktur wystawionych na Partnera powinny

zostać opisane i poświadczone za zgodność z oryginałem przez

Partnera, przy czym Ambasada ma prawo wglądu do oryginałów ww.

faktur.

6. Na podstawie wszystkich dokumentów płatniczych i faktur

związanych z realizacją zadania stanowiącego przedmiot

niniejszego Porozumienia Ambasada dokona ostatecznego

rozliczenia z Partnerem.

§ 5. Partner jest zobowiązany do informowania uczestników i

beneficjentów zadania o źródle finansowania zadania ze środków

z Rezerwy Celowej przeznaczonych na implementację polskiego

programu współpracy na rzecz rozwoju, w szczególności poprzez

umieszczenie informacji w brzmieniu: "Projekt jest

współfinansowany w ramach programu polskiej pomocy

zagranicznej Ministerstwa Spraw Zagranicznych RP w ....... r."

§ 6. Ambasada monitoruje prawidłowość wykonywania zadania

przez Partnera. Monitoring może być prowadzony w toku

realizacji zadania lub po jego zakończeniu w miejscu

realizacji zadania lub w siedzibie Partnera.

§7. 1. Porozumienie może być rozwiązane na mocy porozumienia

Stron w przypadku wystąpienia okoliczności, za które Strony

nie ponoszą odpowiedzialności, a które uniemożliwiają

wykonanie Porozumienia.

2. Porozumienie może być rozwiązane przez Ambasadę ze skutkiem

natychmiastowym w przypadku:

a) nieterminowego lub nienależytego wykonania Porozumienia

przez Partnera, stwierdzonego na podstawie wyników

monitoringu;

b) jeżeli Partner nie zezwoli na przeprowadzenie

monitoringu lub w terminie określonym przez Ambasadę nie

doprowadzi do usunięcia stwierdzonych nieprawidłowości.

3. W przypadkach określonych w ust. 1 i 2 Partner jest

zobowiązany do zwrotu wszystkich kwot uzyskanych na realizację

zadania.

4. W przypadku określonym w ust. 2 Ambasada ma prawo do

żądania odsetek ustawowych od kwot przekazanych na realizację

zadania za okres od dnia zawarcia umowy do dnia ich zwrotu.

5. Niezależnie od zwrotu wyżej wymienionych kwot przez

Partnera wraz z odsetkami, Ambasada ma prawo do naliczenia

kary umownej w wysokości 10% wartości kwoty obliczonej na

realizację zadania.

6. Ambasada zastrzega sobie prawo dochodzenia odszkodowania

przewyższającego wysokość kar umownych.

§ 8. Całkowite rozliczenie Partnera z wykonania przedmiotu

niniejszego Porozumienia nastąpi w ciągu 7 dni od złożenia do

zatwierdzenia przez Ambasadę prawidłowych rachunków i faktur,

o których mowa w §4. W przypadku rozwiązania umowy zgodnie z

§ 7pkt. 1 Partner dokonuje rozliczenia na dzień pisemnego

powiadomienia przez Ambasadę o wstrzymaniu wykonania zadania.

§ 9. Wszelkie zmiany Porozumienia wymagają formy pisemnej pod

rygorem nieważności.

§ 10. Porozumienie sporządzono w dwóch jednobrzmiących

egzemplarzach, po jednym dla każdej ze stron, przy czym każdy

egzemplarz posiada jednakową moc prawną.

§ 11. W sprawach nieuregulowanych Porozumieniem mają

zastosowanie przepisy prawa polskiego.

§ 12. W przypadku sporów wynikłych w związku z realizacją

porozumienia właściwym do ich rozstrzygania jest sąd

powszechny w Warszawie.

Za Ambasadę: Za Partnera:

ZAŁĄCZNIK  Nr 2 16

Wniosek projektowy nr .........

Wzór umowy z osobą fizyczną na realizację zadań zleconych ze środków rezerwy celowej tzw. "małe granty"

UMOWA ZLECENIA Nr .......

Zawarta w dniu ..................... r. pomiędzy:

Ambasadą RP w ............ z siedzibą przy ul. .............,

reprezentowaną przez Ambasadora ................., zwaną dalej

"Zleceniodawcą"

a

Panią/Panem ................. zam. w ................ przy ul.

................, numer paszportu ............. zwaną/ym dalej

"Zleceniobiorcą"

o następującej treści:

§ 1. Zleceniodawca zleca, a Zleceniobiorca zobowiązuje się do

wykonania zadań szczegółowo opisanych w załączniku do umowy,

zwanych dalej przedmiotem umowy.

§ 2. Termin wykonania przedmiotu umowy strony ustalają na

okres od dnia podpisania umowy do dnia .................... r.

§ 3. 1. Zleceniobiorca zrealizuje powierzone zadanie,

stanowiące przedmiot umowy, określone w § 1, osobiście w

miejscu uzgodnionym ze Zleceniodawcą. Zleceniobiorca ma prawo

powierzyć wykonanie poszczególnych czynności osobom trzecim i

w przypadku powierzenia takich czynności odpowiada za

działania osób trzecich jak za działania własne.

Zleceniobiorca ponosi również odpowiedzialność za zapłatę

należnego osobom trzecim wynagrodzenia.

2. Na poczet wykonania zadania (zadanie będzie wykonane w ............ etapach/etapie) Zleceniobiorcy zostaną przekazane

środki częściowe w formie zaliczki. Po odebraniu wykonania

etapu pierwszego zadania mogą być przekazane środki na

realizację kolejnych etapów. Wykonaniem umowy jest odbiór

ostateczny wykonania danego zadania.

3. Zleceniobiorca oświadcza, że posiada kwalifikacje

umożliwiające mu wykonanie przedmiotu umowy.

§ 4. 1. Łączne wynagrodzenie za wykonanie umowy nie przekroczy

.......... zł brutto (słownie: ............ złotych).

2. Na wynagrodzenie za wykonanie umowy składają się koszty

wynikające bezpośrednio z wykonania poszczególnych etapów

zadania określonych w załączniku do umowy oraz wynagrodzenie Zleceniobiorcy z tytułu realizacji zadania.

3. Kwoty wynagrodzenia związane z kosztami poszczególnych

etapów zadania będą płatne w ratach zgodnie z załącznikiem do

umowy na podstawie odpowiadającego danej racie rachunku

zbiorczego wystawionego na Zleceniodawcę przez Zleceniobiorcę.

Załącznikiem do każdego rachunku będzie zestawienie wszystkich

wydatków nim objętych, wraz z oryginałami lub kopiami

dokumentów finansowych.

4. Wynagrodzenie Zleceniobiorcy z tytułu realizacji zadania w

kwocie ................ brutto będzie płatne w ciągu 7 dni od

Przedłożenia przez Zleceniobiorcę zaakceptowanego przez

Zleceniodawcę rozliczenia z wykonania zadania. Wraz z

rozliczeniem końcowym Zleceniobiorca jest zobowiązany do

przedstawienia odpowiadającej charakterowi zadania

dokumentacji jego realizacji (np. zdjęć, kopii wydawnictw,

list i oświadczeń beneficjentów).

5. Poprzez zaakceptowanie rozliczenia z wykonania zadania

Zleceniobiorca jednocześnie potwierdzi ostateczny odbiór

wykonania umowy.

§ 5. Zleceniobiorca zobowiązany jest do zapłaty kar umownych

Zleceniodawcy:

1. W przypadku niewykonania umowy w terminie z przyczyn

leżących po stronie Zleceniobiorcy - w wysokości 0,1% wartości

umowy za każdy dzień opóźnienia.

2. W przypadku nienależytej realizacji przedmiotu umowy przez

Zleceniobiorcę - 0,1% wartości umowy.

3. W przypadku odstąpienia od umowy z przyczyn leżących po

stronie Zleceniobiorcy - w wysokości 10% wartości umowy.

4. Zleceniobiorca wyraża zgodę na potrącenie kar umownych z

należnego wynagrodzenia.

5. W przypadku wykonywania przedmiotu umowy w sposób

nienależyty Zleceniodawca zachowuje prawo odstąpienia od

umowy.

6. Zleceniobiorca zastrzega sobie prawo dochodzenia

odszkodowania przewyższającego wysokość kar umownych.

§ 6. Zleceniodawca zastrzega sobie prawo do odstąpienia od

umowy w każdym czasie bez zapłaty kar Zleceniobiorcy. W

przypadku odstąpienia od umowy przez Zleceniodawcę

Zleceniobiorca dokona rozliczenia umowy na dzień pisemnego

odstąpienia Zleceniodawcy od umowy.

§ 7. W sprawach nieuregulowanych niniejszą umową mają

zastosowanie przepisy kodeksu cywilnego.

§ 8. Wszelkie zmiany umowy wymagają formy pisemnej pod rygorem

nieważności.

§ 9. Ewentualne spory wynikające z realizacji niniejszej umowy

będą rozstrzygane polubownie, a jeśli to nie będzie możliwe,

to poddane zostaną rozstrzygnięciu przez sąd właściwy dla

siedziby Zleceniodawcy.

§ 10. Umowę sporządzono w dwóch jednobrzmiących egzemplarzach,

po jednym dla każdej ze stron, przy czym każdy egzemplarz

posiada jednakowa moc prawną.

Zleceniodawca Zleceniobiorca

ZAŁĄCZNIK  Nr 3 17

Wykaz etapów zadania oraz rat należnych za ich wykonanie

Wzór umowy na zlecenie tłumaczenia

UMOWA O DZIEŁO

zawarta w dniu ............... r. pomiędzy:

Ambasadą RP w ........... z siedzibą przy ul. ...............,

reprezentowaną przez Ambasadora ................., zwaną dalej

"Zamawiającym",

a

Panem ..............., zamieszkałym w .............. .przy ul.

..............., nr PESEL .........., NIP ..........., zwanym

dalej "Wykonawcą"

o następującej treści:

§ 1. Zamawiający w ramach posiadanych praw majątkowych do

tekstu zamawia u Wykonawcy:

przetłumaczenie na język .....................:

"..........".. (przewidywana objętość publikacji: do .........

stron znormalizowanego maszynopisu, ............... znaków na

stronę ze spacjami),

zwane dalej "przedmiotem umowy" lub "dziełem".

§ 2. 1. Wykonawca oświadcza, że posiada odpowiednie

kwalifikacje do wykonania przedmiotu umowy.

2. Wykonawca wykona przedmiot umowy osobiście, korzystając z

własnych narzędzi i materiałów.

§ 3. 1. Wykonawca zobowiązuje się rozpocząć wykonanie

przedmiotu umowy od dnia ............ r. i ukończyć je do dnia

.................. r.

2. Wykonawca zobowiązuje się przedstawić dzieło do odbioru

przez Zamawiającego do dnia ................ r. przesyłając je

pocztą elektroniczną na adres ............. w formacie ".doc".

3. Zamawiający ma prawo zgłosić uwagi do dzieła w terminie 3

dni roboczych od jego przekazania. Jeżeli Zamawiający nie

zgłosi uwag do dnia ...............r. uważać się będzie, że

Zamawiający nie zgłasza uwag do dzieła.

4. Wykonawca uwzględni uwagi przedstawione przez Zamawiającego

i w terminie jednego dnia roboczego od przedstawienia uwag

przez Zamawiającego prześle ostateczną wersję dzieła pocztą

elektroniczną na adres .................... w formacie ".doc".

5. Strony podpiszą protokół odbioru dzieła bezzwłocznie po

tym, jak Zamawiający uzna, że przedstawione dzieło wykonane

jest w sposób należyty.

§ 4. 1. Za wykonanie dzieła strony ustalają wynagrodzenie w

wysokości ........... PLN brutto (słownie: ..................

złotych) za jedną stronę znormalizowanego maszynopisu.

2. Ostateczna wysokość wynagrodzenia za przedmiot umowy

zostanie ustalona w dniu odbioru dzieła na podstawie

wynagrodzenia określonego w §3 pkt 1 i ostatecznej liczby

stron tekstu docelowego (w języku polskim).

3. Łączne wynagrodzenie z tytułu wykonania przedmiotu umowy

nie przekroczy kwoty ................ PLN brutto (słownie:

................................................... złotych).

4. Za dzień zapłaty uważa się dzień złożenia przez

Zamawiającego bankowi polecenia przelewu na rachunek

Wykonawcy.

5. Wynagrodzenie zostanie wypłacone w terminie nie później niż

14 dni po podpisaniu przez Zamawiającego protokołu odbioru

dzieła i doręczeniu Zamawiającemu prawidłowego rachunku

wystawionego przez Wykonawcę.

§ 5. Wynagrodzenie, o którym mowa w § 4, podlega wypłaceniu

Wykonawcy po dokonaniu stosownych potrąceń, zgodnie z

obowiązującymi przepisami prawa.

§ 6. 1. Wykonawca zobowiązany jest do zapłaty kar umownych

Zamawiającemu:

1) W przypadku niewykonania lub nienależytego wykonania umowy

z przyczyn leżących po stronie Wykonawcy Wykonawca zapłaci

karę umowną w wysokości 10% wartości umowy;

2) W przypadku opóźnienia wykonania umowy przez Wykonawcę

Wykonawca zapłaci karę umowną - w wysokości 0,5% wartości

umowy za każdy dzień opóźnienia;

3) Zamawiający zastrzega sobie prawo odstąpienia od umowy z

przyczyn leżących po stronie Wykonawcy. W takim wypadku

wykonawca zapłaci karę umowną

w wysokości 15% wartości umowy.

2. W przypadku, gdy przedmiot umowy będzie miał wady, których

Wykonawca nie usunął w terminie, zgodnie z postanowieniami §

3, albo które nie dadzą się usunąć lub których Wykonawca,

według uzasadnionej oceny Zamawiającego, nie zdoła usunąć

w odpowiednim czasie, wówczas:

1) Zamawiający może odstąpić od umowy - jeżeli wady dzieła w

uzasadnionej ocenie Zamawiającego są istotne, w

szczególności jeżeli dzieło zawiera błędy językowe i

gramatyczne, które uniemożliwią w normalnym trybie

skorzystanie z dzieła przez Zamawiającego,

2) Zamawiający może odpowiednio obniżyć wynagrodzenie należne

Wykonawcy, w każdym wypadku o nie mniej niż 20% - jeżeli

przedmiot umowy ma wady inne niż wymienione w pkt. 1

powyżej albo jeżeli Zamawiający mimo takich wad nie odstąpi

od umowy i zdecyduje się dzieło odebrać.

3. Prawo odstąpienia od umowy przez Zamawiającego w zakresie

określonym w ust. 2 nie uchybia prawu odstąpienia

przysługującemu Zamawiającemu w innych przypadkach,

określonych w przepisach Kodeksu cywilnego.

4. Wykonawca wyraża zgodę na potrącenie kar umownych z

należnego wynagrodzenia.

5. Zamawiający zastrzega sobie prawo do dochodzenia

odszkodowania przewyższającego wysokość kar umownych.

§ 7. W dniu podpisania protokołu odbioru dzieła Wykonawca w

ramach umownego wynagrodzenia przenosi na Zamawiającego

autorskie prawa majątkowe do wykonanego dzieła w zakresie

prawa do całkowitego lub częściowego wydania dzieła, jego

przedruku w czasopismach, magazynach i innych wydawnictwach,

utrwalania, zwielokrotniania dowolną techniką, wprowadzania do

pamięci komputera, umieszczania na stronach internetowych,

udzielania licencji.

§ 8. 1. Wszelkie zmiany do niniejszej umowy (w tym jej

rozwiązanie) dla swej ważności wymagać będą formy pisemnej

2. Oświadczenia stron, o których mowa w niniejszej umowie a

które nie stanowią jej zmiany, w szczególności wskazówki

Zamawiającego co do sposobu wykonania dzieła, bieżące uwagi i

propozycje Wykonawcy, etc., mogą być składane także w formie

elektronicznej lub faksem. Oświadczenia w tej formie będą

uważane za równoważne formie pisemnej, jeżeli adresat w formie

elektronicznej, faksem albo na piśmie bezzwłocznie potwierdzi

otrzymanie oświadczenia.

3. W sprawach nieuregulowanych niniejszą umową maj

zastosowanie przepisy kodeksu cywilnego i ustawy o prawie

autorskim i prawach pokrewnych.

§ 9. Ewentualne spory wynikające z realizacji niniejszej umowy

będą rozstrzygane polubownie, a jeśli to nie będzie możliwe to

poddane zostaną rozstrzygnięciu właściwemu dla siedziby

Zamawiającego.

§ 10. Umowę sporządzono w dwóch jednobrzmiących egzemplarzach,

po jednym dla każdej ze stron.

Zamawiający Wykonawca

ZAŁĄCZNIK  Nr 4 18

Wzór umowy o dzieło dotyczącej dzieła, które podlega ochronie praw autorskich

UMOWA O DZIEŁO

zawarta w .........

w dniu ............ r.

pomiędzy:

Ambasadą RP w ........... z siedzibą przy ul. ................

reprezentowaną przez Ambasadora ................., zwaną dalej

"Zamawiającym"

a

........... legitymującym się dowodem osobistym ..............

prowadzącym działalność gospodarczą pod nazwą ................

- z siedzibą w .............. przy ul. .......................

działającym na podstawie wpisu do ................ pod numerem

.............., zwanym dalej "Wykonawcą"

§ 1. 1. Zamawiający zleca, a Wykonawca przyjmuje do wykonania

dzieło w postaci:.............................................

..............................................................

..............................................................

2. Przedmiot umowy, o którym mowa w ust. 1 zostanie wykonany w

ciągu .... dni od daty podpisania umowy.

3. Przedmiot umowy zostanie dostarczony przez Wykonawcę na

jego koszt do siedziby Zamawiającego - w .....................

przy ul. .........................

§ 2. 1. Wykonawca zobowiązuje się wykonać przedmiot umowy

zgodnie z instrukcjami otrzymanymi od Zamawiającego i

przedstawić je do odbioru najpóźniej z dniem upływu terminu

wskazanego w § 1 ust. 2.

2. W przypadku opóźnienia terminu wykonania przedmiotu umowy,

wynikającego z przyczyn leżących po stronie Wykonawcy,

Wykonawca zapłaci karę umowną Zamawiającemu w wysokości 0,1 %

wartości zamówienia, za każdy dzień zwłoki.

3. W razie odstąpienia od umowy z przyczyn leżących po stronie

WYKONAWCY, Wykonawca zapłaci karę umowną Zamawiającemu w

wysokości 20 % wartości zamówienia.

4. Strony zastrzegają sobie prawo do odszkodowania na zasadach

ogólnych, o ile wartość faktycznie poniesionych szkód

przekracza wysokość kary umownej.

5. Wykonawca wyraża zgodę na potrącenie kary umownej z

należnego wynagrodzenia.

§ 3. 1. Strony ustalają że jeśli według oceny Zamawiającego

wykonany przedmiot umowy wymaga zmian lub uzupełnień,

Wykonawca bez żądania dodatkowego wynagrodzenia, dokona

stosownych zmian lub uzupełnień w terminie wskazanym przez

Zamawiającego.

2. Przyjęcie przedmiotu umowy oznaczające jego akceptację

zostaje dokonane przez Zamawiającego w formie pisemnego

protokołu odbioru, po dokonaniu przez Wykonawcę zmian lub

uzupełnień, o których mowa w ust. 1.

3. ZAMAWIAJĄCY może odstąpić od umowy w przypadku niewykonania

przedmiotu zamówienia przez WYKONAWCĘ w terminie określonym w

umowie lub nienależytego wykonania umowy.

§ 4. Wykonawca jest obowiązany zachować w tajemnicy przed

innymi osobami wszelkie informacje o Zamawiającym oraz

informacje, do których uzyskał dostęp w związku z wykonywaniem

umowy i ma prawo je wykorzystać tylko w celu wykonania

przedmiotu umowy. Z obowiązku tego zwalnia Wykonawcę jedynie

pisemna zgoda Zamawiającego w sprawach jego dotyczących.

§ 5. Mocą niniejszej umowy Wykonawca bez dodatkowego

wynagrodzenia przenosi na Zamawiającego majątkowe prawa

autorskie do dzieła stanowiącego przedmiot umowy na

następujących polach eksploatacji:

a) utrwalanie na dowolnym nośniku informacji;

b) zwielokrotnianie dowolną techniką;

c) wprowadzanie do obrotu;

d) wprowadzanie do pamięci komputera;

e) publiczne odtwarzanie dowolną techniką;

f) nadanie za pomocą wizji lub fonii;

g) dokonywanie skrótów i przeróbek.

§ 6. 1. Za wykonanie przedmiotu umowy

2. Zamawiający zobowiązuje się zapłacić Wykonawcy

wynagrodzenie ustalone w wysokości brutto ...................-

słownie: .................................. PLN, pod warunkiem

zatwierdzenia protokołu odbioru przez Zamawiającego.

3. Wynagrodzenie, o którym mowa w ust. 1, płatne będzie

przelewem na wskazany przez Wykonawcę rachunek bankowy w

terminie ........ dni od daty dokonania odbioru przedmiotu

umowy i doręczenia faktury, pod warunkiem zatwierdzenia

protokołu odbioru przez Zamawiającego.

4. Za datę zapłaty uważa się dzień przekazania polecenia

przelewu na konto Wykonawcy.

§ 7. 1. Wykonawca nie może bez pisemnej zgody Zamawiającego

przekazać praw i obowiązków wynikających z niniejszej umowy na

rzecz osób trzecich.

2. W przypadku powierzenia za zgodą ZAMAWIAJĄCEGO wykonania

umowy osobom trzecim, WYKONAWCA odpowiada za działania tych

osób jak za działania własne.

§ 8. Wszelkie zmiany niniejszej umowy wymagają formy pisemnej

pod rygorem nieważności.

§ 9. W sprawach nieuregulowanych niniejszą umową zastosowanie

mają przepisy Kodeksu cywilnego oraz przepisy, ustawy o prawie

autorskim i prawach pokrewnych.

§ 10. Wszelkie spory mogące wynikać w związku z realizacją

niniejszej umowy będą rozstrzygane polubownie, a jeśli to nie

będzie możliwe to poddane zostaną rozstrzygnięciu właściwego

dla siedziby Zamawiającego sądu powszechnego.

§ 11. Umowa sporządzona została w dwóch jednobrzmiących

egzemplarzach, po jednym dla każdej ze stron.

Zamawiający Wykonawca

ZAŁĄCZNIK  Nr 5 19

Wzór umowy o dzieło dotyczącej dzieła, które nie podlega ochronie praw autorskich

UMOWA O DZIEŁO

zawarta w ...........

w dniu ................r.

pomiędzy:

Ambasadą RP w ............ z siedzibą przy ul. ..............,

reprezentowaną przez Ambasadora...............................

............., zwaną dalej "Zamawiającym",

a

.............................. legitymującym się dowodem

osobistym ............................ prowadzącym działalność

gospodarczą pod nazwą .....................................- z

siedzibą w .............. przy ul. ...........................

działającym na podstawie wpisu do ...........................

........................... pod numerem .............., zwanym

dalej "Wykonawcą"

§ 1. 1. Zamawiający zleca, a Wykonawca przyjmuje do wykonania dzieło postaci: ..............................................

..............................................................

..............................................................

2. Przedmiot umowy, o którym mowa w ust. 1 zostanie wykonany w

ciągu ...... dni od daty podpisania umowy.

3. Przedmiot umowy zostanie dostarczony przez Wykonawcę na

jego koszt do siedziby Zamawiającego - w.....................,

przy ul. .....................................................

§ 2. 1. Wykonawca zobowiązuje się wykonać przedmiot umowy

zgodnie z instrukcjami otrzymanymi od Zamawiającego i

przedstawić je do odbioru najpóźniej z dniem upływu terminu

wskazanego w §1 ust. 2.

2. W przypadku opóźnienia terminu wykonania przedmiotu umowy,

wynikającego z przyczyn leżących po stronie Wykonawcy,

Wykonawca zapłaci karę umowną Zamawiającemu w wysokości 0,1 %

wartości zamówienia, za każdy dzień zwłoki.

3. W razie odstąpienia od umowy z przyczyn leżących po stronie

WYKONAWCY, Wykonawca zapłaci karę umowną Zamawiającemu w

wysokości 20 % wartości zamówienia.

4. Strony zastrzegają sobie prawo do odszkodowania na zasadach

ogólnych, o ile wartość faktycznie poniesionych szkód

przekracza wysokość kary umownej.

5. WYKONAWCA wyraża zgodę na potrącenie kary umownej z

należnego wynagrodzenia.

§ 3. 1. Strony ustalają że jeśli według oceny Zamawiającego

wykonany przedmiot umowy wymaga zmian lub uzupełnień,

Wykonawca bez żądania dodatkowego wynagrodzenia, dokona

stosownych zmian lub uzupełnień w terminie wskazanym przez

Zamawiającego.

2. Przyjęcie przedmiotu umowy oznaczające jego akceptację

zostaje dokonane przez Zamawiającego w formie pisemnego

protokołu odbioru, po dokonaniu przez Wykonawcę zmian lub

uzupełnień, o których mowa w ust. 1.

3. ZAMAWIAJĄCY może odstąpić od umowy w przypadku niewykonania

przedmiotu zamówienia przez WYKONAWCĘ w terminie określonym w

umowie lub nienależytego wykonania umowy.

§ 4. Wykonawca jest obowiązany zachować w tajemnicy przed

innymi osobami wszelkie informacje o Zamawiającym oraz

informacje, do których uzyskał dostęp w związku z wykonywaniem

umowy i ma prawo je wykorzystać tylko w celu wykonania

przedmiotu umowy. Z obowiązku tego zwalnia Wykonawcę jedynie

pisemna zgoda Zamawiającego w sprawach jego dotyczących.

§ 5. 1. Za wykonanie przedmiotu umowy Zamawiający zobowiązuje

się zapłacić Wykonawcy wynagrodzenie ustalone w wysokości

brutto ............ - słownie: .......................... PLN,

pod warunkiem zatwierdzenia protokołu odbioru przez

Zamawiającego.

2. Wynagrodzenie, o którym mowa w ust. 1 płatne będzie, na

podstawie ......................., przelewem na wskazany przez

Wykonawcę rachunek bankowy w terminie ... dni od daty

dokonania odbioru przedmiotu umowy i doręczenia faktury, pod

warunkiem zatwierdzenia protokołu odbioru przez Zamawiającego.

3. Za datę zapłaty uważa się dzień przekazania polecenia

przelewu na konto Wykonawcy.

§ 6. 1. Wykonawca nie może bez pisemnej zgody Zamawiającego

przekazać praw i obowiązków wynikających z niniejszej umowy na

rzecz osób trzecich.

2. W przypadku powierzenia za zgodą ZAMAWIAJĄCEGO wykonania

umowy osobom trzecim, WYKONAWCA odpowiada za działania tych

osób jak za działania własne.

§ 7. Wszelkie zmiany niniejszej umowy wymagają formy pisemnej

pod rygorem nieważności.

§ 8. W sprawach nieuregulowanych niniejszą umową zastosowanie

mają przepisy Kodeksu Cywilnego.

§ 9. Wszelkie spory mogące wynikać w związku z realizacją

niniejszej umowy będą rozstrzygane polubownie, a jeśli to ni

będzie możliwe to poddane zostaną rozstrzygnięciu właściwego

dla siedziby Zamawiającego sądu powszechnego.

§ 10. Umowa sporządzona została w dwóch jednobrzmiących

egzemplarzach, po jednym dla każdej ze stron.

Zamawiający Wykonawca

ZAŁĄCZNIK  Nr 6 20

Wzór umowy zlecenia

UMOWA ZLECENIA

zawarta w ...........

w dniu .............r.

pomiędzy:

Ambasadą RP w ........... z siedzibą przy ul. ...............,

reprezentowaną przez Ambasadora .................. zwaną dalej

"Zlecenidawcą"

a

................................... legitymującym się dowodem

osobistym ................ prowadzącym działalność gospodarczą

pod nazwą .....................................- z siedzibą

w ...................... przy ul. ..........................

działającym na podstawie wpisu do ............................

pod numerem ............................., zwanym dalej

"Zleceniobiorcą"

§ 1. 1. Zleceniodawca zleca, a Zleceniobiorca przyjmuje do

wykonania zlecenie w postaci: ................................

..............................................................

..............................................................

2. Zleceniobiorca zobowiązuje się wykonać przedmiot umowy

zgodnie z instrukcjami otrzymanymi od Zleceniodawcy i

przedstawić protokół jego wykonania najpóźniej przed

upływem ... dni od daty podpisania umowy.

§ 2. 1. W przypadku opóźnienia terminu wykonania przedmiot

mowy, wynikającego z przyczyn leżących po stronie

Zleceniobiorcy, Zleceniobiorca zapłaci karę umowną

Zleceniodawcy w wysokości 0,1 % wartości zamówienia za każdy

dzień zwłoki.

2. Za odstąpienie od umowy z przyczyn leżących po stronie

Zleceniobiorcy, Zleceniobiorca zapłaci Zleceniodawcy karę w

wysokości 20 % wartości zamówienia.

3. Zleceniobiorca wyraża zgodę na potrącenie kar umownych z

należnego wynagrodzenia.

4. Zleceniobiorca odpowiada za niewykonanie lub nienależyte

wykonanie umowy.

5. Zleceniodawca może odstąpić od umowy w przypadku

niewykonania przedmiotu zamówienia przez Zleceniobiorcę w

terminie określonym w umowie lub nienależytego wykonania

umowy.

6. Przyjęcie przedmiotu umowy oznaczające jego akceptację

zostaje dokonane przez Zleceniodawcę w formie pisemnego

protokołu odbioru przez obie strony umowy.

7. Zleceniodawca zastrzega sobie prawo dochodzenia

odszkodowania przewyższającego wysokość kar umownych.

§ 3. Zleceniobiorca jest zobowiązany zachować w tajemnicy

przed innymi osobami wszelkie informacje o Zleceniodawcy oraz

informacje, do których uzyskał dostęp w związku z wykonywaniem

umowy i ma prawo je wykorzystać tylko w celu wykonania

przedmiotu umowy. Z obowiązku tego zwalnia Zleceniobiorcę

jedynie pisemna zgoda Zleceniodawcy w sprawach jego

dotyczących.

§ 4. 1. Za wykonanie zlecenia Zleceniodawca zobowiązuje się

zapłacić Zleceniobiorcy wynagrodzenie w wysokości ............

PLN brutto (słownie: ........................................)

pod warunkiem zatwierdzenia protokołu odbioru przez

Zleceniodawcę.

2. Wynagrodzenie, o którym mowa w ust. 1 płatne będzie na

podstawie faktury VAT, przelewem na wskazany przez

Zleceniobiorcę rachunek bankowy w terminie ..... dni od daty

dokonania doręczenia faktury. Za datę zapłaty uważa się dzień

przekazania bankowi polecenia przelewu na konto

Zleceniobiorcy.

§ 5. 1. Zleceniobiorca nie może bez pisemnej zgody

Zleceniodawcy przekazać praw i obowiązków wynikających z

niniejszej umowy na rzecz osób trzecich.

2. W przypadku powierzenia wykonania umowy za zgodą

Zleceniodawcy osobom trzecim, wykonawca odpowiada za działania

tych osób jak za działania własne.

§ 6. Wszelkie zmiany niniejszej umowy wymagają formy pisemnej

pod rygorem nieważności.

§ 7. W sprawach nieuregulowanych niniejszą umową zastosowanie

mają przepisy Kodeksu Cywilnego.

§ 8. Wszelkie spory mogące wynikać w związku z realizacja

niniejszej umowy będą rozstrzygane polubownie, a jeśli to nie

będzie możliwe to poddane zostaną rozstrzygnięciu właściwego

dla siedziby Zleceniodawcy sądu powszechnego.

§ 9. Umowa sporządzona została w dwóch jednobrzmiących

egzemplarzach, po jednym dla każdych ze stron.

ZLECENIODAWCA ZLECENIOBIORCA

ZAŁĄCZNIK  Nr 7 21

UMOWA

zawarta w .......w dniu ....... r.

pomiędzy:

..............1 w...........z siedzibą przy ul. .............,

reprezentowaną przez ..............2 ........................,

zwaną dalej "Placówką zagraniczną".

a

..............., nr w rejestrze ................. z siedzibą w

..................... przy ul. .................., zwaną dalej

"Partnerem", reprezentowaną przez ............................

§ 1

1. Partner zobowiązuje się do wykonania zadania pt. "........"

określonego szczegółowo we wniosku projektowym nr ...........,

stanowiącym Załącznik do niniejszego Porozumienia. Zadanie

zostanie wykonane zgodnie z ww. wnioskiem i z zachowaniem

najwyższej staranności.

2. Niniejsze Porozumienie jest realizowane w ramach Funduszu

Małych Grantów z rezerwy celowej budżetu państwa, poz. 43.

§ 2

Termin wykonania przedmiotu Porozumienia Strony ustalają na

okres od dnia ............... r. do dnia .................. r.

§ 3

1. Partner zobowiązany jest do wykonania zadania zgodnie z

opisem Załącznika do porozumienia. Wszelkie zmiany sposobu

wykonania zadania wymagają pisemnej akceptacji Placówki

zagranicznej w formie aneksu.

2. W przypadku zlecenia przez Partnera określonych zadań dot.

realizowanego projektu podwykonawcy, wymagana będzie zgoda

Placówki zagranicznej, a za czynności podwykonawcy Partner

będzie odpowiadał jak za działania własne.

§ 4

1. Wszelkie płatności dot. realizowanego zadania dokonywane

będą przez Placówkę zagraniczną na podstawie rachunków i

faktur przedstawionych placówce zagranicznej przez Partnera.

2. Faktury i rachunki, o których mowa w pkt. 1 dotyczyć będą

wydatków poniesionych w terminie wskazanym w § 2 niniejszego

Porozumienia.

3. Partner zobowiązany jest do gromadzenia faktur i rachunków,

o których mowa w ust. 1.

4. Faktury, o których mowa w ust. 1 wystawia się na Placówkę

zagraniczną z minimum siedmiodniowym terminem płatności - w

takim wypadku płatność jest dokonywana bezpośrednio przez

Placówkę zagraniczną.

5. W szczególnie uzasadnionych przypadkach dopuszczalne jest

wystawienie faktury/rachunku na Partnera - w takim wypadku

Partnerowi przysługuje zwrot kosztów poniesionych przez

Partnera ze środków własnych w związku z realizowanym

zadaniem, na podstawie faktur/rachunków wystawionych na

Partnera i przez niego opłaconych.

6. Jeżeli Partner nie dysponuje środkami własnymi na pokrycie

kosztów wynikających z faktur/rachunków o których mowa w ust.

5, środki na ten cel mogą zostać wypłacone przez Placówkę

zagraniczną Partnerowi w postaci zaliczki na poczet wykonania

zadania na podstawie faktury/rachunku pro forma lub

równoważnego dokumentu płatniczego występującego w danym kraju

i wystawionego na Partnera.

7. Wszystkie kopie faktur/rachunków wystawionych na Partnera

powinny zostać opisane i poświadczone za zgodność z oryginałem

przez Partnera, przy czym Placówka zagraniczna ma prawo wglądu

do oryginałów ww. dokumentów.

8. Na podstawie wszystkich faktur/rachunków związanych z

realizacją zadania stanowiącego przedmiot niniejszego

Porozumienia i przedstawionych przez Partnera Placówka

zagraniczna dokona ostatecznego rozliczenia z Partnerem.

§ 5

Partner jest zobowiązany do informowania uczestników i

beneficjentów zadania o źródle finansowania zadania ze środków

z Rezerwy Celowej przeznaczonych na implementację polskiego

programu współpracy na rzecz rozwoju, w szczególności poprzez

umieszczenie informacji w brzmieniu: "Projekt jest

współfinansowany w ramach programu polskiej pomocy

zagranicznej Ministerstwa Spraw Zagranicznych RP w ........r."

§ 6

Placówka zagraniczna kontroluje prawidłowość wykonywania

zadania przez Partnera. Kontrola może być prowadzona w toku

realizacji zadania lub po jego zakończeniu w miejscu

realizacji zadania lub w siedzibie Partnera.

§ 7

1. Porozumienie może być rozwiązane na mocy porozumienia Stron

w przypadku wystąpienia okoliczności, za które Strony nie

ponoszą odpowiedzialności, a które uniemożliwiają wykonanie

Porozumienia.

2. Porozumienie może być rozwiązane przez Placówkę zagraniczną

ze skutkiem natychmiastowym w przypadku:

a) nieterminowego lub nienależytego wykonania Porozumienia

przez Partnera, stwierdzonego na podstawie wyników

monitoringu;

b) jeżeli Partner nie zezwoli na przeprowadzenie

monitoringu lub w terminie określonym przez Placówkę

zagraniczną nie doprowadzi do usunięcia stwierdzonych

nieprawidłowości.

3. W przypadkach określonych w ust. 1 i 2 Partner jest

zobowiązany do zwrotu wszystkich kwot uzyskanych na realizację

zadania.

4. W przypadku określonym w ust. 2 Placówka zagraniczna ma

prawo do żądania odsetek ustawowych od kwot przekazanych na

realizację zadania za okres od dnia zawarcia umowy do dnia ich

zwrotu.

5. Niezależnie od zwrotu wyżej wymienionych kwot przez

Partnera wraz z odsetkami, Placówka zagraniczna ma prawo do

naliczenia kary umownej w wysokości 10% wartości kwoty

obliczonej na realizację zadania.

6. Placówka zagraniczna zastrzega sobie prawo dochodzenia

odszkodowania przewyższającego wysokość kar umownych.

§ 8.

Całkowite rozliczenie Partnera z wykonania przedmiotu

niniejszego Porozumienia nastąpi w ciągu 7 dni od złożenia do

zatwierdzenia przez Placówkę zagraniczną prawidłowych

rachunków i faktur, o których mowa w §4. W przypadku

rozwiązania umowy zgodnie z §7 pkt. 1 Partner dokonuje

rozliczenia na dzień pisemnego powiadomienia przez Placówkę

zagraniczną o wstrzymaniu wykonania zadania.

§ 9.

Wszelkie zmiany Porozumienia wymagają formy pisemnej pod

rygorem nieważności.

§ 10.

Porozumienie sporządzono w dwóch jednobrzmiących

egzemplarzach, po jednym dla każdej ze stron, przy czym każdy

egzemplarz posiada jednakową moc prawną.

§ 11.

W sprawach nieuregulowanych Porozumieniem mają zastosowanie

przepisy prawa polskiego.

§ 12.

W przypadku sporów wynikłych w związku z realizacją

porozumienia właściwym do ich rozstrzygania jest sąd

powszechny w Warszawie.

Za Placówkę zagraniczną: Za Partnera:

....................... ................

ZAŁĄCZNIK

Wniosek projektowy nr ............

1 Wpisać należy odpowiednią nazwę placówki zagranicznej, w rozumieniu art. 4 pkt 2 ustawy z dnia 27 lipca 2001 r. o służbie zagranicznej (Dz.U. Nr 128, poz. 1403 z późn. zm.), np. "Ambasada RP" albo "Konsulat Generalny RP".

2 Wpisać należy nazwę stanowiska kierownika placówki zagranicznej, np. "ambasador".

1 § 8 ust. 1:

- zmieniony przez § 1 pkt 1 zarządzenia nr 1 z dnia 14 marca 2008 r. (Dz.Urz.MSZ.08.2.55) zmieniającego nin. zarządzenie z dniem 14 marca 2008 r.

- zmieniony przez § 1 pkt 1 zarządzenia nr 7 z dnia 2 czerwca 2008 r. (Dz.Urz.MSZ.08.4.147) zmieniającego nin. zarządzenie z dniem 2 czerwca 2008 r.

2 § 8 ust. 1a dodany przez § 1 pkt 2 zarządzenia nr 1 z dnia 14 marca 2008 r. (Dz.Urz.MSZ.08.2.55) zmieniającego nin. zarządzenie z dniem 14 marca 2008 r.
3 § 9 ust. 1 pkt 1 zmieniony przez § 1 pkt 3 zarządzenia nr 1 z dnia 14 marca 2008 r. (Dz.Urz.MSZ.08.2.55) zmieniającego nin. zarządzenie z dniem 14 marca 2008 r.
4 § 9 ust. 1 pkt 3 zmieniony przez § 1 pkt 2 lit. a) zarządzenia nr 7 z dnia 2 czerwca 2008 r. (Dz.Urz.MSZ.08.4.147) zmieniającego nin. zarządzenie z dniem 2 czerwca 2008 r.
5 § 9 ust. 2 pkt 1 zmieniony przez § 1 pkt 4 zarządzenia nr 1 z dnia 14 marca 2008 r. (Dz.Urz.MSZ.08.2.55) zmieniającego nin. zarządzenie z dniem 14 marca 2008 r.
6 § 9 ust. 2 pkt 3 skreślony przez § 1 pkt 5 zarządzenia nr 1 z dnia 14 marca 2008 r. (Dz.Urz.MSZ.08.2.55) zmieniającego nin. zarządzenie z dniem 14 marca 2008 r.
7 § 9 ust. 2a dodany przez § 1 pkt 6 zarządzenia nr 1 z dnia 14 marca 2008 r. (Dz.Urz.MSZ.08.2.55) zmieniającego nin. zarządzenie z dniem 14 marca 2008 r.
8 § 9 ust. 2a lit. g) dodana przez § 1 pkt 1 zarządzenia nr 9 z dnia 11 lipca 2008 r. (Dz.Urz.MSZ.08.4.149) zmieniającego nin. zarządzenie z dniem 11 lipca 2008 r.
9 § 9 ust. 2b dodany przez § 1 pkt 6 zarządzenia nr 1 z dnia 14 marca 2008 r. (Dz.Urz.MSZ.08.2.55) zmieniającego nin. zarządzenie z dniem 14 marca 2008 r.
10 § 9 ust. 2c dodany przez § 1 pkt 6 zarządzenia nr 1 z dnia 14 marca 2008 r. (Dz.Urz.MSZ.08.2.55) zmieniającego nin. zarządzenie z dniem 14 marca 2008 r.
11 § 9 ust. 2d dodany przez § 1 pkt 6 zarządzenia nr 1 z dnia 14 marca 2008 r. (Dz.Urz.MSZ.08.2.55) zmieniającego nin. zarządzenie z dniem 14 marca 2008 r.
12 § 9 ust. 2e dodany przez § 1 pkt 6 zarządzenia nr 1 z dnia 14 marca 2008 r. (Dz.Urz.MSZ.08.2.55) zmieniającego nin. zarządzenie z dniem 14 marca 2008 r.
13 § 9 ust. 3 zmieniony przez § 1 pkt 7 zarządzenia nr 1 z dnia 14 marca 2008 r. (Dz.Urz.MSZ.08.2.55) zmieniającego nin. zarządzenie z dniem 14 marca 2008 r.
14 § 9 ust. 5 dodany przez § 1 pkt 2 lit. b) zarządzenia nr 7 z dnia 2 czerwca 2008 r. (Dz.Urz.MSZ.08.4.147) zmieniającego nin. zarządzenie z dniem 2 czerwca 2008 r.
15 Załącznik nr 1 dodany przez § 1 pkt 8 lit. a) zarządzenia nr 1 z dnia 14 marca 2008 r. (Dz.Urz.MSZ.08.2.55) zmieniającego nin. zarządzenie z dniem 14 marca 2008 r.
16 Załącznik nr 2 dodany przez § 1 pkt 8 lit. b) zarządzenia nr 1 z dnia 14 marca 2008 r. (Dz.Urz.MSZ.08.2.55) zmieniającego nin. zarządzenie z dniem 14 marca 2008 r.
17 Załącznik nr 3 dodany przez § 1 pkt 8 lit. c) zarządzenia nr 1 z dnia 14 marca 2008 r. (Dz.Urz.MSZ.08.2.55) zmieniającego nin. zarządzenie z dniem 14 marca 2008 r.
18 Załącznik nr 4 dodany przez § 1 pkt 8 lit. d) zarządzenia nr 1 z dnia 14 marca 2008 r. (Dz.Urz.MSZ.08.2.55) zmieniającego nin. zarządzenie z dniem 14 marca 2008 r.
19 Załącznik nr 5 dodany przez § 1 pkt 8 lit. e) zarządzenia nr 1 z dnia 14 marca 2008 r. (Dz.Urz.MSZ.08.2.55) zmieniającego nin. zarządzenie z dniem 14 marca 2008 r.
20 Załącznik nr 6 dodany przez § 1 pkt 8 lit. f) zarządzenia nr 1 z dnia 14 marca 2008 r. (Dz.Urz.MSZ.08.2.55) zmieniającego nin. zarządzenie z dniem 14 marca 2008 r.
21 Załącznik nr 7 dodany przez § 1 pkt 2 zarządzenia nr 9 z dnia 11 lipca 2008 r. (Dz.Urz.MSZ.08.4.149) zmieniającego nin. zarządzenie z dniem 11 lipca 2008 r.