Decyzja 2002/134/WE zwalniająca przywóz niektórych części rowerowych pochodzących z Chińskiej Republiki Ludowej z rozszerzenia, ustanowionego rozporządzeniem Rady (WE) nr 71/97, cła antydumpingowego, nałożonego rozporządzeniem (EWG) nr 2474/93, i utrzymanego rozporządzeniem (WE) nr 1524/2000, oraz znosząca zawieszenie płatności cła antydumpingowego rozszerzonego na niektóre części rowerowe pochodzące z Chińskiej Republiki Ludowej przyznane niektórym stronom na podstawie rozporządzenia Komisji (WE) nr 88/97

Dzienniki UE

Dz.U.UE.L.2002.47.43

Akt indywidualny
Wersja od: 19 lutego 2002 r.

DECYZJA KOMISJI
z dnia 11 lutego 2002 r.
zwalniająca przywóz niektórych części rowerowych pochodzących z Chińskiej Republiki Ludowej z rozszerzenia, ustanowionego rozporządzeniem Rady (WE) nr 71/97, cła antydumpingowego, nałożonego rozporządzeniem (EWG) nr 2474/93, i utrzymanego rozporządzeniem (WE) nr 1524/2000, oraz znosząca zawieszenie płatności cła antydumpingowego rozszerzonego na niektóre części rowerowe pochodzące z Chińskiej Republiki Ludowej przyznane niektórym stronom na podstawie rozporządzenia Komisji (WE) nr 88/97

(notyfikowana jako dokument nr C(2002) 391)

(2002/134/WE)

(Dz.U.UE L z dnia 19 lutego 2002 r.)

KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,

uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,

uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 384/96 z dnia 22 grudnia 1995 r. sprawie ochrony przed dumpingowym przywozem z krajów nie bedących członkami Wspólnoty Europejskiej(1), ostatnio zmienione rozporządzeniem (WE) nr 2238/2000(2),

uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 71/97 z dnia 10 stycznia 1997 r. rozszerzające ostateczne cło antydumpingowe nałożone na rowery pochodzące z Chińskiej Republiki Ludowej rozporządzeniem (EWG) nr 2474/93, i utrzymane rozporządzeniem (WE) nr 1524/2000, na przywóz niektórych części rowerowych z Chińskiej Republiki Ludowej(3),

uwzględniając rozporządzenie Komisji (WE) nr 88/97 z dnia 20 stycznia 1997 r. w sprawie zezwolenia na zwolnienie przywozu niektórych części rowerowych pochodzących z Chińskiej Republiki Ludowej z rozszerzenia, ustanowionego rozporządzeniem Rady (WE) nr 71/97, cła antydumpingowego nałożonego rozporządzeniem Rady (EWG) nr 2474/93 i utrzymanego rozporządzeniem (WE) nr 1524/2000(4), w szczególności jego art. 7,

po konsultacji z Komitetem Doradczym,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1) Po wejściu w życie rozporządzenia (WE) nr 88/97 duża liczba podmiotów zajmujących się montowaniem rowerów złożyła zgodnie z art. 3 tego rozporządzenia wnioski o zwolnienie z cła antydumpingowego rozszerzonego na przywóz niektórych części rowerowych z Chińskiej Republiki Ludowej na mocy rozporządzenia (WE) nr 71/97 (rozszerzone cło antydumpingowe). Komisja opublikowała w Dzienniku Urzędowym Wspólnot Europejskich kolejne listy tych wnioskodawców(5), w odniesieniu do których zawieszono płatność rozszerzonego cła antydumpingowego na przywóz przez nich podstawowych części rowerowych zgłoszonych do swobodnego obrotu na podstawie art. 5 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 88/97.

(2) Komisja zażądała niezbędnych informacji i otrzymała je od stron wymienionych w art. 1 niniejszej decyzji i stwierdziła, że każdy z ich wniosków jest dopuszczalny zgodnie z art. 4 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 88/97. Dostarczone informacje zostały przeanalizowane i w miarę potrzeby zweryfikowane w siedzibie zainteresowanych stron.

(3) Stan faktyczny ostatecznie stwierdzony przez Komisję wykazuje, że montaż prowadzony przez zainteresowanych wnioskodawców nie wchodzi w zakres art. 13 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 384/96. W szczególności stwierdzono, że w przypadku montażu rowerów, prowadzonego przez wszystkich wnioskodawców, wartość części pochodzących z Chińskiej Republiki Ludowej używanych do montażu była niższa od 60 % całkowitej wartości części używanych do montażu.

(4) Z przyczyn wyżej wymienionych, a także zgodnie z art. 7 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 88/97, strony wymienione w art. 1 powinny zostać wyłączone z rozszerzonego cła antydumpingowego. Zainteresowane podmioty zostały poinformowane i dano im możliwość przedstawienia uwag.

(5) Zgodnie z art. 7 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 88/97, zwolnienie stron wymienionych w art. 1 z rozszerzonego cła antydumpingowego powinno stać się skuteczne z dniem otrzymania ich wniosku; ponadto, ich dług celny odnośnie do rozszerzonego cła antydumpingowego powinien być uważany za nieważny od tej daty.

(6) Pewna liczba innych stron, wymienionych w art. 2 niniejszej decyzji, także złożyła wnioski o zwolnienie z rozszerzonego cła antydumpingowego, jednakże nie przedłożyła niezbędnych informacji wymaganych przez Komisję. Wskutek tego podmioty te nie powinny zostać wyłączone na mocy art. 7 rozporządzenia (WE) nr 88/97. Komisja poinformowała zainteresowane strony, że zamierza odrzucić ich wnioski o zwolnienie z rozszerzonego cła, ponieważ nie dostarczyły one wymaganych informacji lub dowodów na poparcie wniosku.

(7) Ponieważ strony wymienione w art. 2 nie wypełniły kryteriów zwolnienia, zawieszenie płatności rozszerzonego cła antydumpingowego powinno zostać zniesione, a rozszerzone cło antydumpingowe powinno zostać pobrane od dnia otrzymania ich wniosków.

(8) Po przyjęciu niniejszej decyzji, w Dzienniku Urzędowym Wspólnot Europejskich seria C powinna zostać opublikowana, zgodnie z art. 16 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 88/97, uaktualniona lista stron wyłączonych na podstawie art. 7 wspomnianego rozporządzenia oraz lista podmiotów, których wnioski na podstawie art. 3 wspomnianego rozporządzenia są w trakcie rozpatrywania,

PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

Artykuł  1

Wyłącza się strony wymienione poniżej z rozszerzenia na mocy rozporządzenia (WE) nr 71/97 ostatecznego cła antydumpingowego na przywóz niektórych części rowerowych z Chińskiej Republiki Ludowej nałożonego na rowery pochodzące z Chińskiej Republiki Ludowej rozporządzeniem (EWG) nr 2474/93, oraz utrzymanego rozporządzeniem (WE) nr 1524/2000.

Wyłączenia stają się skuteczne w odniesieniu do każdej strony począwszy od właściwej daty wskazanej w kolumnie z nagłówkiem "Data wejścia w życie".

Strony wyłączone

Nazwa

Miasto

Państwo

Zwolnienie w zastosowaniu rozporządzenia (WE) nr 88/97

Data wejścia w życie

Dodatkowy kod TARIC

Tecno Bike sas di Tontini Donatella

Via del Lavoro s.n.

I-61030 Canavaccio di Urbino (PU)

Włochy

artykuł 7

13.1.1999

8612

SIMPLÓN Fahrrad GmbH

Oberer Achdamm 22 A-6971 Hard

Austria

artykuł 7

29.9.1999

A045

Intersens Bikes & Parts BV

Bedrijvenpark Twente 170

7602 KË Almelo

Nederland

Niderlandy

artykuł 7

10.12.1999

A090

VICINI di Vicini Ottavio e Figli snc

Via dell'Artigianato, 284

I-47023 Cesena (FO)

Włochy

artykuł 7

1.1.2000

A233

A & J Europe Bicycle Manufacturing Ltd

Unit G, Mochdre, Enterprise Park

Newtown

Powys SY16 4LE

United Kingdom

Zjednoczone Królestwo

artykuł 7

7.3.2000

A126

Speedcross di Torretta P. e C. snc

Corso Italia 20

I-20020 Vanzaghello (MI)

Włochy

artykuł 7

30.3.2000

A163

Lenardon Lida/Cicli Bandiziol

Via Provinciale, 5

I-33096 San Martino al Tagliamento

(PN)

Włochy

artykuł 7

3.5.2000

A172

CARRARO SpA Industria Cicli

Via Alcide de Gasperi, 15

I-35030 Saccolongo (PD)

Włochy

artykuł 7

8.5.2000

A173

Børge Kildemoes Cykelfabrik A/S

Nr Lyndelse

DK-5792 Ârslev

Dania

artykuł 7

12.5.2000

A166

CHERRI di Cherri Mario & C. snc

Via Cagliari, 39

I-09016 Iglesias (CA)

Włochy

artykuł 7

19.5.2000

A168

Snc Cicli Olympia di Pasquale e Antonio Fontana & C.

Via Carrarese, 62

I-35028 Piove di Sacco (PD)

Włochy

artykuł 7

30.5.2000

A167

J. Recker & Co. GmbH

Am Wiesenpfad

2 D-53340 Meckenheim

Niemcy

artykuł 7

19.6.2000

A200

Kokotis A. Bros SA

5th klm of Larissa-Falani

GR-41001 Larissa

Grecja

artykuł 7

3.7.2000

A201

Aurelia Dino SpA

Via Cuneo 11

I-12011 Borgo San Dalmazzo (CN)

Włochy

artykuł 7

18.7.2000

A202

IKO Sportartikel Handels GmbH

Kufsteinerstraße 72

D-83064 Raubling

Niemcy

artykuł 7

7.9.2000

A227

Cicli Olimpica srl

Via Pietro Maroncelli 4

I-35010 Vigenza (PD)

Włochy

artykuł 7

9.10.2000

A229

Cycle Citi Corporation Ltd

Unit 13, LJandegai Ind. Estate

Bangor

UK-Gwynedd LL57 4YH

United Kingdom

Zjednoczone Królestwo

artykuł 7

20.10.2000

A230

VELOMARCHE di Giunta Giancarlo & C. snc

Via dell'Industria, 3

I-61020 Montecchio (PS)

Włochy

artykuł 7

13.12.2000

A231

Artykuł  2

Odrzuca się niniejszym wnioski o zwolnienie z rozszerzonego cła antydumpingowego złożone zgodnie z art. 3 rozporządzenia (WE) nr 88/97 przez strony wymienione poniżej.

Zawieszenie płatności rozszerzonego cła antydumpingowego na podstawie art. 5 rozporządzenia (WE) nr 88/97 zostaje zniesione w odniesieniu do zainteresowanych stron od daty wskazanej w kolumnie z nagłówkiem "Data wejścia w życie".

Podmioty, w odniesieniu do których znosi się zawieszenie

Nazwa

Miasto

Państwo

Zawieszenie w zastosowaniu rozporządzenia (WE) nr 88/97

Data wejścia w życie

Dodatkowy kod TARIC

Veronese Luigi snc di Veronese Paolo jetta (Cicli Roveco)

Via Umberto I, 508

I-45023 Costa di Rovigo

Włochy

artykuł 5

13.12.1999

A068

Ciclo Meccanica srl

Via delle Industrie, 14

I-20050 Sulbiate (MI)

Włochy

artykuł 5

4.5.2000

A170

Euro Cycles Ltd

Unit 1B, Pear Mill Industrial Estate

Stockport Road West

Stockport SK6 2BP

United Kingdom

Zjednoczone Królestwo

artykuł 5

15.5.2000

A171

Artar sne di Ferrari Veber & C.

Via 4 Novembre, 42

I-46024 Moglia (MN)

Włochy

artykuł 5

21.6.2000

A203

Sprint Bike srl

Via Padana Superiore 91/93

I-25045 Castegnato (BS)

Włochy

artykuł 5

26.6.2000

A199

Artykuł  3

Niniejsza decyzja jest skierowana do Państw Członkowskich oraz do stron wymienionych poniżej:

Tecno Bike s.a.s. di Tontini Donatella, Via del Lavoro s.n., I-61030 Canavaccio di Urbino (PU);

SIMPLON Fahrrad GmbH, Oberer Achdamm 22, A-6971 Hard;

Intersens Bikes & Parts B.V., Bedrijvenpark Twente 170, 7602 KE Almelo, Netherlands;

VICINI di Vicini Ottavio e Figli s.n.c., Via dell'Artigianato, 284, I-47023 Cesena (FO);

A & J Europe Bicycle Manufacturing Ltd, Unit G, Mochdre Enterprise Park, Newtown, Powys SY16 4LE, Zjednoczone Królestwo;

Speedcross di Torretta P. e C. s.n.c., Corso Italia 20, I-20020 Vanzaghello (MI);

Lenardon Lida/Cicli Bandiziol, Via Provinciale, 5, I-33096 San Martino al Tagliamento (PN);

CARRARO SpA Industria Cicli, Via Alcide de Gasperi, 15, I-35030 Saccolongo (PD);

Børge Kildemoes Cykelfabrik A/S, Nr Lyndelse, DK-5792 Åslev;

CHERRI di Cherri Mario & C. s.n.c. Via Cagliari, 39, I-09016 Iglesias (CA);

S.n.c. Cicli Olympia di Pasquale e Antonio Fontana & C., Via Carrarese, 62, I-35028 Piove di Sacco (PD);

J. Recker & Co. GmbH, Am Wiesenpfad 21, D-53340 Meckenheim;

Kokotis A. Bros SA, 5th klm of Larissa-Falani, GR-41001 Larissa;

Aurelia Dino SpA, Via Cuneo 11, I-12011 Borgo San Dalmazzo (CN);

IKO Sportartikel Handels GmbH, Kufsteinerstraße 72, D-83064 Raubling;

Cicli Olimpica s.r.l., Via Pietro Maroncelli 4, I-35010 Vigonza (PD);

Cycle Citi Corporation Ltd, Unit 13, Llandegai Ind. Estate, Bangor, Gwynedd LL57 4YH, United Kingdom;

VELOMARCHE di Giunta Giancarlo & C. s.n.c., Via dell'Industria, 3, I-61020 Montecchio (PS);

Veronese Luigi s.n.c. di Veronese Paolo e Elisabetta (Cicli Roveco), Via Umberto I, 508, I-45023 Costa di Rovigo;

Ciclo Meccanica s.r.l., Via delle Industrie, 14, I-20050 Sulbiate (MI);

Euro Cycles Ltd, Unit 1B, Pear Mill Industrial Estate, Stockport Road West, Stockport SK6 2BP, United Kingdom;

Artar s.n.c. di Ferrari Veber & C., Via 4 Novembre, 42, I-46024 Moglia (MN);

Sprint Bike s.r.l., Via Padana Superiore 91/93, I-25045 Castegnato (BS).

Sporządzono w Brukseli, dnia 11 lutego 2002 r.

W imieniu Komisji
Pascal LAMY
Członek Komisji

______

(1) Dz.U. L 56 z 6.3.1996, str. 1.

(2) Dz.U. L 257 z 11.10.2000, str. 2.

(3) Dz.U. L 16 z 18.1.1997, str. 55.

(4) Dz.U. L 17 z 21.1.1997, str. 17.

(5) Dz.U. C 45 z 13.2.1997, str. 3, Dz.U. C 112 z 10.4.1997, str. 9, Dz.U. C 378 z 13.12.1997, str. 2, Dz.U. C 217 z 11.7.1998, str. 9, Dz.U. C 37 z 11.2.1999, str. 3, Dz.U. C 186 z 2.7.1999, str. 6, Dz.U. C 216 z 28.7.2000, str. 8 oraz Dz.U. C 170 z 14.6.2001, str. 5.

© Unia Europejska, http://eur-lex.europa.eu/
Za autentyczne uważa się wyłącznie dokumenty Unii Europejskiej opublikowane w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.