Dyrektywa 78/1035/EWG w sprawie zwolnienia od podatku przy przywozie z państw trzecich małych partii towarów o charakterze niehandlowym

Dzienniki UE

Dz.U.UE.L.1978.366.34

Akt utracił moc
Wersja od: 24 grudnia 1985 r.

DYREKTYWA RADY
z dnia 19 grudnia 1978 r.
w sprawie zwolnienia od podatku przy przywozie z państw trzecich małych partii towarów o charakterze niehandlowym
(78/1035/EWG)

RADA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,

uwzględniając Traktat ustanawiający Europejską Wspólnotę Gospodarczą, w szczególności jego art. 99,

uwzględniając wniosek Komisji (1),

uwzględniając opinię Zgromadzenia (2),

uwzględniając opinię Komitetu Ekonomiczno-Społecznego (3),

a także mając na uwadze, co następuje:

w dyrektywie Rady 74/651/EWG z dnia 19 grudnia 1974 r. w sprawie zwolnień podatkowych przy przywozie towarów przesyłanych w małych ilościach w celach niehandlowych we Wspólnocie (4), zmienionej dyrektywą 78/1034/EWG (5), określono w jakich granicach i na jakich warunkach te partie towarów mogą zostać zwolnione od podatku od wartości dodanej i od innych podatków konsumpcyjnych;

należy ustalić przepisy wspólnotowe również dla zwolnień od podatków obrotowych i podatków akcyzowych przy przywozie towarów przesyłanych z państw trzecich w małych partiach o podobnym charakterze;

ze względów praktycznych muszą obowiązywać dla takich zwolnień od podatków jak najbardziej zbliżone ograniczenia do tych, które zgodnie z rozporządzeniem (EWG) nr 3060/78 (6) są przewidziane dla zwolnień od opłat celnych;

poza tym wydaje się konieczne wyznaczenie specjalnych ograniczeń dla określonych produktów, które w Państwach Członkowskich obecnie podlegają wysokiemu opodatkowaniu,

PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DYREKTYWĘ:

Artykuł  1
1.
Przywóz towarów w małych partiach o charakterze niehandlowym, które są wysyłane od osoby prywatnej z państwa trzeciego do innej osoby prywatnej w Państwie Członkowskim, jest zwolniony przy przywozie z podatku obrotowego oraz podatku akcyzowego.
2.
Dla celów ust. 1, "małe partie o charakterze niehandlowym" to przesyłki, które:

– mają charakter okazjonalny,

– składają się jedynie z towarów przeznaczonych do osobistego użytku bądź spożycia w gospodarstwie adresata, przy czym ani ich jakość, ani ich ilość nie powinny budzić obaw, że ich przywóz następuje w celach handlowych,

1 składają się jedynie z towarów, których łączna wartość nie przekracza 45 euro 2 ,

– są przesłane przez nadawcę adresatowi bez żadnej opłaty.

Artykuł  2
1.
Artykuł 1 ma zastosowanie do towarów wymienionych poniżej, z zastrzeżeniem następujących ograniczeń ilościowych:

a) wyroby tytoniowe

50 papierosów,

lub 25 cygaretek (cygara o maksymalnej wadze trzech gram każde),

lub 10 cygar,

lub 50 gramów tytoniu do fajek;

b) 3 alkohol i napoje alkoholowe:

– napoje destylowane i spirytusowe o zawartości alkoholu przekraczającej 22 % obj.; niedenaturowany alkohol etylowy 80 % obj. i więcej; jedna standardowa butelka (do pojemności 1 litra),

lub

– napoje destylowane i spirytusowe, aperitify na bazie wina lub alkoholu, tafia, saké lub podobne napoje o zawartości alkoholu 22 % obj. lub mniej, wina musujące, wina alkoholizowane: jedna standardowa butelka (do pojemności 1 litra),

lub

– wina niemusujące: dwa litry;

c) perfumy: 50 gramów,

lub

wody toaletowe: 0,25 litra lub osiem uncji;

d) kawa: 500 gramów,

lub

ekstrakty i esencje kawy: 200 gramów;

e) herbata: 100 gramów

lub

ekstrakty i esencje herbaty: 40 gramów.

2. Państwa Członkowskie mogą ograniczyć liczbę produktów wymienionych w ust. 1 lub znieść dla wszystkich zwolnienie z podatku obrotowego i podatku akcyzowego.

3. W żadnym przypadku zwolnienia od podatków udzielane dla małych partii towarów z państw trzecich nie mogą być wyższe niż zwolnienia od podatków udzielane dla małych partii towarów wysyłanych we Wspólnocie.

Artykuł  3

Towary wymienione w art. 2 są całkowicie zwolnione z cła, jeżeli mała partia o charakterze niehandlowym przekracza ilość towaru w ilości, którą ustalono w wymienionym artykule.

Artykuł  4
1.
Dla celów niniejszej dyrektywy euro 4 definiuje się stosownie do rozporządzenia finansowego z dnia 21 grudnia 1977 r. (7) 5 .
2.
Ekwiwalent euro 6 w walucie narodowej jest wyznaczany w celu zastosowania niniejszej dyrektywy raz w roku. Kursy w pierwszym dniu roboczym października są stosowane z mocą obowiązującą od 1 stycznia następnego roku.
3.
Państwa Członkowskie mogą zaokrąglić kwotę wymienioną w art. 1 ust. 2 w euro 7 po jej przeliczeniu na walutę narodową, pod warunkiem że kwota ta nie przekroczy 2 euro 8 .
4.
Państwa Członkowskie mogą utrzymać obowiązującą granicę sumy wolnej od podatku w czasie rocznego dostosowania przewidzianego w ust. 2, jeżeli przed zaokrągleniem przewidzianym w ust. 3 miałaby się zmienić o mniej niż 5 % wyrażona w walucie narodowej granica sumy wolnej od podatku, po ówczesnym przeliczeniu sumy niepodlegającej opodatkowaniu wyrażonej w euro 9 .
Artykuł  5
1.
Państwa Członkowskie wprowadzają w życie środki konieczne do zastosowania niniejszej dyrektywy najpóźniej do 1 stycznia 1979 r.
2.
Państwa Członkowskie informują Komisję o przepisach przyjętych w celu zastosowania niniejszej dyrektywy. Komisja informuje o tym pozostałe Państwa Członkowskie.
Artykuł  6

Niniejsza dyrektywa skierowana jest do Państw Członkowskich.

Sporządzono w Brukseli, dnia 19 grudnia 1978 r.
W imieniu Rady
H.-D. GENSCHER
Przewodniczący

______

(1) Dz.U. C 18 z 25.1.1975, str. 6;

Dz.U. C 213 z 7.9. 1978, str. 11.

(2) Dz.U. C 261 z 6.11.1978, str. 46.

(3) Opinia wydana dnia 19 października 1978 r. (dotychczas nieopublikowana w Dzienniku Urzędowym).

(4) Dz.U. L 354 z 30.12.1974, str. 57.

(5) Dz.U. L 366 z 28.12.1978, str. 33.

(6) Dz.U. L 366 z 28.12.1978, str. 1

(7) Dz.U. L 356 z 31.12.1977, str. 1.

1 Art. 1 ust. 2 tiret trzecie:

- zmienione przez art. 2 dyrektywy nr 81/933/EWG z dnia 17 listopada 1981 r. (Dz.U.UE.L.81.338.24) zmieniającej nin. dyrektywę z dniem 19 listopada 1981 r.

- zmienione przez art. 1 dyrektywy nr 85/576/EWG z dnia 20 grudnia 1985 r. (Dz.U.UE.L.85.372.30) zmieniającej nin. dyrektywę z dniem 24 grudnia 1985 r.

2 Z dniem 1 stycznia 1999 r., na podstawie art. 2 ust. 1 rozporządzenia nr 1103/97 z dnia 17 czerwca 1997 r. w sprawie niektórych przepisów dotyczących wprowadzenia euro (Dz.U.UE.L.97.162.1), odniesienie do ECU zastępuje się odniesieniem do euro według kursu jednego euro do jednego ECU.
3 Art. 2 ust. 1 lit. b) zmieniona przez art. 2 dyrektywy nr 85/576/EWG z dnia 20 grudnia 1985 r. (Dz.U.UE.L.85.372.30) zmieniającej nin. dyrektywę z dniem 24 grudnia 1985 r.
4 Z dniem 1 stycznia 1981 r., na podstawie art. 1 rozporządzenia nr 3308/80 z dnia 16 grudnia 1980 r. w sprawie zastąpienia europejskiej jednostki rozliczeniowej przez ECU w aktach prawnych Wspólnoty (Dz.U.UE.L.80.345.1), wyrazy "europejska jednostka rozliczeniowa" zastępuje się wyrazem "ECU".

Z dniem 1 stycznia 1999 r., na podstawie art. 2 ust. 1 rozporządzenia nr 1103/97 z dnia 17 czerwca 1997 r. w sprawie niektórych przepisów dotyczących wprowadzenia euro (Dz.U.UE.L.97.162.1), odniesienie do ECU zastępuje się odniesieniem do euro według kursu jednego euro do jednego ECU.

5 Zapis nieaktualny w związku z wprowadzeniem euro z dniem 1 stycznia 1999 r.
6 Z dniem 1 stycznia 1981 r., na podstawie art. 1 rozporządzenia nr 3308/80 z dnia 16 grudnia 1980 r. w sprawie zastąpienia europejskiej jednostki rozliczeniowej przez ECU w aktach prawnych Wspólnoty (Dz.U.UE.L.80.345.1), wyrazy "europejska jednostka rozliczeniowa" zastępuje się wyrazem "ECU".

Z dniem 1 stycznia 1999 r., na podstawie art. 2 ust. 1 rozporządzenia nr 1103/97 z dnia 17 czerwca 1997 r. w sprawie niektórych przepisów dotyczących wprowadzenia euro (Dz.U.UE.L.97.162.1), odniesienie do ECU zastępuje się odniesieniem do euro według kursu jednego euro do jednego ECU.

7 Z dniem 1 stycznia 1981 r., na podstawie art. 1 rozporządzenia nr 3308/80 z dnia 16 grudnia 1980 r. w sprawie zastąpienia europejskiej jednostki rozliczeniowej przez ECU w aktach prawnych Wspólnoty (Dz.U.UE.L.80.345.1), wyrazy "europejska jednostka rozliczeniowa" zastępuje się wyrazem "ECU".

Z dniem 1 stycznia 1999 r., na podstawie art. 2 ust. 1 rozporządzenia nr 1103/97 z dnia 17 czerwca 1997 r. w sprawie niektórych przepisów dotyczących wprowadzenia euro (Dz.U.UE.L.97.162.1), odniesienie do ECU zastępuje się odniesieniem do euro według kursu jednego euro do jednego ECU.

8 Z dniem 1 stycznia 1981 r., na podstawie art. 1 rozporządzenia nr 3308/80 z dnia 16 grudnia 1980 r. w sprawie zastąpienia europejskiej jednostki rozliczeniowej przez ECU w aktach prawnych Wspólnoty (Dz.U.UE.L.80.345.1), wyrazy "europejska jednostka rozliczeniowa" zastępuje się wyrazem "ECU".

Z dniem 1 stycznia 1999 r., na podstawie art. 2 ust. 1 rozporządzenia nr 1103/97 z dnia 17 czerwca 1997 r. w sprawie niektórych przepisów dotyczących wprowadzenia euro (Dz.U.UE.L.97.162.1), odniesienie do ECU zastępuje się odniesieniem do euro według kursu jednego euro do jednego ECU.

9 Z dniem 1 stycznia 1981 r., na podstawie art. 1 rozporządzenia nr 3308/80 z dnia 16 grudnia 1980 r. w sprawie zastąpienia europejskiej jednostki rozliczeniowej przez ECU w aktach prawnych Wspólnoty (Dz.U.UE.L.80.345.1), wyrazy "europejska jednostka rozliczeniowa" zastępuje się wyrazem "ECU".

Z dniem 1 stycznia 1999 r., na podstawie art. 2 ust. 1 rozporządzenia nr 1103/97 z dnia 17 czerwca 1997 r. w sprawie niektórych przepisów dotyczących wprowadzenia euro (Dz.U.UE.L.97.162.1), odniesienie do ECU zastępuje się odniesieniem do euro według kursu jednego euro do jednego ECU.

© Unia Europejska, http://eur-lex.europa.eu/
Za autentyczne uważa się wyłącznie dokumenty Unii Europejskiej opublikowane w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.