Decyzja wykonawcza 2020/588 dotycząca zwolnień z rozszerzonego cła antydumpingowego na niektóre części rowerowe pochodzące z Chińskiej Republiki Ludowej na podstawie rozporządzenia (WE) nr 88/97
Dz.U.UE.L.2020.138.8
Akt indywidualnyDECYZJA WYKONAWCZA KOMISJI (UE) 2020/588
z dnia 22 kwietnia 2020 r.
dotycząca zwolnień z rozszerzonego cła antydumpingowego na niektóre części rowerowe pochodzące z Chińskiej Republiki Ludowej na podstawie rozporządzenia (WE) nr 88/97
(Dz.U.UE L z dnia 30 kwietnia 2020 r.)
KOMISJA EUROPEJSKA,
uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,
uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/1036 z dnia 8 czerwca 2016 r. w sprawie ochrony przed przywozem produktów po cenach dumpingowych z krajów niebędących członkami Unii Europejskiej 1 , w szczególności jego art. 13 ust. 4,
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 71/97 z dnia 10 stycznia 1997 r. rozszerzające ostateczne cło antydumpingowe nałożone rozporządzeniem (EWG) nr 2474/93 na rowery pochodzące z Chińskiej Republiki Ludowej na przywóz niektórych części rowerowych z Chińskiej Republiki Ludowej oraz stanowiące o ostatecznym pobraniu rozszerzonego cła w przypadku takiego przywozu zarejestrowanego na mocy rozporządzenia (WE) nr 703/96 2 , w szczególności jego art. 3,
uwzględniając rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2020/45 z dnia 20 stycznia 2020 r. zmieniające rozporządzenie wykonawcze (UE) 2019/1379 w odniesieniu do rozszerzenia cła antydumpingowego nałożonego na przywóz rowerów pochodzących z Chińskiej Republiki Ludowej na przywóz niektórych części rowerowych pochodzących z Chińskiej Republiki Ludowej rozporządzeniem Rady (WE) nr 71/97 3 ,
uwzględniając rozporządzenie Komisji (WE) nr 88/97 z dnia 20 stycznia 1997 r. w sprawie zezwolenia na zwolnienie przywozu niektórych części rowerowych pochodzących z Chińskiej Republiki Ludowej z rozszerzenia, na mocy rozporządzenia Rady (WE) nr 71/97, cła antydumpingowego nałożonego rozporządzeniem Rady (EWG) nr 2474/93 4 , w szczególności jego art. 4-7,
po poinformowaniu państw członkowskich,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) Do przywozu do Unii podstawowych części rowerowych pochodzących z Chińskiej Republiki Ludowej ("Chiny") ma zastosowanie cło antydumpingowe ("rozszerzone cło") będące wynikiem rozszerzenia cła antydumpingowego, nałożonego na przywóz rowerów pochodzących z Chin rozporządzeniem (WE) nr 71/97.
(2) Zgodnie z art. 3 rozporządzenia (WE) nr 71/97 Komisja jest upoważniona do wprowadzenia niezbędnych środków zezwalających na zwolnienie z cła przywozu podstawowych części rowerowych, które nie stanowią obejścia cła antydumpingowego.
(3) Przedmiotowe środki wykonawcze zawarto w rozporządzeniu (WE) nr 88/97 ustanawiającym szczególny system zwolnień.
(4) Na tej podstawie Komisja zwolniła szereg podmiotów zajmujących się montażem rowerów z płatności rozszerzonego cła ("zwolnione strony").
(5) Jak określono w art. 16 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 88/97, Komisja publikowała w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej kolejne wykazy zwolnionych stron 5 .
(6) Ostatnią decyzję wykonawczą Komisji (UE) 2019/1087 6 dotyczącą zwolnień na mocy rozporządzenia (WE) nr 88/97 przyjęto w dniu 19 czerwca 2019 r.
(7) Do celów niniejszej decyzji stosuje się definicje podane w art. 1 rozporządzenia (WE) nr 88/97.
1. WNIOSKI O ZWOLNIENIE
(8) W okresie od dnia 19 grudnia 2016 r. do dnia 17 października 2019 r. Komisja otrzymała od stron wymienionych w tabelach 1 i 3 wnioski o zwolnienie wraz z informacjami wymaganymi do ustalenia dopuszczalności tych wniosków zgodnie z art. 4 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 88/97.
(9) Stronom wnioskującym o zwolnienie umożliwiono przedstawienie uwag na temat konkluzji Komisji dotyczących dopuszczalności wniosków tych podmiotów.
(10) Zgodnie z art. 5 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 88/97 od daty otrzymania przez Komisję odpowiednich wniosków stron wnioskujących o zwolnienie do czasu wydania decyzji co do ich zasadności płatność rozszerzonego cła w odniesieniu do wszelkiego przywozu podstawowych części rowerowych zgłaszanych do swobodnego obrotu przez te strony wymienione w tabelach 1 i 3 została zawieszona.
2. PRZYZNANIE ZWOLNIENIA
(11) Badanie zasadności wniosków przekazanych przez strony wymienione w tabeli 1 zostało zakończone.
Tabela 1
Dodatkowy kod TARIC | Nazwa | Adres |
C307 | Merida Polska Sp. z o.o. | ul. Marii Skłodowskiej-Curie 35 41-800 Zabrze POLSKA |
C311 | Juan Luna Cabrera | Calle Alhama 64 14900 Lucena (Kordoba) HISZPANIA |
(12) Podczas badania Komisja ustaliła, że wartość części pochodzących z Chin była niższa niż 60 % całkowitej wartości części wszystkich montowanych przez te strony rowerów. Tak było również w przypadku większości rowerów zmontowanych przez każdą ze stron.
(13) W związku z tym Komisja stwierdziła, że odpowiednia działalność montażowa przedsiębiorstw Merida Polska Sp. Z o.o. i Juan Luna Cabrera nie wchodzi w zakres art. 13 ust. 2 rozporządzenia (UE) 2016/1036.
(14) Z tych powodów oraz zgodnie z art. 7 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 88/97 strony wymienione w tabeli 1 spełniają warunki zwolnienia z rozszerzonego cła.
(15) Zgodnie z art. 7 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 88/97 zwolnienia powinny obowiązywać od daty otrzymania przez Komisję wniosków stron. Dług celny z tytułu rozszerzonego cła stron wnioskujących o zwolnienie powinien zatem zostać uznany za nieważny od tego samego dnia.
(16) Strony zostały poinformowane o konkluzjach Komisji dotyczących zasadności ich wniosków i otrzymały możliwość przedstawienia uwag na ten temat.
(17) Z uwagi na fakt, że zwolnienia stosuje się jedynie wobec stron wyraźnie określonych w tabeli 1, zwolnione strony powinny niezwłocznie powiadamiać Komisję 7 o wszelkich zmianach w tym zakresie (na przykład w następstwie zmiany nazwy, formy prawnej lub adresu lub w związku z utworzeniem nowych podmiotów zajmujących się montażem).
(18) W przypadku zmian danych referencyjnych zwolnione strony powinny przekazać wszystkie stosowne informacje, w szczególności dotyczące wszelkich powiązanych z montażem zmian w ich działalności. W stosownych przypadkach Komisja odpowiednio zaktualizuje dane.
3. AKTUALIZACJE DANYCH DOTYCZĄCYCH STRONY OBJĘTEJ ZWOLNIENIEM LUB ZAWIESZENIEM
(19) Strony objęte zwolnieniem lub zawieszeniem wymienione w tabeli 2 poinformowały Komisję w okresie od dnia 2 maja 2019 r. do dnia 20 lutego 2020 r. o zmianach w ich danych (nazwa, forma prawna i adres). Po sprawdzeniu przekazanych informacji Komisja stwierdziła, że zmiany te nie wpływają na działalność montażową w odniesieniu do warunków przyznania zwolnienia lub zawieszenia określonych w rozporządzeniu (WE) nr 88/97.
(20) Zwolnienia tych stron z cła rozszerzonego lub zawieszenie płatności takich ceł dla tych stron przyznane zgodnie z art. 7 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 88/97 pozostają niezmienione, należy jednak uaktualnić dane stron.
Tabela 2
Dodatkowy kod TARIC | Poprzednie odniesienie | Zmiana |
A163 | Speedcross di Torretta Luigi & C. s.n.c. Corso Italia 20 20020 Vanzaghello (MI) WŁOCHY | Nazwę przedsiębiorstwa i jego formę prawną zmieniono na: Speedcross s.r.l. |
A557 | Jozef Kender-Kenzel Piesková 437/9 A 946 52 Imel SŁOWACJA | Nazwę, formę prawną i adres przedsiębiorstwa zmieniono na: KENZEL s.r.o. Novozámocká 182 94701 Hurbanovo SŁOWACJA |
8612 | Tecno Bike S.r.l. Via del Lavoro 22 61030 Canavaccio, Urbino (PS) WŁOCHY | Adres przedsiębiorstwa zmieniono na: Via del Lavoro 22 61029 Canavaccio di Urbino (PU) WŁOCHY |
8979 | W.S.B. Hi-Tech Bicycle Europe B.V. De Hemmen 91 9206AG Drachten NIDERLANDY | Adres przedsiębiorstwa zmieniono na: De Roef 15 9206AK Drachten NIDERLANDY |
4. ZAWIESZENIE PŁATNOŚCI CEŁ DLA STRON OBJĘTYCH BADANIEM
(21) Trwa badanie zasadności wniosków przekazanych przez strony wymienione w tabeli 3. Do czasu wydania decyzji co do zasadności wniosków płatność rozszerzonego cła przez te strony zostaje zawieszona.
(22) Z uwagi na fakt, że zawieszenia stosuje się jedynie wobec stron wyraźnie określonych w tabeli 3, strony te powinny niezwłocznie powiadamiać Komisję 8 o wszelkich zmianach w tym zakresie (na przykład w następstwie zmiany nazwy, formy prawnej lub adresu lub w związku z utworzeniem nowych podmiotów zajmujących się montażem).
(23) W przypadku zmian danych referencyjnych strona powinna przekazać wszystkie stosowne informacje, w szczególności dotyczące wszelkich powiązanych z montażem zmian w jej działalności. W stosownych przypadkach Komisja zaktualizuje dane strony.
Tabela 3
Dodatkowy kod TARIC | Nazwa | Adres |
C202 | Vanmoof B.V. | Mauritskade 55 1092 AD Amsterdam NIDERLANDY |
C207 | Kenstone Metal Company GmbH | Am Maikamp 8-12 32107 Bad Salzuflen NIEMCY |
C481 | FJ Bikes Europe Unipessoal, Lda | Praça do Município 8, Sala 1D 3750 111 Águeda PORTUGALIA |
C492 | MOTOKIT Veiculos e Accesórios S.A. | Rua Padre Vicente Maria da Rocha 448, 1° Esq. 3840453 Vagos PORTUGALIA |
C499 | Frog Bikes Manufacturing Ltd | Unit A, Mamhilad Park Estate Pontypool, Torfaen NP4 0HZ, ZJEDNOCZONE KRÓLESTWO |
C527 | FIRMA ADAM Adam Ziętek | ul. Muchy 56 63-524 Czajków POLSKA |
C529 | Rowerland Piotr Tokarz | ul. Klubowa 23 32-600 Broszkowice POLSKA |
5. ZNIESIENIE ZAWIESZENIA PŁATNOŚCI CEŁ DLA STRON OBJĘTYCH BADANIEM
(24) W odniesieniu do strony wymienionej w tabeli 4 zawieszenie płatności ceł dla stron objętych badaniem powinno zostać zniesione.
Tabela 4
Dodatkowy kod TARIC | Nazwa | Adres |
C489 | P.P.H. ARTPOL Artur Kopeć | ul. Aniołowska 14 42-202 Częstochowa POLSKA |
(25) W dniu 3 lipca 2019 r. Komisja otrzymała od tej strony wniosek o wycofanie wniosku o przyznanie zwolnienia podczas przeprowadzania analizy jego zasadności i płatność rozszerzonego cła została zawieszona.
(26) Komisja przyjęła wniosek o wycofanie, zatem zawieszenie płatności rozszerzonego cła powinno zostać zniesione. Rozszerzone cło należy zatem pobrać od daty otrzymania wniosku o zwolnienie złożonego przez tę stronę, tj. od dnia, w którym zawieszenie zaczęło obowiązywać, to jest od dnia 25 października 2018 r.
(27) Komisja poinformowała stronę o swoich konkluzjach, dając jej możliwość przedstawienia uwag. Nie otrzymano żadnych uwag.
6. COFNIĘCIE PRZYZNANEGO ZWOLNIENIA
(28) Zwolnione strony wymienione w tabeli 5, w okresie od dnia 30 czerwca 2019 r. do dnia 3 lutego 2020 r. powiadomiły Komisję o następujących kwestiach: zamknięcie swojej działalności (Bicicletas Monty S.A.) oraz rezygnacja ze zwolnienia z płatności rozszerzonego cła (Gor Kolesa, proizvodnja koles, d.o.o).
(29) W związku z tym, zgodnie z zasadą dobrej administracji, przyznanie zwolnienia z płatności rozszerzonego cła dla obu wymienionych w tabeli 5 zwolnionych stron powinno zostać cofnięte.
Tabela 5
Dodatkowy kod TARIC A165 | Nazwa Bicicletas Monty S.A. | Adres Calle El Plà 106 08980 Sant Feliu de Llobregat HISZPANIA |
C209 | Gor Kolesa, proizvodnja koles, d.o.o. | Primorska cesta 6b 3325 Šoštanj SŁOWENIA |
PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:
W imieniu Komisji | |
Phil HOGAN | |
Członek Komisji |